① 義大利地址翻譯問題!
我來回答一下吧
Via San Giusto 81/5 Prato Italia (PO) 59100
Via San Giusto 81/5 => San Giusto路81/5號
VIA是路的意思,一般地址是不作翻譯的。如果一定要翻譯的話San是聖(人)的意思,Giusto是公正,正確的意思。
Prato Italia (PO) =>這里正確的寫法應該是Prato(PO) Italia
Prato 是普拉托市,
(PO)是PRATO的縮寫,普拉托市隸屬於普拉托省,括弧里是所屬省的縮寫 ,
Italia是義大利
59100 =>郵編
Via Deilaghett 09/C Prato Italia (PO) 59100
同上
Deilaghett路09/C 號
普拉托市(普拉托省)
義大利
郵編59100
② via a toscanini 32 wovara italia 義大利的地址翻譯成中文
via在義大利語是街的意思,wovara可能是個城市名字
不過我查到 你這個地址有誤 城市名字可能是novara
所以 應該翻譯成 via toscanini街 32號 novara市 italy
③ VENETO,PADOVA,VIA,PORTOGALLO是義大利哪裡
VENETO威尼托,是義大利一個大區
PADOVA是帕多瓦,veneto的一個城市,離威尼斯不遠
VIA 是大街的意思,地名里什麼路就叫via XXX
PORTOGALLO 是葡萄牙 VIA PORTOGALLO葡萄牙大街
我覺得你這連起來是個地址,via portogallo,padova,veneto,italia不過沒有郵編和門牌號碼是寄不到的
④ 誰知道義大利語中的sia和via分別什麼意思
sia:用來比喻自己或其他人,人稱代詞,在義大利單詞里是verbo essere。
via:
1、意為街道,馬路,公路等,如via milano。
2、意為趕人走,叫人走的意思,如 vai via (走開的意思),義大利語中是verbo andare。
例句:e il piu piccolo stato del mondo sia per popolazione sia per estensione territoriale
意為:這是世界上最小的國家同時人口最少也是土地最小。
(4)義大利地址via是什麼意思擴展閱讀:
1、與sia表達意思相同的人稱代詞還有:
io,lui,lei,noi,voi,loro。
2、常用義大利短語:
Ti amo [ti amɔ] 我愛你
mi scusi [mis kuzi] 對不起(正式)
prego [prɛgɔ] 沒關系
per favore [pɛr favɔrε] 請
arrivederci [ar'rivεdεrtɕi] 再見
arrivederLa [ar'rivεdεrla] 再會
3、sia跟via的讀法:
s位於2個母音之間時,一般發濁音。(如 uso base fase)
s在濁輔音b,d,g,l,m,n,v之前發濁音,s的濁音發音方法和部位和清音相同,只是聲帶振動。(如smalto sviluppo),練讀 sa se si so su sala sole sale solo testa sedia peso naso。