① 日本,德國,英國,美國,法國,澳大利亞,義大利各國的風景名勝用英文表達。
日本富士山:Fuji
德國茨溫格爾宮:Zwinger
英國白金漢宮:Buckingham Palace
法國凱旋門:Triumphal Arch
澳大利亞悉尼塔:Syney Tower
義大利羅馬競技場:Piazza del Colosseo
ps:怎麼不問加拿大的?我是加籍的
② 義大利的首都在哪,要英語的,
義大利的首都在Rome。
羅馬(Rome),是義大利的首都和最大的城市,也是全國政治、經濟、文化和交通中心,已有2500餘年歷史,是世界著名的歷史文化名城,古羅馬帝國的發祥地,因建城歷史悠久而被昵稱為「永恆之城」。
城市位於義大利半島中西部,台伯河下游平原地的七座小山丘上,市中心面積有1200多平方公里。是義大利佔地面積最廣、人口最多的城市,也是世界最著名的游覽地之一。
羅馬是全世界天主教會的中心,有700多座教堂與修道院,7所天主教大學,市內的梵蒂岡是天主教教皇和教廷的駐地。羅馬與佛羅倫薩同為義大利文藝復興中心,現今仍保存有相當豐富的文藝復興與巴洛克風貌。1980年,羅馬的歷史城區被列為世界文化遺產。
(2)義大利著名地方英文怎麼說擴展閱讀:
羅馬歷史
1、約公元前二千年初,羅馬人從東北移居於此。公元前八至前四世紀築城堡,逐步形成早期羅馬城。
2、公元756-1870年為教皇國的首都,1870年義大利王國統一後成為義大利首都(教皇國退至梵蒂岡)。
3、第二次世界大戰結束後,1946年的公民投票決定廢除君主制,成立了如今的義大利共和國。羅馬在義大利戰後重建和現代化的過程中,扮演著「義大利經濟奇跡」背後的驅動力的角色,1950年代至1960年代初成為「時尚之都」。
③ 義大利旅遊景點英文介紹
威尼斯:
venezia
聖馬可廣場:piazza
san
marco
龐貝古城:pompei
佛羅倫薩:
firenze
米蘭市:
milano
米蘭大教堂:
omo
di
milano
羅馬市:
roma
羅馬斗獸場:
colosseo
義大利的民俗:
dogana
italiana
④ 幫忙把以下義大利的著名景點翻譯成英語
D1:Roman: Colosseum, Spain square, especially lai d fountain, pantheon, on warner square, Venice square
D2: Pompeii: open-air theatre, o wave jotham check avenue, tower, history than bathing, d carry home, a tragic poet home, Apollo temple center square
D3: Florence: take the virgin of the church, the church QiaoWanNi wash, Joe torre clock tower, the cathedral gallery, holy cross church, WeiJi Mr Palace, and uri feith gallery
The D4: Venice: mark's square, mark's cathedral, governor, secco ryel's museum, golden palace, ray, the bridge
D5: Venice: SAN Franciscan glory virgin church, st the great hall, college art gallery, Peggy guggenheim museum,
D6: milan: Blake and art galleries, theatres, Carla, dome cathedral, AnBuLuo its and the painting museum, mining, forset, secco castle, gratitude to the church.
⑤ 世界各國著名景點用英文表示
1,Mount Fuji, Japan 日本富士山
富士山(日文:ふじさん,英文:MountFuji)是日本國內最高峰,日本重要國家象徵之一。橫跨靜岡縣和山梨縣的活火山,接近太平洋岸,東京西南方約80公里。
⑥ 義大利比薩城的英語是什麼
您好,比薩城的英語是 Pisa,以下為比薩城(Pisa)的簡介:
比薩城(Pisa),位於義大利佛羅倫薩西北方向,歷史上是個海濱城市。
隨著陸地的擴展,比薩距海越來越遠了,但這比薩城並不能使人遺忘比薩曾作為海上共和國威鎮八方的歷史和它作為聯結東西方紐帶曾起的重要作用。
而且,正因為它的歷史,它的建築藝術,今日,比薩已成為著名的旅遊城市。
比薩(Pisa)的名氣,很大程度上是受惠於比薩斜塔。
該塔竣工於1350年,但是工程早於1174年就開始了。
當年,工程進行到第三層時,人們就發現,由於地基、建築結構等原因,塔身出現了傾斜。
於是工程中斷了。
後來,當政者變了,又延請了新建築師繼續了此工程。
很多人以為比薩餅因最早盛行於義大利城市比薩而得名。
而實際上,比薩餅和比薩這座城市根本沒有絲毫聯系,二者的名字在義大利語中的拼寫並不一樣,比薩餅拼作PIZZA,城市名拼作PISA。
當然,中文翻譯中異名同譯產生了誤導,也有不可推卸的一定責任。
但是在義大利,那波利才被公眾視為比薩餅的原產地和故鄉。
那波利是一座三面環山,一面臨海的美麗港口城市,在義大利是僅次於羅馬和米蘭的第三大城市。
公元前600年,由來自今那波利以西20千米處的希臘殖民地庫美的避難者在帕泰諾佩舊址上建成。
避難者將此地命名為NEAPOLIS,由希臘文NEA(新)加上POLIS(城市)組成,意為「新城」。
新城自然是相對於更早的居民點庫美而言,如今新城的歷史已超過2600年,是一座地地道道的古城了。
公元前4世紀,羅馬人征服了這座城市,把它的拼寫傳訛為NAPLES。
今天的英文、法文拼寫是沿襲拉丁文的,漢語的另一譯名「那不勒斯」則是根據英語讀音NAPLES而來。
現今的義大利語名稱NAPLES是根據義大利語的地名構詞要求將拉丁文NAPLES改寫而來。