① 求義大利語翻譯~!
好吧,我再幫你一次
Quando ero un bambino, ero basso e non potavo gli occhiari.
quando ero piccolo, mi svegliavo molto presto perche' la mia scuola comminciava (le lezioni) presto. giocavo spesso i videogiocchi nel mio tempo libero ma ora penso che avevo perso tanto tempo sui videogiocchi (su quelli) mi piaceva anche' giocare calcio quando ero piccolo. quando ero un bambino, i miei preparavano i cibi per me e mi portavano a scuola in macchina ogni giorno. spendevo granparte d'estate giocando il calcio con i miei amici. spesso ero nella squadra di calcio nella mia scuola media ed abbiamo vinto una volta il campionato regionale. Nei ultimi minuti del gioco, ho ottenuto la palla ed l'ho passata al nostro attacante. Lui ha tirato la palla ed abbiamo fatto un goal!
兄弟,不能每次作業都放網路上來讓別人幫你做吧。。。這樣義大利語永遠進步不了啊!你有我QQ的有問題單密我,別放網路了,我知道怎麼教
專業義大利語翻譯團隊為您服務,望能採納
② 翻譯下面的一端,,,義大利語
頂部是拱門的入口,有兩個一樣的釘子從上垂直下來,對著Mariabronn修道院的路邊上有一棵七葉樹,一個孤獨的南方之子(在很久之前朝聖者從羅馬帶來),那棵珍貴的七葉樹的樹干仍然朝氣蓬勃,它的枝葉圍成圈狀溫和地遮蓋在路的上面,在風中自由的呼吸.在春天,那時它的周圍部已經滿了紅色的葉子,它仍然要等待著它的葉子慢慢長長,在夜晚的時候會更好看,在葉面之間和它那奇特的花發出光亮,一種微微發白的綠色暗淡的光,伴隨著強烈的刺鼻的香味,充滿誘惑,讓人難以忍受.在10月的時候,是收集其餘的果實和裝滿紅酒的大酒桶,被秋風吹走的果實發黃的荊棘冠(不好意思,這里實在不知道該怎麼翻譯).不是每一年都能成熟,因為他們會被修道院里的那些孩子折騰.(e il sottopriore Gregorio這個sottopriore不知道是什麼意思,後面的是人名),來自mezzodì,在他的房間的壁爐那烤火,奇特而柔軟,bell'aobero(也不知道什麼意思)修道院的入口上面有一頂皇冠,主人對寒冷敏感而且很容易冷得發抖,
在最初的區域內,涉及到大門上這對神秘的釘子和窗戶,檐口和支柱上裝飾的拱形石頭,愛著這來自流淌著拉丁血脈並帶著好奇心的,像來自不同的地區的外國人一樣.
,
PS.翻譯的有點牽強
文學色彩太重,很多詞彙和句式不太好翻譯
為了能看明白我做了點刪減,主要意思就是這樣了
③ 義大利語的動詞變位到底是什麼意思怎麼使用
動詞變位是動詞詞尾的屈折變化,用以表達不同的時態,語態。法語、義大利語、西班牙語、葡萄牙語、拉丁語以及俄語、德語里都有一套復雜嚴謹的動詞變位。
義大利語動詞變位使用規則如下:
一:直陳式(共8個時態)
1.直陳式現在時—規則動詞去掉詞尾are,按照我-io,你-tu,他/她/您-lui/lei/Lei,我們-noi,你們-voi,他們/您們-loro/Loro六個人稱的順序分別加上o,i,a,iamo,ate,ano.
如:amare(愛):amo,ami,ama,amiamo,amate,amano.
以gare或care結尾的動詞變位時,如果g或c的後面出現字母e或i,由於發音的關系,應該加字母h。
如:pagare(付款):pago,paghi,paga,paghiamo,pagate,pagano.
cercare(尋找):cerco,cerchi,cerca,cerchiamo,cercate,cercano.
不規則動詞變位:不規則動詞往往是一些常用的動詞,其變位需死記硬背,沒有規律可尋。最常用的如:
andare(去):vado,vai,va,andiamo,andate,vanno.
dare(給):do,di,dà,diamo,date,danno.
fare(做):faccio,fai,fa,facciamo,fate,fanno.
stare(停留、在、表示狀況等):sto,stai,sta,stiamo,state,stanno.
2.直陳式近過去時—它是一個復合時態,由助動詞avere或essere的直陳式現在時和動詞的過去分詞構成,第一組動詞的過去分詞則是去掉原形動詞的詞尾are,加上ato構成。
如:mangiare(吃):avere mangiato
Andare(去):essere andato
第一組動詞的過去分詞除極少數外(如fare(做)--fatto),絕大多數的過去分詞都是規則的。詳見《義大利語語法》P95-96。
3. 直陳式未完成過去時--規則動詞去掉詞尾are,按照我-io,你-tu,他/她/您-lui/lei/Lei,我們-noi,你們-voi,他們/您們 -loro/Loro六個人稱的順序分別加上avo,avi,ava,avamo,avate,avano.
如:guardare(看):guardavo,guardavi,guardava,guardavamo,guardavate,guardavano.
不規則動詞:fare(做)--facevo,facevi,faceva,facevamo,facevate,facevano.
4. 直陳式愈過去時—它是一個復合時態,由助動詞avere或essere的直陳式未完成過去時和動詞的過去分詞構成,第一組動詞的過去分詞則是去掉原形動詞的詞尾are,加上ato構成。構成方式與直陳式近過去時類似。
如:mangiare(吃):avere(未完成過去時) mangiato
Andare(去):essere(未完成過去時) andato
5.直陳式遠過去時(口語不常用,僅出現於書面語中)--規則動詞去掉詞尾are,按照我-io,你-tu,他/她/您-lui/lei/Lei,我們 -noi,你們-voi,他們/您們-loro/Loro六個人稱的順序分別加上ai,asti,ò,ammo,aste,arono.
如:parlare(說):parlai,parlasti,parlò,parlammo,parlaste,parlarono.
不規則動詞:fare(做)--feci,facesti,fece,facemmo,faceste,fecero.
stare(停留、在、表示狀況等)--stetti,stesti,stette,stemmo,steste,stettero.
dare(給)--detti,desti,dette,demmo,deste,dettero.
6. 直陳式遠愈過去時(口語不常用,僅出現在書面語中與遠過去時配合使用)—它是一個復合時態,由助動詞avere或essere的直陳式遠過去時和動詞的 過去分詞構成,第一組動詞的過去分詞則是去掉原形動詞的詞尾are,加上ato構成。構成方式與直陳式愈過去時類似。
如:mangiare(吃):avere(遠過去時) mangiato
Andare(去):essere(遠過去時) andato
7.直陳式簡單將來時--規則動詞去掉詞尾are,按照我-io,你-tu,他/她/您-lui/lei/Lei,我們-noi,你們-voi,他們/您們 -loro/Loro六個人稱的順序分別加上erò,erai,erà,eremo,erete,eranno.
如:lavorare(工作):lavorerò,lavorerai,lavorerà,lavoreremo,lavorerete,lavoreranno.
不規則動詞:fare(做)--farò,farai,farà,faremo,farete,faranno.
stare(停留、在、表示狀況等)--starò,starai,starà,staremo,starete,staranno.
dare(給)--darò,darai,darà,daremo,darete,daranno.
andare(去):andrò,andrai,andrà,andremo,andrete,andranno.詳見《義大利語語法》P105-106。
8.直陳式先將來時--它是一個復合時態,由助動詞avere或essere的直陳式簡單將來時和動詞的過去分詞構成,第一組動詞的過去分詞則是去掉原形動詞的詞尾are,加上ato構成。
如:mangiare(吃):avere(簡單將來時) mangiato
Andare(去):essere(簡單將來時) andato
二:命令式(共1個時態)
命令式現在時--規則動詞去掉詞尾are,按照你-tu,他/她/您-lui/lei/Lei,我們-noi,你們-voi,他們/您們-loro/Loro五個人稱的順序分別加上a,i,iamo,ate,ino.
如:studiare(學習):studia,studi,studiamo,studate,studino.
不規則動詞:fare(做)--fa』,faccia,facciamo,fate,facciano.
stare(停留、在、表示狀況等)--sta』,stia,stiamo,state,stiano.
dare(給)--da』,dia,diamo,date,diano.
andare(去):va』,vada,andiamo,andate,vadano.
三:條件式(共2個時態)
1.條件式現在時--規則動詞去掉詞尾are,按照我-io,你-tu,他/她/您-lui/lei/Lei,我們-noi,你們-voi,他們/您們 -loro/Loro六個人稱的順序分別加上erei,eresti,erebbe,eremmo,ereste,erebbero.
如:parlare(說):parlerei,parleresti,parlerebbe,parleremmo,parlereste,parlerebbero.
不規則動詞:fare(做)--farei,faresti,farebbe,faremmo,fareste,farebbero.
stare(停留、在、表示狀況等)--starei,staresti,starebbe,staremmo,stareste,starebbero.
dare(給)--darei,daresti,darebbe,daremmo,dareste,darebbero.
andare(去):andrei,andresti,andrebbe,andremmo,andreste,andrebbero.
2.條件式過去時--它是一個復合時態,由助動詞avere或essere的條件式現在時和動詞的過去分詞構成,第一組動詞的過去分詞則是去掉原形動詞的詞尾are,加上ato構成。
如:mangiare(吃):avere(條件式現在時) mangiato
Andare(去):essere(條件式現在時) andato
四:虛擬式(共4個時態)
1.虛擬式現在時--規則動詞去掉詞尾are,按照我-io,你-tu,他/她/您-lui/lei/Lei,我們-noi,你們-voi,他們/您們-loro/Loro六個人稱的順序分別加上i,i,i,iamo,iate,ino.
如:parlare(說):parli,parli,parli,parliamo,parliate,parlino.
不規則動詞:fare(做)--faccia,faccia,faccia,facciamo,facciate,facciano.
stare(停留、在、表示狀況等)--stia,stia,stia,stiamo,stiate,stiano.
dare(給)--dia,dia,dia,diamo,diate,diano.
andare(去):vada,vada,vada,andiamo,andiate,vadano.
2.虛擬式過去時--它是一個復合時態,由助動詞avere或essere的虛擬式現在時和動詞的過去分詞構成,第一組動詞的過去分詞則是去掉原形動詞的詞尾are,加上ato構成。
如:mangiare(吃):avere(虛擬式現在時) mangiato
Andare(去):essere(虛擬式現在時) andato
3.虛擬式未完成過去時--規則動詞去掉詞尾are,按照我-io,你-tu,他/她/您-lui/lei/Lei,我們-noi,你們-voi,他們/您們 -loro/Loro六個人稱的順序分別加上assi,assi,asse,assimo,aste,assero.
如:parlare(說):parlassi,parlassi,parlasse,parlassimo,parlaste,parlassero.
不規則動詞:fare(做)--facessi,facessi,facesse,facessimo,faceste,facessero.
stare(停留、在、表示狀況等)--stessi,stessi,stesse,stessimo,steste,stessero.
dare(給)--dessi,dessi,desse,dessimo,deste,dessero.
4.虛擬式愈過去時--它是一個復合時態,由助動詞avere或essere的虛擬式未完成過去時和動詞的過去分詞構成,第一組動詞的過去分詞則是去掉原形動詞的詞尾are,加上ato構成。
如:mangiare(吃):avere(虛擬式未完成過去時) mangiato
Andare(去):essere(虛擬式未完成過去時) andato
五:不定式(共2個時態)
1.不定式現在時—即動詞的原形形式。
2.不定式過去式--它是一個復合時態,由助動詞avere或essere的不定式和動詞的過去分詞構成,第一組動詞的過去分詞則是去掉原形動詞的詞尾are,加上ato構成。
如:fare(做):avere fatto
六:副動詞式(共2個時態)
1.副動詞現在時—去掉詞尾are,加上ando.
如:andare(去):andando
不規則動詞:fare(做):facendo
2.副動詞過去時--它是一個復合時態,由助動詞avere或essere的副動詞和動詞的過去分詞構成,第一組動詞的過去分詞則是去掉原形動詞的詞尾are,加上ato構成。
如:fare(做):avendo fatto
七:分詞式(共2個時態)
1. 現在分詞—去掉詞尾are,加上ante.
如:partecipare(參與):partecipante
不規則動詞:fare(做):facente
2.過去分詞--第一組動詞的過去分詞則是去掉原形動詞的詞尾are,加上ato構成。
如:passare(通過):passato
fare(做):fatto
④ 義大利語高手幫忙翻譯一下~
對不起~我明白不需要這么說
但是也許有件事你不知道~
兩人之間並不是總有某種感覺
向前發展或停滯不前
我沒有重新審視,這太難了~
我想謝謝你所做的一切~
目前為止你讓我有了太多變化
我們永遠是朋友,如果你願意的話~
謝謝~我一如既往的祝福你
這就是我們
⑤ 請問義大利語「我將拿走你最重要的東西」怎麼說
男對女:Cara,ti asportero' la cosa di piu' importante!
女對男:Caro,ti asportero' la cosa di piu' importante!
另外,希望沒有學過義大利語的同仁不要拿什麼網上的翻譯器再翻譯了!擾亂視聽!
⑥ 義大利語翻譯下
Ll(應該是 IL) presente本 nulla無/不 osta阻擋)(nulla osta 是個專業詞語,這是一個證件的名稱,原文意思 不阻擋 但是也就是說 沒有什麼阻擋你做出某個申請 所以可以翻譯成 許可證), unitamente一起/聯合 a copia副本 sella(應該是 della) richiesta 申請conernente(應該是concernente有關於) la proposta提議 di conteatto(應該是contratto 合同) di soggiorno居留 per lacoro因工作的, sara 將會inviato寄到 alla comperente(應該是competente 有權管轄的機構) Rapprensentanza 代表Diplomatico-Consolare 領事館a cura dello Sportello Unico由它管理; salva 除非espress(應該是espresso或者espressamente ) richiedenre(應該是richiedente 申請人) e(這個e 上面應該有個』 是 e' 動詞第三人稱單數 他/她/它 是), comunque總之/反正, tenuto 應該/必須/有責任 ad informate(應該是 informare 通知) il lavoratore工人/員工 srrianiero(應該是straniero 外國人) per consentirgli 允許他/好使他能夠 di richiedre向...提出申請 alla medesima rappresentanza有關代表 il visito簽證 di ingresso入境 entro在...之前 il rermine(應該是 il termine 期限) della validita 有效期 del nulla asta許可證.
Ll persente nulla osta 本許可證 dovra essre utilizzato應該用於, prna(應該是prima 之前) la decadenza 過期dello sresso(stesso 意思指 許可證),enteo(應該是 entro 在...之內) e non oltre 不可超過 sel mesl(應該是sei mesi 六個月 )dalla data dl(應該是di) rilascio 從 發布日期起 e和 la sua vadidita(應該是 validita'它的有效期) e (這個e 應該是e' 動詞)subordinata 取決於/有賴於alla sottoccrizione(應該是 sottoscrizione 簽名/簽署) del contrttodi(應該是有個啊a contratto di 並分開 合同) soggionrno居留 per lavoro 工作原因 subordinato 有賴於/取決於 da parte那一方 del ;acoratore(應該是 lavoratore 工人/員工) presso在 lo Sportello Unico窗口 entro在...之內 otto giorni 八天 dall』 ilgresso(應該是ingresso 入境) in italia 到義大利;lo sresso(應該是stesso 這份) nulla osta 許可證/允許證 in caso 如果/在...情況下 di mancata 缺乏/沒有 instaurazione 建立 del rapporto 關系 di lavoro 工作,dopo 之後 l』ingresso in italia 入境義大利 del lavoratore工人的 ,sara 將會是 被 soggetto 項目 a revoca 駁回 /取消 .
老兄 你的錯別字也太多了吧!就算有好心人想幫忙,你的錯別字那麼多 都不明白了 怎麼給你翻譯阿! 呵呵!!!幸虧你遇上我。(開玩笑的。)
這份允許證和有關的工作居留的合同提議申請副本一起,將會寄送到領事館,除非申請人要求,還是必須通知外國工人,使他能夠在允許證有效期限內向領事館申請入境簽證。
這份允許證應該在過期之前用,在發布日期算起不可超過六個月,並且它的有效期有賴於工人入境義大利八天之內在領事館簽署居留工作合同。這份允許證,如果在工人入境義大利以後還沒有建立工作關系,將會被取消/駁回。