導航:首頁 > 觀義大利 > 義大利語西班牙語哪個老

義大利語西班牙語哪個老

發布時間:2023-08-26 11:50:52

Ⅰ 西班牙語vs義大利語

西班牙語,二者難度差不多。
原因1 適用地區廣,西班牙有大量殖民地,義大利只有義大利以及如聖馬利諾之類的國家。
原因2 西班牙現在經濟比義大利發達。
原因3 現在學義大利語的人越來越多了,並仍有許多學校在開設義大利語。已經沒有當年那麼哪激供不應求,甚至也許即將供過於謹緩指求。
原因4 雖然義大利和西祥配班牙與中國的關系都不是太好,但是相對來說西班牙近年是關系最好的時期了,貿易往來更多些。
但是我個人認為義大利語比西班牙語好聽,並且去義大利留學比西班牙方便經濟。另外如果你將來想搞時尚,服裝,汽車或者鞋子類的話那就還是義大利語比較好。

Ⅱ 義大利語和西班牙語的區別

1、使用地區不同

義大利語除了是義大利、聖馬利諾和梵蒂岡的官方語言之外,還是瑞士四種官方語言之一,在瑞士主要集中於提契諾州和格勞邦頓州。它還廣泛通行於斯洛維尼亞、克羅埃西亞、摩洛哥、美國、加拿大、阿根廷。義大利語還同英語一樣,是海盜肆虐的非洲國家索馬里的通用語言。

西班牙語主要是在拉丁美洲國家中(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。西班牙語在西班牙部分地區、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語(español);而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)。

2、特點不同

義大利語特點:

(1)短母音豐富而簡單。

很多輔音都配著母音,不存在單獨的母音音素。沒有像英語那樣的母音組合。一個母音對應一個發音,而且絕大多數的單詞都是以母音結尾。

(2)除了啞音h,沒有不發音的詞素。

少數輔音有組合,但比較簡單。不知道一個詞的意思,按照漢語拼音的讀法就大致上把這個詞念出來。動詞的詞尾變換往往可以明確的指示人稱,因此在一個句子中,經常是看不到主語的。

(3)賓語的用法較為復雜。

西班牙語特點:

(1)所有的名詞均分陰陽性。

(2)動詞需要根據主語的人稱來進行相應的變化。

(3)西語的字母發音比較單一。

3、使用人數不同

義大利語使用人數為9500萬至一億。

西班牙語使用人數為5.9億人。

Ⅲ 西班牙語和義大利語

問題一:西班牙語和義大利語一樣嗎 我在西班牙留學的,學得是西班牙語,曾經去葡萄牙和義大利旅遊,根據我的經驗來說,講話的話,義大利語接近,寫的話,葡萄牙語像一些。
如果要直接交流,我覺得本土義大利人和葡萄牙人比較容易聽懂說的西班牙語,他們如果存心讓你聽懂,會盡量將接近西班牙語的義大利語或者葡萄牙語,這樣你也可以聽得懂。但是如果他們只是在講正常的義大利語或者葡萄牙語,你就比較難聽懂了。畢竟哪一門都不是你的母語。聽西班牙人說,義大利語對他們來說比較容易聽懂,葡萄牙語差異大一些。

問題二:西班牙語和義大利語一樣嗎 我在西班牙留學的,學得是西班牙語,曾經去葡萄牙和義大利旅遊,根據我的經驗來說,講話的話,義大利語接近,寫的話,葡萄牙語像一些。
如果要直接交流,我覺得本土義大利人和葡萄牙人比較容易聽懂說的西班牙語,他們如果存心讓你聽懂,會盡量將接近西班牙語的義大利語或者葡萄牙語,這樣你也可以聽得懂。但是如果他們只是在講正常的義大利語或者葡萄牙語,你就比較難聽懂了。畢竟哪一門都不是你的母語。聽西班牙人說,義大利語對他們來說比較容易聽懂,葡萄牙語差異大一些。

問題三:我怎麼覺得西班牙語和義大利語這么像 是的,親愛的朋友。我舉個例子。比如說,我愛你。
葡萄牙語為AMO-TE
西班牙語為TE-AMO
義大利語為TI-AMO
至於你說的比較容易學,是因為他們的語言習慣相近。都有動詞變位這樣的習慣。其次許多單詞相近。還有時態問題也是如此。
我個人覺得發語是很優雅的語言,而且法國文化底蘊更加深厚,在國內的資源也更多一些。
若你考慮以後的就業,那性價比比較高的就是葡萄牙語和 *** 語這樣的。

問題四:義大利語和西班牙語學哪個更好? 呃 我覺得學繪畫的話 是不是義大利語更靠譜啊
就語言來說 難度差不多 都比較好學 發音也都不難 語法的話就是動詞背得多一點 其他的我個人覺得比英語簡單 你每天看上20分鍾 兩年就能學個差不多
這兩門語言很像 會了一門 另一門就差不多了 我學義大利語的 西班牙語的材料基本上都能看懂~
自己權衡一下吧 看你將來是想做什麼了 如果你想搞藝術、時尚一類工作的話 我覺得義大利語更有用 如果你就是想學個外語 在國內的話 西班牙語貌似更受歡迎~~~不過呢 琺義大利語的人比西班牙語少很多 你要學好了也是優勢。其實說到底 還是看你能不能堅持下來學好了 技不壓身嘛
西班牙語的樓上已經說過了 義大利語的書你可以用《速成義大利語》 趙秀英寫的 分上下冊 語法、用法 詞彙什麼的我覺得講的都很全面也很好用 我學的就是這本 除了這個你還可以買一本《義大利語動詞變位手冊》 挺薄的一本 封面是一半紅的一半綠的 很有用。

問題五:學義大利語和西班牙語哪個好些 義大利語和西班牙語確實非常相近,但是西班牙語稍簡單一些,而且個人認為義大利語更好聽一些。西班牙語和義大利語唱起歌來都很好聽,但是聽他們人之間的日常對話,我覺得西班牙語是真的挺難聽的,還是義大利語相對感覺優美一些。
不過我覺得如果是為了興趣的話最好,但是如果是為了跟前途綜合考慮,跟心理學專業結合的話這兩個都沒有前景。不如拿出時間把gre考個高分。
樓主說句實話如果沒有好的外教的話根本就別去花那個冤枉錢,只是中國老師教400學時根本叫不出什麼東西來,連准a2都達不到。如果你對自己的自學能力有信心的話而且只是想學初級的還不如買本教材自己學。
說什麼b2更是不可能。而且我可以很負責的告訴你,b2畢業進義大利的大學也是根本聽不懂課的。要想聽懂課一定要c2。我在佩魯賈外國人大學學完了b2剛進大學照樣只能聽懂理科的30%,文科型課程根本就是聽天書。所以想要在國內上什麼班達到多好的水平根本就是不可能。可能你跟外教說話的時候覺得交流還算流暢,但真正到了生活的語言應用和課程上的語言應用,這完全是不同的三嗎事兒。
區區400學時好的學校也就是個比較好的a2水平,b2根本就是不可能的。
而且如果你要上的話我認為最好不要上純外教的課。最好前期有中國老師給打一下語法體系的基礎,只有把基礎打好了,才能使外教課的效果事半功倍發揮應有的練習效果。雖然很多義大利人說話也經常會有語法錯誤,但不論是什麼語言,語法上的嚴謹都是非常重要的。
羅嗦了這么多,希望你能有耐心看完哦 都是我的經驗之談,我就在義大利上學所以說的都是親身經歷的事實
但不管怎麼樣,還是希望你能作出正確的選擇,學業順利!

問題六:西班牙語和義大利語哪個更接近英語? 這個問題應該問:英語更接近西班牙語還是義大利語,龔象問:這孩子更象叔叔還是伯父,而不能問:叔叔和伯父哪個更象這孩子.
當然,近幾十年英語對世界影響最大,幾乎每種語言都從英語借用了很多詞彙,這方面,西班牙語和義大利語之間都差不多.
從歷史看,影響歐洲語言最大的是希臘語和拉丁語,任何歐洲語言中,都可以在詞乾和詞綴找到希臘語和拉丁語的很多痕跡.由古拉丁語發展出了現代西班牙語,義大利語,法語,羅馬尼亞語等等,而義大利語是保留古拉丁語最完整的語言.
從很多方面講,西班牙語和義大利語對英語的影響,沒有法語對英語影響多,但歷史上講,義大利語傳承拉丁語,影響這西班牙語和法語.但表面看,英語稍微更接近西班牙語,如名詞的復數形式,基本就是加S.

問題七:西班牙語和義大利語很接近嗎? 很相似,但是語法還是不太一樣的,好多的單詞都是相同的,發音也類似。不過西語和葡語給接近。

Ⅳ 義大利語VS西班牙語

我覺得西班牙語會比較好吧。
22個拉丁美洲國家都用西班牙語。(嘿嘿,我們剛學過這個噢。)
在不久以後西班牙語估計也會成為美國官方語言之一,
因為美國很多講西班牙語的人。
而且美國人都第二語言基本上都會選西班牙語。

中國也有很多美國公司,
所以西班牙語也會很有用。
況且,
如果會英語的話西班牙語就會比較容易了,
順序我覺得都基本上一樣吧,
而且西班牙語裡面還有很多很像英語的詞。

但是,
義大利語的話,
用的地方比較少,
因為這個學的人也比較少。

所以,
我覺得還是西班牙語比較好啰。

Ⅳ 義大利語和西班牙語到底有什麼區別

1、使用地區不同

義大利語除了是義大利、聖馬利諾和梵蒂岡的官方語言之外,還是瑞士四種官方語言之一,在瑞士主要集中於提契諾州和格勞邦頓州。

西班牙語主要是在拉丁美洲國家中(巴西、貝里斯、法屬蓋亞那、海地等地除外)。西班牙語在西班牙部分地區、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語。

2、特點不同

由於義大利語作為較早成熟的「拉丁語方言」,在語法上,它保持了「拉丁語」的大部分特點。著名作家朱自清在散文《威尼斯》中稱贊義大利語是世界上發音最純粹的語言,究其原因,就得歸結到它的發音習慣和語法特點了。

西班牙語在語音、詞彙、語法體系等方面繼承了拉丁語的特點。共有24個音位,其中有a、e、i、o、u,5個單母音 和19個輔音。b和v的發音相同,h不發音。此外還有大量二合母音和三合母音。

3、發音方法不同

義大利語短母音豐富而簡單。說它豐富,是因為幾乎每個輔音都配著母音,不存在單獨的母音音素。說它簡單,是因為沒有像英語那樣的母音組合。一個母音對應一個發音。而且絕大多數的單詞都是以母音結尾,難怪有人猜測義大利語的誕生來自歌劇發音的需要。

西班牙語除了啞音h,沒有不發音的詞素。少數輔音有組合,但比較簡單。不知道一個詞的意思,按照漢語拼音的讀法就大致上把這個詞念出來。動詞的詞尾變換往往可以明確的指示人稱,因此在一個句子中,經常是看不到主語的。

Ⅵ 西班牙語和義大利語一樣嗎

不一樣,兩者雖然語系相同,但在語種上卻有很大的區別。具體如下:

一、語種本質形式不同

西班牙語(西班牙語:español)簡稱西語,屬於「印歐語系-羅曼語族-西羅曼語支」。按照第一語言使用者數量排名,約有4.37億人作為母語使用,為世界第二大語言,僅次於漢語。使用西班牙語的人數佔世界人口的4.84%,第一語言和第二語言總計使用者將近5.7億人。

義大利語屬於「印歐語系-羅曼語族-西羅曼語支」,是義大利、梵蒂岡和聖馬利諾的官方語言。義大利語是世界上最美的語言之一。義大利語聽起來十分優美動聽,人們誇贊義大利語像和風一樣清晰,詞彙如盛開的鮮花。義大利語被也譽為藝術的語言也是世界上富有音樂感的語言。

二、語種使用范圍不同

西班牙語在七大洲中,主要是在拉丁美洲國家中廣泛使用。西班牙語在西班牙部分地區、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區、哥倫比亞、厄瓜多以及烏拉圭被稱為西班牙語(español);而其他地區則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)。西班牙語是聯合國六大官方語言之一。

義大利語除了是義大利、聖馬利諾和梵蒂岡的官方語言之外,還是瑞士四種官方語言之一,在瑞士主要集中於提契諾州和格勞邦頓州。它還廣泛通行於斯洛維尼亞、克羅埃西亞、摩洛哥、美國、加拿大、阿根廷。義大利語還同英語一樣,是海盜肆虐的非洲國家索馬里的通用語言。

(6)義大利語西班牙語哪個老擴展閱讀

義大利語的語法形態:

義大利語是一門形態變化豐富的語言,九大詞類中有六大類詞有形態變化。句子中,人稱、詞性、時態都要保持一致。義大利語語法較為復雜,不掌握一定的語法知識,就很難進行語言實踐。但是只要打好基礎,學好動詞變位,那麼就可以無師自通。

義大利語共有7個式,每個式都有很多種時態,加起來共有22個時態,大多數時態又有6個人稱,這是外國人學義大利語的主要難點,所以學好動詞是掌握義大利語語法的關鍵。動詞是一句話的核心,在義大利語中,動詞顯得更為重要。

義大利語的名詞分陰陽兩性,陰性主要詞尾收a,陽性主要詞尾收o,(也有少數特殊情況)。有單復數的變化,冠詞以及修飾名詞的形容詞要與名詞保持性數的一致,因此義大利語的句子是牽一發而動全身,一處變處處變。

閱讀全文

與義大利語西班牙語哪個老相關的資料

熱點內容
伊朗封建制是什麼 瀏覽:547
在英國別人罵我怎麼罵回去 瀏覽:113
印度都有什麼葯 瀏覽:549
中國五大家族是哪些 瀏覽:725
印尼落地簽可以續簽多少錢 瀏覽:509
山東國際快遞印度哪裡有 瀏覽:339
越南當地現在月工資多少 瀏覽:911
小米為什麼在印度熱賣 瀏覽:969
印度小黃瓜怎麼煮好吃 瀏覽:222
中國有多少人感染食腦蟲 瀏覽:419
義大利語時間是哪個單詞 瀏覽:463
印尼為什麼沒有華為 瀏覽:831
越南生產的紙巾怎麼樣 瀏覽:298
伊朗北部和中國哪個地方同緯度 瀏覽:359
且末離印度多少公里 瀏覽:231
印尼一年四季是什麼氣候和溫度 瀏覽:626
印尼椰奶kara怎麼吃 瀏覽:631
中國的丫鬟有多少個 瀏覽:506
中國和美國目前外交關系如何 瀏覽:180
英國人訂機票姓名怎麼填 瀏覽:299