A. 科學發音之義大利語的准確發音技巧
作為一個義大利歌劇家,義大利語的發音是一定要牢牢掌握的,下面是我為大家整理的科學發音之義大利語的准確發音技巧,希望對大家有用。
世界語言各有不同,不同的語言其母音也是各式各樣的,即便是相同的母音在不同國家的語言中也會呈現不同的色彩。 所謂字正腔圓,其“字正”大部分是指母音正(也有輔音),即發母音的位置正;“腔圓”是指歌唱中母音狀態的穩定性和飽和性。 歌唱的語言既要清楚又要美化,在字正的基礎上美化了母音,腔自然就“圓”。 美聲唱法中的義大利語作品演唱也講究字正腔圓。科學訓練義大利語五個母音字母(a、e、i、o、u)的發音,可以通過下面四個學習步驟進行。
歌唱的狀態,通常比喻為“打哈欠”的狀態(指打開口腔),在念義大利語的五個母音字母“a、e、i、o、u”時,盡量在保持口腔打開的狀態下利用只變換舌位的方式將五個母音念清楚,即在不影響腔體的前提下將發音做到依稀可辨。 練習誇張的母音發音時,口型變化要做到小和少。 每發一個母音,均用高位置的軟起音,慢節奏,配合氣息,每天練習五分鍾,就會過渡自然、不留痕跡。目的是使學生從整體上了解,在實際歌唱中義大利語基本母音的發音在口型和舌位方面的具體運動變化,熟練掌握五個基本母音之間連接的規律,為歌唱狀態的連貫自如做好心理意識上的准備。
對初學者的發聲練習應採用不帶輔音的單母音開始。 在進行五個母音的試唱後,從學生發得最好最舒服的那個母音字母入手,而不應強迫必須先唱某個母音。例如,某個學生“u”母音發得較好,就應從“u”母音開始練聲,待這個母音歌唱狀態穩定後,再向其餘的母音擴展, 直到五個母音字母都沒有發聲障礙後,再將五個母音字母放在同一條發聲練習里變換使用。排序從閉母音至開母音,更有利於學生抓住歌唱中義大利語母音字母的連接規律。
教學中當學生練習母音的口腔狀態保持以及舌位的穩定達到一定程度時,可進一步訓練母音連接的連貫和自如。我國美聲教學中使用的最普遍的聲樂練習曲教材是義大利作曲家約瑟·孔空的《孔空聲樂練聲曲》,全套分別由不同聲部、 不同程度的聲樂練聲曲組成。它是從單調的發聲練習到演唱作品的重要過渡:用義大利語發音的唱名法“do、re、mi、fa、so、la、si”演唱簡短的旋律。 唱名雖不及歌詞那樣繁復,但畢竟多了一些輔音的變化,加之旋律、節奏因素的干擾,學生易失去練聲時的歌唱狀態。因此,不急於直接用唱名唱,可先用單母音代替, 用學生發音最好的母音通篇練聲,接著樂句間來回更替五個母音,直至歌唱中母音的狀態十分穩定,最後再用唱名演唱,這就適應了唱名(即加入輔音字母)的歌唱狀態。
五個母音在作品中可分為“大母音和“小”母音的練習。 “大” 母音練習等同於聲樂練聲曲的練習步驟:先通篇只用一個母音字母,之後每一兩個樂句間變換使用五個母音字母。“小”母音練習是先找出每一個樂句的基本母音並將其標出,根據母音連接中口型和舌位的運動特點進行基本母音的連接練習。如作品《我親愛的》第一樂句:Caro mio ben(a-o-i-o-e)。 最後,以此方法用所有標出的母音來演唱全曲。 “小“母音練習很關鍵,它直接影響到歌唱者演唱作品時的吐字、行腔、字與字之間的銜接等環節,進而影響到歌唱的技巧和音樂的連貫性。
義大利語的輔音有 22 個, 它們是:b、c (ch)、c(ce,ci)、d、f、g (gh)、g (gi,ge)、l、m、n、p、q、r、s/s、t、v、z/z、gl (gli)、gn、sc(sce,sci)。 以漢語為母語的歌唱者發聲時的難點 ,在於很多具有發音特點的因素,都是從輔音的語音運動形態中體現出來的。例如義大利語中單、雙輔音“caro親愛的”———“carro 車”;“sete 渴”———“sette 七”等的區別, 平時雙輔音只是強度在時值上較單輔音稍大、稍長,不仔細聽辨區別很微小,而在歌唱中雙輔音則要適度誇大這種強度和時值,才可達到唱腔所需要的節奏感和韻律感,甚至在故事情節、人物性格需要時將雙輔音唱成三輔音、五輔音都很有必要。 很多學生的義大利語吐字重音不對,單、雙輔音和清、濁輔音不分,常常令聽眾對唱詞模糊或產生歧義。為此,通過分層次的科學訓練方法,來仔細研習義大利語輔音的發音,將為學生准確把握歌唱中義大利語的語音特色與韻味奠定良好的基礎。
利用已掌握的義大利語發音規則(例如輔音組合、音節的劃分)認真、仔細地拼讀歌詞中的每個單詞。 仔細劃分音節,重點區別清濁輔音,如“b—p,d—t” 等 ; 區 別 單 雙 輔 音 , 如 “nono—nonno,casa—cassa”等,這也是中國學生最易忽視也最易出錯的兩個輔音環節。 歌詞中的小連線“—”不可忽略,表示同一個單詞內各音節之間由於旋律的需要而分離開,仍按一個單詞的發音規則對待,而非兩三個不同的單詞,否則,音節的劃分會出現錯誤導致讀音不正確。拼讀歌詞要准確流利,注意語音基本要素———母音、輔音,和由此結合而成的音節的發音部位、發音方法、發音時的腔體開合程度以及運動趨勢。 讀得多了,熟了,重音、語氣就領悟到了。
這是指用一種朗誦的語調、語速、音量配合歌唱時的腔體、氣息狀態,高位置地、誇張地誦讀歌詞。單、雙輔音,清、濁輔音的區別在這一環節要適度誇張,因為是在歌唱的狀態下誦讀歌詞, 只是沒有節奏和音高。音節與音節之間、詞與詞之間再不是生硬的銜接,過渡自然,咬字鬆弛而清晰,類似於話劇舞台的人物台詞。 不僅誦讀要唱的、能唱的作品,暫時不唱的、不應唱的作品也可拿來誦讀。 久而久之,便培養了學生朗讀義大利語的語感,增進了聽力。否則,會直接影響歌唱的語音清晰和情感表達的適度,進而制約聲樂藝術的藝術表現力。通過誦讀可以訓練正確的語音和語調,提高學生的語音能力,使語感得到很好的培養。
按作品節奏誦讀歌詞是最後一個步驟,也是開始演唱該作品最關鍵的一步。要嚴格按照作品的節奏用歌唱狀態去朗讀,不帶音高,開始速度放慢,以不中斷、不打絆的絕對准確流暢為基準,而後逐漸加速。如果,加速後的某一遍練習不理想,則需要重新調整慢至合適的速度, 但最終一定要達到作品原本的速度。 然後,再進行簡單的視譜,按照這個步驟進行,一首新的作品就基本掌握了。歌詞語音部分的熟練和准確,可以使演唱義大利語作品中的語音困擾程度降至最低,在無形中,演唱者就輕而易舉地把握了自己的音色和作品的風格。 通過以上練習,提前排除了演唱義大利語作品時對語音節奏的干擾因素,提高了作品學習的准確性和效率。
任何事物的發展都有一個由量變到質變的過程,學習演唱義大利語歌曲也不例外。當學生對義大利語語音的訓練進行到相對穩定的程度後,唯有通過大量演唱不同時期、不同風格的義大利語作品,才能在實踐中深入了解義大利語語音上的特點和吐字、行腔上的特色, 在演唱時才能保證既有鮮明的語言風格,又不影響歌唱技巧的發揮。 例如,很多學生演唱的義大利語作品量少、涉及面窄,只會其一,不會其二,幾首詠嘆調尚可對付, 而當參加一些國際性聲樂比賽,特別是要求演唱不同時期、不同風格的作品時,學生的語音缺陷就會暴露出來,影響到歌唱技巧的發揮。 或者參加歌劇院歌劇角色的選拔,即便其中兩、三首詠嘆調演唱語音方面無可挑剔,但在喧敘調、對白部分都會出現語音方面的問題,影響對作品人物性格的刻畫、音樂的表現。 在義大利語作品的演唱中如何做到游刃有餘,以下幾方面策略可作為重要參考。
現有的聲樂教材中建議選用 《義大利歌曲 108首》(上、下冊,選編內容大都為古典詠嘆調),該教材中收錄了歐洲 16~18 世紀時期的義大利作曲家維瓦爾第、斯卡拉蒂父子、卡契尼等人的作品,內容包含了古典歌劇作品、宗教音樂、古典藝術歌曲等,例如《你
發火,就愛生氣》《圍繞著我崇拜的人》《啊,我的心》等代表作。這些聲樂作品音域跨度不大,主要在中聲區,歌詞簡潔,篇幅短小(篇幅較長者,歌詞大多重復出現),適用於任何聲音類型。一個音符只對應一個義大利語音節的發音,語言與音樂融成一體,較為有利於初學者的語音訓練。
室內樂作品又稱為“義大利古典藝術歌曲”。 19~20 世紀義大利作曲家 ,如貝里尼 、羅西尼 、普契尼等人所寫的室內樂作品集也是針對初學者的義大利語語音訓練的重要聲樂教材。 國內的教材中建議選用《貝里尼藝術歌曲集》《羅西尼藝術歌曲選》等教材。這些義大利藝術歌曲集分別包括不同風格的作品,其涵蓋的程度由淺入深,是很好的演唱曲集。 歌詞部分多為詩化的語言,措辭華麗,行文流暢,情緒上包括活潑、浪漫、哀怨及不過分的戲劇性等。 在原文的歌詞上,有男女兩性的區別,但在傳統的習慣上是男女均可演唱,並可依個人的音域做適度的移調,故而除了男、女高音可演唱外,尚適用於男、女中音。 不同聲部的美聲初學者均可在這類作品中強化自己的語言駕馭能力。
作為獨唱作品,歌劇作品中分為喧敘調和詠嘆調兩個部分。 對以漢語為母語的聲樂學生來說,義大利歌劇作品的喧敘調演唱在語音上的難度大大超過了詠嘆調, 因為喧敘調中往往有密集而繁瑣的詞彙,在一個音符下堆積2~3 個義大利語音節的發音現象都屬常見,甚至有的篇幅冗長,人物角色多半時間都在演唱喧敘調部分。典型的代表作是奧地利作曲家莫扎特創作的義大利歌劇《費加羅的婚禮》《唐璜》等。例如《費加羅的婚禮 》中的女主角蘇珊娜 (女高音 )在全劇中只有一首詠嘆調,除少量重唱外,大量篇幅都是詞彙堆積如山的喧敘調。 《唐璜》中的女主角采琳娜(女73高音)也是如此。如果學生沒有扎實的義大利語語音功底,就很難勝任此類劇目中的角色。 上述兩部歌劇的喧敘調部分,對學生提高語音訓練有很大的幫助。歌劇作品中詠嘆調相對用詞少,語速慢,更有一些花腔女高音的歌劇詠嘆調中幾個長串的樂句只有一個“ah”字;或單詞里的一個音節與之對應;或在一首詠嘆調里相同的歌詞反復出現,如羅西尼的《塞爾維亞的理發師》中的女主角羅西娜(女中音)的詠嘆調《我聽到美妙的歌聲 》。 詠嘆調在語音的工作量上相比於喧敘調要少,但是義大利語語音的風格特徵在二者中都體現得淋漓盡致。 歌劇中的人物性格、故事情節、戲劇沖突等很大程度上是依靠歌唱者演唱中對義大利語語音吐字、行腔運用和語言風格的把握表現出來的。 在此,筆者認為中、高級階段的學生,介入歌劇作 品 的 語 音 訓 練 是 非 常 必 要 的 一 個 學 習 環 節 。
義大利民歌在中國最為著名和廣為流傳的是義大利南部地區的那波里民歌,
因其優越的地理氣候等條件,當地的人民性格開朗、熱情大方,反映到民歌當中總給人一種優美抒情、熱烈奔放的音樂風格,如歌曲《我的太陽》《桑塔露琪亞》《重歸蘇蓮托》等。 旋律優美的義大利民歌作為美聲教學的教材,對初學者在義大利語音訓練方面有較大的難度。 歌詞部分均為義大利南部方言,其發音規則與聲樂學生所掌握的標准義大利語發音相去甚遠, 易對初學者造成干擾, 例如 《我的太陽》 中第一樂句歌詞原文為“Chebella cosa”, 劃橫線的單詞 “cosa” 中的 “s”, 按照標準的義大利語發音規則是在兩個母音“o”和“a”之間,應發濁輔音的 “s”, 而在那波里方言里卻發清輔音的“s”。 很多著名的歌唱家在演唱這首歌曲時都是遵循了當地方言的發音特點,以保證原汁原味。 初學者若不了解這一情況就易造成混淆。 其次,歌詞部分段落較多,詞彙量增加,從語言到語法都具有濃重的方言色彩,在已熟練掌握義大利語語音全部發音規則的基礎上仍會有很多單詞或音無法拼讀,甚至連寫法都陌生。 如歌曲《重歸蘇蓮托》的歌詞部分共兩個段落,每段內容都不同,其中大量的方言和單詞,都是要經過單獨學習才能掌握好的。 而對於一些標准義大利語語音基礎薄弱的初學者來說, 一定要慎選此類作品。 中、高級學習階段的學生也應在教師的指導下學習個別方言的發音,以掌握其風格特點便於在演唱中充分表現義大利民歌的音樂特色。
用義大利語演唱作品是美聲教學中的重要內容,所佔比重較大。 尤其在初級階段的學習中,學生就已經開始使用大量的義大利語來演唱作品。 而歌劇的演唱對學生來講是最難攻克的難關,也是學生追求的一個至高點。 歌劇中眾多經典的優秀作品很多都是義大利語作品。 演唱義大利語作品,正確發音是十分重要的第一步。 只有正確發音,才能讓聽眾明白自己在唱什麼,音樂表達了什麼。
B. 義大利語的母音發聲技巧
義大利語的母音發聲技巧
義大利語有 a、e、i、o、u 五個母音,其中 i、u 又稱為半母音或弱化母音。 (i、u 作為半母音或弱化母音是指與其它母音構成二合母音、三合母音而言,在單獨使用中不能弱化。) 五個母音的發音狀態各自表現出舌位的高低不同,腔體打開的形狀不同,發音的著力點也不盡相同。
歌唱中五個母音的誇張與變形
為了適應歌唱旋律的特定音高、節奏、寬廣的音域和較長的時值,達到美聲唱法的聲音連貫流暢,音色統一、圓潤、通透和以聲傳情的音響審美要求,將基礎母音的各種因素進行細致的分析,尋找適宜歌唱發聲的母音調節、誇張與變形的處理方法,為藝術化的歌唱語言和非自然發聲的美化音響服務有其自身的必要性和特殊性。
1、趨向 o 變形的 a。
母音 a 在基礎語音的發音中,口形成圓形,舌尖抵下齒放平,發出純 a 的音響。美聲唱法為了追求聲音的圓潤豐滿,聲區的統一和高低音變化的方便自如,a 的母音不是以純 a 的音響和開放的狀態出現的,或多或少帶有 o 的成分,口形略成橢圓形,略帶掩蔽的狀態。隨著音高的不斷上升,o 的含量逐漸增加,直到小字二組的bb 、b、 海 c 以上的高音區 (以高音聲部為例) 才逐漸開放縮減 o 的成分。反之隨著音區的下降,到小字一組 g 以下的中低聲區,也需要逐漸遞減 o 的成分。根據語言專家研究考證,認為義大利語口腔縱向的打開度大於其它語種。義大利人在自然狀態下發出的母音 a 本身就帶有 o 的成分,符合歌唱狀態的需要。除此之外,其它語種國家的人必須經過專門訓練後才能發出符合歌唱狀態需要的母音 a。特別是漢語 a 的發音較為開放靠前,聲音偏白,聲響效果較為蒼白明亮,不夠圓潤。因此,在我們唱母音 a 的時侯,適量增加 o 的成分應該引起我們足夠的重視。母音 a 在歌唱訓練中,具有雙重特性,既有利於歌唱的特性,又有不利的危險因素。義大利十九世紀傑出的聲樂教師蘭培爾蒂曾在 《發母音時的缺點》文章中指出:“母音 a 是嗓音的基礎,也是主要的暗礁”。a 是一個開放性的母音,有利於打開口腔和咽腔,舌位在五個母音中處於中間位置,易於上下調節與其它母音銜接。但是母音 a 容易唱在口腔里,牽動喉部肌肉造成不必要的喉部緊張,發出高音喊叫蒼白的聲音,從而破壞了高位置的頭聲和圓潤通透的歌唱音響效果,使聲音不能持久,容易疲勞。在歌唱訓練和聲樂教學的實際運用中,根據不同的'對象一定要慎而用之,認真仔細地觀察、體驗和感悟其發聲狀態的正確與否是進行母音 a 練習的一個重要問題。
2、溶匯變通的 e。
母音 e 是一個半開口母音,舌位處於 i 和 a 的中間,發出的音響較 a 更扁更白,口腔成寬扁形狀,下顎肌肉略有向兩邊伸延的力量。歌唱發音容易橫擋在口腔里,使聲音失去力度和彈性,與母音 i 和 a 的歌唱狀態出現脫節現象,高音容易推喉並導致高音發聲困難,e是歌唱中較難駕馭的一個母音。母音 e 在歌唱中,要杜絕扁橫的發聲狀態,特別是在高音區,口形要使用誇張豎立的發聲狀態,丟掉下顎橫向肌肉的力量,以便解決高音推喉的問題。在打開腔體 (喉腔、口腔) 的同時要注意防止母音走形,含混不清的另一毛病地產生。練唱時藉助聽力監控,打開腔體,既使氣息通暢又使母音清晰,把舌位調節在恰當的位置,可獲得音色圓潤的 e母音發聲狀態。另外,用母音 a 的口形和 i 的高位置使之溶匯變通是獲得歌唱 e母音良好發聲狀態與優美音質的有效途徑。
3、開放狀態的 i。
母音 i 在義大利語中是發音位置最高的母音,舌位處於五個母音的最高點,其發聲音響集中,音色與其它母音相對而言最明亮,穿透力最好,是歌唱發展中追求頭腔上部共鳴的理想母音。美聲唱法的一些教師主張以母音 i 作為發聲練習的起始母音,以便引領其它母音的高位置而獲得頭腔共鳴。在母音 i 的優勢被認可的同時,它的發音弊端也不可避免的顯現出來。由於母音 i 發聲通道較為狹窄,容易逼緊喉嚨發出尖硬刺耳的聲音,破壞歌唱音響的美感,對嗓音健康的危害也較為嚴重。為了有益歌唱發聲,對母音 i 所存在的先天發音不良因素須進行改良與調整,首先要擴寬母音 i 的發聲通道,調整上下齒關閉的基礎發音口形,建立在開放狀態下練唱窄母音的指導思想,學會打開牙關用 a 的開放口形提高舌位使母音清晰的發聲方法,克服咬緊牙關而犧牲泛音為代價的不良發聲習慣。其次在中高音聲區逐漸加入漢語拼音“ü”的母音色彩,讓聲帶從整體振動形態逐漸過渡到邊沿振動形態,在氣息支持下,使高音音色變得圓潤通透,避免尖銳刺耳的音響,充分發揮母音 i 頭腔共鳴豐滿和發聲高位置的歌唱優勢,為其它母音高位置的發聲做好引領勢態。
4、收縮腔體的 o。
母音 o 在基礎發音中口成橢圓形,口腔與喉腔的張開度較好,舌位略低於a 母音,發出的音響圓潤柔和,在發聲訓練中能有效的打開腔體,豐潤白聲,是發聲訓練中形成管狀發聲狀態的有效母音。由於母音 o 的張開度較好,在實際運用中如果使用不當,容易過度撐大喉嚨,使聲音掉在喉嚨和口腔里,失去頭聲高位置,削減聲音的穿透力。母音 o 和 i 的口腔形態差異較大,舌位相距較遠,喉腔的形狀也不相同,是兩個具有突出個性的母音。母音 i 屬於窄母音,相對 o 母音而言發出的音響較明亮、尖硬、位置較高,含有豐富的頭腔共鳴,但是容易逼緊喉嚨。母音 o屬於寬母音,發出的音響較空擴,悶暗,腔體張開度好,但是容易掉在喉嚨里,失去頭腔共鳴。在實際訓練中,如果把兩個不同個性的母音放在一起進行交替訓練,發揮其各自的優勢,取長補短,相互作用,i 在 o 的影響下唱得開放圓潤,o 在 i 的影響下唱得關閉明亮,用 i的高位置引入 o 的頭腔共鳴,用 o 的開放狀態拓展 i 的開放性,就能使兩個不同個性的母音在尋求共性的過程中相互完善,相互促進,共創通透、圓潤和流暢的藝術聲響。
5、趨向 o 變形的 u。
母音 u 是五個母音中舌位最低的母音,口腔的形狀較其它母音豎而圓唇,發出的音響較為柔和晦暗,非常有利於調節尖亮和緊逼喉嚨的不良發聲狀態,是構建聲帶邊沿振動形態的有效母音。母音 u 不利於歌唱的因素主要表現在聲音位置偏低,缺乏頭腔共鳴的穿透力,聲音力度差,不夠嘹亮。在歌唱中,為了調節其音響度,可用加入母音 o 的音色,適度地松開嘴唇,打開口腔的方法,盡可能地上掛高位置,發揮上咽壁和頭腔共鳴的作用,增加它的穿透力與明亮度,以便適應歌唱母音音響的需要。
通過以上五個基礎母音的調節、誇張和變形的發聲技術處理,我們得出以下適宜歌唱發聲狀態的母音混響結果:
a 兼容 ( o 的狀態和音響 )
e 兼容 ( a 的狀態和 i 的高泛音 )
i 兼容 ( a 的狀態和 ü 的音響 )
o 兼容 ( i 的高泛音 )
u 兼容 ( o 的狀態和音響 )
義大利語的母音 e 和 o 在基礎語音發音中,有開口音 (è、ò) 和閉口音(é、ó) 之分。義大利的歌唱語言專家認為,這個問題在歌唱中無關緊要,可以忽略掉,就是在義大利不同地區的口語中,也沒有一個統一的標准。重要的是在歌唱中發出純正優美並具有足夠泛音的 e 和 o 的母音音響。
;