Ⅰ 懂義大利語的朋友幫忙翻譯一下!
Valy...我愛你,非常感謝..
這里關於ti voglio bene的翻譯,想補充一下,也是和二樓探討探討。
我個人認為可以翻成我愛你,只不過義大利人的愛比較廣泛,愛人,家人,朋友,同事間橘攜纖都可以說ti voglio bene。如果真正是情人,圓仿夫妻間,用的比隱梁較多的是 Ti amo.
Ⅱ 義大利語中的你好,再見和謝謝怎麼說正統點的.
綜述如下:
正式點的:
你好:buon giorno;諧音:布恩救了諾。
再見:arrivederci諧音:阿里外待了吃一。
謝謝:grazie諧音:戈拉竊。
義大利語簡介
義大利語(義大利文:Italiano;英文:Italian)屬於印歐語系羅曼語族,是義大利、瑞士、梵蒂岡和聖馬利諾的官方語言之一,廣義的義大利語包括了托斯卡納語、倫巴第語、薩丁尼亞語、那不勒斯語、西西里語、威尼斯語等語言;而狹義的義大利語,是指以托斯卡納語為準的標准義大利語。
Ⅲ 義大利語你好怎麼讀
問題一:你好義大利語怎麼說? Ciao-Hi
salve-你好
Buongiorno早上(白天)好
Buon pomeriggio下午好
Buonasera晚上好
附加一個:Buonanotte晚安
問題二:你好義大利語的讀音 用於熟人 你好:CIAO 抄的第4聲
對不起: MI DISPIACE 眯 敵S鼻壓切
再見: 還可以用CIAO 發音一樣
謝謝: GRAZIE /glazie/
用語尊稱: 你好 BUONGIORNO /buon giono/
對不起: MI SCUSI /mi skusi/
再見: ARRIVEDERCI /alivedel起/
謝謝: grazie /glazie/
對長輩.重要客人 用尊稱
對同輩 .朋友.熟人用第一種
發音很容易..有時候和拼音一樣.. 大膽點讀..
問題三:義大利語「你好」或者早上好怎麼念? Ciao! 念「恭」。
後一個是Buongiorno,念「笨拙了喏」。
後一個的音譯怎麼看都很怪……呵呵。
問題四:法語的你好和義大利語的你好是一樣的讀音? 不是的。
義大利語的你好是buongiorno,讀音差不多是bon jio r no(用拼音拼讀)這個詞語多用為敬語,日常的你好是ciao。
法語的你好是Bonjour。讀音差不多是bon ju(用拼音拼讀)。
希望您能採納我的回答,有問題您可以繼續追問,謝謝。
問題五:義大利語 你好 正式點的
你好 buon giorno 布恩救了諾
再見 arrivederci 阿里外待了吃一
謝謝 grazie 戈拉竊
樓上所說的ciao比較偏口語,不正式,還有就是,ciao也是再見的意思
ciao 你好/再見 翹
問題六:義大利語你好,再見怎麼說 Ciao 橋攻你好、再見
Grazie 格拉茨也 謝謝
Prego 不來稿 不客氣
Buongiorno 崩交了鬧 早上好
Buona sera 崩那塞拉 晚上好
Buona notte 崩那 腦袋 晚安
Piacere 皮亞拆來 很榮幸
Arrivederci 阿里外帶了其 再見(正式,含有永別的意思)
Scusa 四顧砸 對不起(你)
Scusi 四顧賊 對不起(您)
Niente 年代 沒關系、不客氣
問題七:義大利語「你好」怎麼說??? ciao
Ⅳ 你好義大利語這么說
ciao是認識之間說的比較熟的人之間不過也是再見的意思 老師也比可是這么說讀QIAO
Buon giorno就好象敬語一樣跟不是很熟的人或長輩之間稱呼一般早上說
讀 BUON GIOLNO
BUON POMERIGIO這個是中午好的意思讀 BUON BOMELIJIO
最後BUONA SERA 晚上好的意思讀BUONA SERA這些都用漢語拼音讀就好了
Ⅳ il mio amico是什麼意思
il mio amico義大利語意思是「我的朋友」
Ⅵ 義大利語mi manchi和Ti penso bene區別是什麼分別適用於什麼關系的兩人。= =
ti penso bene是病句,沒這種說法。
mi manchi意思就是:我想念你, 可以和所有關系親近的人如朋友,家人,愛人說,等於 I missing you。
ti penso bene雖然是病句,但如果是ti voglio bene,那麼就跟mi manchi是近義詞,意思是我喜歡你,類似於i like you better。
mi manchi和ti voglio bene都可以用於朋友或男女朋友之間,只是後者顯得更親密一些。
(6)好友用義大利語怎麼說擴展閱讀:
義大利語的名詞陰陽性善於變化,不按套路出牌。比如以-o結尾的是陽性,以-a結尾的是陰性,以-e結尾的根據情況來定。
有時候,(名詞)性別的歸類是基於形式上或者含義上與外來語言接近而建立了關聯。比如la band樂隊就是陰性的,因為它接近於義大利語的banda,同樣適用於la card磁卡,因為它接近於carta。
在從一種語言到另一種語言的過渡中,(名詞)性的歸屬會因某些語言變得復雜,例如英語,他們沒有陰陽性名詞的區分,再比如德語則具有三種語法意義上的性(陽性,陰性和中性),而非兩種。
Ⅶ amiko 義大利語 怎麼發音
amiko 書寫錯誤
正確寫法是 amico 朋友的意思(陽性的,所以是男性朋友)
讀法一樣,不過一般青年人之間流行把 C 寫成 K , 或者che 也寫作 k...
比如「perche'」(為什麼) 的意語寫成「xk'」(x=per..義大利語中的乘法的符號讀作per.k=che )
讀法: 啊密口 「密」發重音 「口」的音輕略帶過就好~
希望對你有幫助!
Ⅷ 義大利的語言用你是我好朋友怎麼說。
因為你說 她是女的 我覺得是 sei la mia migliore amica
前面的 你(tu) 在義大利文中 可以用 也可以不用的 因為動詞 sei (是) 已經包括了指的是你的意思