導航:首頁 > 觀義大利 > 義大利語別幫我怎麼讀

義大利語別幫我怎麼讀

發布時間:2024-01-24 20:52:13

『壹』 義大利語的發音

義大利語發音有自己的一定規則。只要掌握了發音規則,那麼隨便一個單詞,都能發出地道的義大利音。
詞的書寫與發音高度統一,部分輔音以字母組合的形式出現。
輔音是氣流沖破發音器官的種種阻礙和擠壓而發出的音;輔音只有與母音結合在一起,才能發出各種不同的語音來。
-Pp[p]雙唇閉攏,形成氣流阻塞,然後口腔突然張開,氣流沖出,聲帶不振動。
練讀 pa pe pi po pu pane pipa pepe pupa lupo penna palla
-Bb[b]雙唇緊閉,氣流沖開阻礙,爆破而出。但b為濁輔音,聲帶振動。ba
練讀 ba be bi bo bu basta bene bella buono bimbo bomba
-Tt[t]舌尖緊抵上齒背,形成阻塞,然後突然下降,氣流沖出口腔,聲帶不振動。
練讀 ta te ti to tu letto lotta tanto tutto notte alto molto
-Dd[d]d為濁輔音,其發音部位與方法和t相同,但聲帶要振動。
練讀 da de di do dente modo mondo debole bbio moda
-Ss舌尖略為抬起,或抵住下齒,上下牙床靠攏,舌前部和硬齶之間形成窄縫,讓氣流通過。輔音s按其在單詞中的不同位置有時發清音[s],有時發濁音[z]。
s位於2個母音之間時,一般發濁音。(如 uso base fase)
s在濁輔音b,d,g,l,m,n,v之前發濁音,s的濁音發音方法和部位和清音相同,只是聲帶振動。(如smalto sviluppo)
練讀 sa se si so su sala sole sale solo testa sedia peso naso
-Cc把舌根抬到後顎並抵住它,形成阻塞,然後氣流沖開阻礙,爆破而出。聲帶不振動。
C在母音a,o,u前發[k],在母音e和i之前須加上不發音的字母h,寫成ch,才發[k].
練讀 ca che chi co cu come casa cosa bocca amico pacco anche capo
c在母音e,i之前的發音如下[tʃ]:ce ci cima cinema cemento cibo dolce calcio
-Gg的發音部位和c相同,但是濁輔音,聲帶振動。
G在母音a,o,u前發[g]的音,在母音e和i之前須加不發音的字母h,寫成gh才發[g]的音。
練讀 ga ghe ghi go gu gamba gonna gola gusto gatto gomma
G在母音e和i前面發音[dʒ]:ge gi gita gesto oggi giacca giallo gente gentile
-Qq[k]輔音q的發音方法和c完全相同。它總是和母音字母u連寫,不能單獨構成發音單位。Qu的發音與cu完全相同,但後面必須再跟其他母音。字母q不能重疊,但它與c結合組成雙輔音。
練讀 qua que qui quo qu quale quando questo quanto quello acqua
-Ff[f]:上齒和下唇輕微接觸,上齒露出,唇角向兩旁咧開,氣流從唇齒之間的縫隙通過,聲帶不振動。
練讀 fa fe fi fo fu fame fare fumo folla fede festa frutta
-Vv[v]它的發音部位和方法與f相同,但聲帶振動。
練讀 va ve vi vo vu vaso vino visa voto vuoto vecchio tavolo
-Zz先把舌尖放在上下齒之間,貼近上齒抵住齒齦形成阻塞,然後舌頭猛然下降,氣流從舌尖和上齒之間的縫隙泄出。Z發清音時,聲帶不振動。[ts]za ze zi zo zu zappa zoppo zucca zitto pezzo pazzo zio
z發濁音時,發音方法和部位和清音相同,但聲帶振動。
[dz]za ze zi zo zu zona zelo zoo mezzo zaino bronzo
-Mm[m]雙唇緊閉,形成阻礙,然後輕輕張開雙唇,氣流從鼻腔泄出,聲帶振動。
練讀 ma me mi mo mu mamma amo ama mimo mela miele
-Nn[n]雙唇自然張開,舌尖抵上齒齦,軟齶下除,壓住舌部,不留縫隙。氣流從鼻腔出來,聲帶振動。
練讀 na ne ni no nu nonno nome meno uno notte mano ninna
-Ll[l]舌尖接觸上齒齦,舌面下降,氣流從舌的兩側泄出,聲帶振動。
練讀 la le li lo lu lana male lama lino luna mille mila
-Rr[r]尖上卷,與上齒齦接觸,氣流不斷沖擊舌尖使它顫動,聲帶振動,聲帶振動,r在詞尾時,只用顫動一下。
練讀 ra re ri ro ru
-SCsc在母音e和i的前面時,雙唇向前伸,呈圓形,舌前部抬起,與硬齶解決,形成縫隙,氣流從口腔縫隙沖出,發出擦音[ʃ],聲帶不振動。
sc在母音a,o,u之間,中間沒有母音e和i,要發[sk]的音。
練讀 scia sce sci scio sciu sca sco scu scia scena scippo sciopero pesce pesca ascia
-GNgn[ɲ]舌尖抵下顎,舌面盡量向上抬,貼住硬齶,形成阻塞,氣流絕大部分從鼻腔流出,聲帶振動。
練讀 gna gne gni gno gnu ogni ragno sogna legno signore bagno montagna
-GLgl舌尖抵下齒齦,舌面向上抬,抵住硬齶,氣流通過舌身兩側與上臼齒之間形成的縫隙泄出,發出[ʎ],聲帶振動。在母音a,e,o,u前面,gl要寫成gli才發此音,不然則發[gl].
練讀 glia glie gli glio gliu maglia moglie luglio meglio famiglia figlia
-Hh義大利語中h在任何位置都是不發音的。
練讀 ho ha hotel
義大利和英語的很大一個區別就是雙輔音的發音規則。如像英語中的「abbreviation」中的「bb」,可以直接發一個音。但是在義大利語中,如果把雙輔音發做一個單輔音的話,輕則聽不懂,重則引起很大的誤會。因為有時兩個風馬牛不相及的單詞僅僅就是因為雙單輔音的區別,像「copia」和「coppia」,一個是一份,另一個是一對,這個差別的懸殊可想而知。所以,發好雙輔音是非常重要的。
中國人學習英語除了兩個咬舌音比較難一點,其它的應該沒有問題。但是義大利語中的大舌音可是中國人最頭疼的事了。有的人天生就會顫音,但是有的人把義大利語(或者法語德語等一些需要發小舌音的語言)作為母語的人也不能發出這個音。所以,練習是至關重要的。方法一: 為使舌尖顫動,可先藉助輔音t或d, 把舌尖按照口型和舌位要求放在准備振動的位置上,進行練習, 如「ttttrrrrrr」 dddddrrrrrr。練習一段時間之後,然後加上母音i (因為母音i 比其他母音更接近上齒),進行練習 「trrrrri」drrrri, 以後逐步過渡到不帶輔音t 和d 而自如地發出ri音;方法二: 先不斷地連續發輔音l, 再使氣流不斷沖擊舌尖,反復練習,從毫不停留地發l,過渡到發出顫音r , 「llllllllllllrrre」。 美國英語裡面有十對清濁輔音,其餘不成對的輔音有九個,兩個清輔音/h/和/hw/,七個濁輔音/r/、/m/、/n/、/?/、/l/、/w/、/j/。義大利語也有相應的清濁輔音,當清濁輔音發錯了,就會改變詞義。但是義大利語的清音一般比英語裡面的清音吐氣比較弱一些,如papa和baba、tetto和detto的發音僅差一個清濁輔音,意思完全不同。所以念義大利語一定注意清濁輔音。講了一堆的『清』『濁』在義大利文發音上的重要性,但到底指的是什麼呢?
義大利文的字母有二十一個,其中母音有五個(a,i,u,e,o),其它的字母的發音就是子音了。而在這些子音里,有六個子音的『清』『濁』是成對的,就是這一課很重要的主題了。那就是b,p這一對;d,t是一對;g,k是一對。對了,念英文,馬上可以想起,如果以KK音標,這六個字都可以拼出音來,那就是:
●b,發美國英語的/b/音。
●p,發美國英語的/p/音。
●d,發美國英語的/d/音。
●t,發美國英語的/t/音。
●g,發美國英語的/g/音。
●k,發美國英語的/k/音。
重點在於,美國英語中清輔音通常伴隨送氣,也就是可以標為/pʰ/、/tʰ/、/kʰ/,與/b/、/d/、/g/分別對立。在義大利語中清輔音通常是不送氣的,但是即便發成送氣也無傷大雅,因為在義大利人聽來送氣與否不構成區別意義。對於大部分中國學習者而言這是很難理解的,因為漢語普通話當中恰恰沒有清濁對立,只有清音的送氣與否的對立。 學義大利文,不論是正規或是自學,相信百中九五是把『早安』(BuonGiorno)一詞當成初學義大利文中的必讀語句。
當然,絕大多數的義大利教本都只教BuonGiorno就是早安的意思,而絕大多數都連提都不提怎麼Buon這個字有些怪怪的。它應該是一個形容詞吧,是形容Giorno(日;天)是好的,是安的,而形容詞不該是有個O(陽性)或a(陰性)的字尾吧?!怎麼Buon就長得不一樣呢?不過,當教『晚安』(Buonasera)或『夜安』(Buonanotte)時,buon之後,還是正常地出現了a這個字尾呢?教科書都不加以說明,於是越念越發現有些奇怪的情形發生了。請看吧!-Nessundorma!
怎麼Nessun這個字好像也很奇怪呢?好像缺少字尾吧?!的確如此。這些該有的字尾卻不見字尾的單字(即是缺少最後一個母音的單字)是被刪去了,而刪去的這種用法就是斷音的用法,常見常聞,但一般義大利文書籍卻少加以說明,這真是十分令人遺憾的。
這種斷音的常用到的程度,就試以un(一個)這個不定冠詞來看,un就是一個斷音字,它的真面目是uno(陽性),或una(陰性)。當uno用在後頭的陽性名詞的開頭是子音或是母音時,就刪去了o這個母音字母。和uno有一樣的末三個字母的一些單字,也有這種形成斷音的用法,如大名鼎鼎的Nessundorma的Nessun的本字是Nessuno,就是末三個字母是uno的單字,由此可知,原來Nessun這個變體字是由於NessunO的斷音所造成的,因而略去了最末一個母音o。而請想想看,在本課一開頭所舉的『早安』(BuonGiorno)的buon不也就是由本字為buono因斷音所造成的一個變體字。所以BuonGiorno真正的本字是BuonoGiorno,而Nessundorma的本字則是Nessunodorma。
還有一個很有名的詞belcanto〔美聲唱法〕,請問,這個bel究竟是個什麼字呢?好像字典上並沒有這個字?不!有的,如查字典,可以查到bel是個陽性名詞,是聲音強弱的單位,稱為貝耳。當然,這個字和〔美聲唱法〕好像是毫不相乾的。所以此bel絕對非彼bel,那麼〔美聲唱法〕一詞里的bel倒底是什麼字呢?原來它的本字是bello〔美的〕,在後面名詞的第一個字母是子音的時候,這個bello就要斷音了!斷成了bel!又如belmondo〔上流社會〕也是類似的用法!
由bello〔美的〕斷為bel,可以看出斷音不只是刪去了尾母音而形成的,也有刪除了尾音節lo而形成的。事實的確是如此的,斷音的形成,有刪去最後一個母音,也有刪去最後一個音節;刪去最後一個母音的在前面多有舉例,而刪去最後一個音節的例子,如santo的斷為san,quello的斷為quel,grande的斷為gran,例子是較少一些的。
在歌劇中常有用到amor、cuor這個字,如果查字典,都是絕對查不到的,因為他們都被截斷尾巴了,而原來的字分別是amore〔愛〕、cuore〔心〕,這兩個字的常用,和西洋歌劇大多以愛情劇為主是有關的,所以出現率很高。
從上面的例子,不由得到啟發:如果一個單字,沒有字尾母音的,極有可能是斷音,因此,這些在字典里找不到的單字,很簡單的方法就是:去找這個單字後面再加上o或e的單字,看看在字典里有沒有,如果有,則拿來放在義大文句子里看看是不是意思可以搭得起來,如果可以,那就是了。而且,大多數這種方式都可以很成'地找到原字的。如果是一個有母音尾字的單字在字典里找不著,那就可能是,是一個斷掉的是一個連同母音及子音的單字,那就找字典中後面尚有一個子音連同母音的音節所產生的單字(末一母音有o或e的音節),來放在義大文句子里看看是不是意思可以搭得起來,如果可以,那就是了。方式是同前的。
義大利文的斷音例子多如過江之鯽,如果只隨意舉些歌劇詠嘆調的歌名里就不乏例子:
※莫扎特歌劇《費加羅的婚禮》里的『愛神請垂憐』(Porgiamorqualcheristoro)及『你們可知道』(Volchesapetechecosae'amor)
※弗洛托歌劇《瑪爾塔》里的『恍如一夢』(M'appari'tutt'amor)
※威爾第歌劇《弄臣》里的『親愛的名字』(Caronomecheilmiocor)
※威爾第歌劇《茶花女》里的『美麗的家園』(DiProvenzailmar)
※普契尼歌劇《蝴蝶夫人》里的『美好的一天』(Unbeldi',vedremo)
※龐基耶利歌劇《喬宮達》里的『天與海』(Cieloomar)
以上的amor及cor,如前所說,都是歌劇里常用字,分別是amore〔愛〕、cuore〔心〕的斷音。而bel,也如前所說,是bello〔美的〕的斷音;而mar字,去查字典,是查不到的,那麼如果照著上面所說的方法,在mar字後面加上一個母音o或e,再在字典里找找看,可以找到mare一字(沒有maro這個字),它的字義是〔海〕,就是以mar字的正解。mar正就是mare一字的斷音。

『貳』 義大利語21個音標發音

下面簡單介紹一下義大利語基本音標之字母與發音,僅供參考:

『叄』 「我」的義大利語翻譯,最好是在解釋一下怎樣讀。


主語:io /io/
直接賓語也是間接賓語: mi/mi/(作為直接賓語時有重讀形式me/me/,表示強調語氣)
ti
是第二人稱人稱「你」的直接和間接賓語,做直接賓語是有重讀形式te,也表示強調語氣

希望我的回答令你滿意

『肆』 義大利語:義大利語發音

義大利[yidali.liuxue86.com]收集整理。
1、發音:易處:怎麼寫,怎麼念。也就是說,其字母發音很

有規律,變化不多。一個字母一般只有一個發音,所

以,不管在哪個單詞里見到「她」,「她」總是

「她」,名字是不變的。

舉個例子:字母a,永遠念「啊」。在madre(母親)里

念「啊」,在Cina(中國)里也念「啊」。

難處:有小舌音「r」,要練習讓舌頭抖起來。

關於「r」的發音,我剛學的時候也發不出來,老師說主要秘訣是兩點:

第一,發音器官不要緊張,一緊張就僵掉了,發不出來。

第二,氣流要平均送出。後來學西班牙語的同學又教我,可以在"r"的前面先輕輕地加個"d"的音,(要非常輕哦,不然就變成"dr"了),這樣是給它一個阻力,有了阻力似乎"r"要比較容易發出,練熟了就把"d"拿掉。又有一個義大利朋友教我改罩,把舌尖抵住上顎,但是不要用力,(也就是老師說的器官不要緊張),讓氣流從上顎和舌尖之間流出來。把三個人的意見綜合一下,還挺有用的。其實"r「無非和5個母音字母組合,有10種情況,ra,re, ri,ro,ru,ar,er,ir,or,ur,大家多練習,碰到任敏哪何單詞就都會讀拉。:)"

2、詞法:義大利語里有:名詞、動詞、形容詞、副詞等,和中

文差不多。

難學的是「動詞」,因為變化多,要根據人稱橋殲碼變

化,也就是說:動詞「吃飯」是mangiare,這只是動詞

原形,一般說話都要帶主語的,所以,加了人稱後就

要變了:

「我吃」是「mangio」

「你吃」是「mangi」

「她吃」「他吃」「它吃」都是「mangia」

「我們吃」是「mangiamo」

「你們吃」是「mangiate」

「他們吃」是「mangiano」

另外,還有「冠詞」,就象一頂帽子,一般都要戴

在名詞的頭上。因為我們漢語里沒有,所以初學者需要把

它好好搞搞清楚,然後呢,就發現它並不難學。

3、句法:主要結構是:賓、主、謂、補。

易處:主語可省略,因為已經暗含在謂語動詞里了。

難處:賓語的用法很復雜。

舉例:Ti Amo.(我愛你。)

「你」是賓語,卻要放在句首。

只有當你要強調「愛的是你,而不是她(他)」時,

才需把「你」放在賓語後。

Amo te,non lui.(我愛你,不愛他。)

蹦恰恰 發表於 2005-2-4 0:50:00義大利語的發音規則比較容易,除個別字母(如h,gl,gn,sc等)外,發音與拼寫幾乎一致,不象英語和法語那樣有許多復雜的發音規則.

義大利語有二十一個字母:a,b,c,d,e,f,g,h,i,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,z.每個字母都有自己的名稱.

義大利語字母有大寫(Maiuscolo),小寫(Minuscolo),手寫體(Corsivo)和印刷體(Stampatello)之分.

另外,義大利語還有五個外來字母:j,k,w,x,y.這些外來字母多用在外來詞和縮寫字中,或者用在外國地名和人名中.如:jazz(爵士樂),judo(柔道),kenya(肯亞),km.(公里),Washington(華盛頓),walzer(華爾茲),taxi(出租汽車),Xinjiang(新疆),yak(氂牛),yoga(瑜珈).

在詞典等工具書中,以上二十六個字母的排列順序為:a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z.

--------------------------------------------------------------------------------

I.語音

1.母音

義大利語有五個母音字母:a,e,i,o,u.義大利語的母音響亮,清晰,在發音過程中,口形始終保持不變.例如,發[o],不論延長多久,總是[o-],口形不得有任何變化.

2.輔音

義大利語有十六個輔音字母:b,c,d,f,g,h,l,m,n,p,q,r,s,t,v,z.義大利語的輔音一定要發的完全,飽滿,不得"吃音".輔音一般是和母音連起來發音,不能單獨出現.

字母h不發音,稱為"啞音",

昨天教日本人中文的時候,像他解釋如何發漢語拼音的r著實費了我一番功夫,然而最後的結果是他的發音仍然很奇怪。他不住地說:「難しいなあ!」後來我就想,其實漢語的那個r對於外國人來說也是一個很高的門檻呢。仔細想來,就我所了解的語言而言,r的發音大致有以下幾種:

1.英語的r。這在我們初學英語的時候可是個難點,因為老師不住的告誡我們要跟漢語的r區分開來。其實反過來的話,對於英美人來講,他們也需要做出這種區分,我認識的一個老美就把「肉」發成英語式的「rou」,聽來總覺奇怪,盡管他的漢語說得相當不錯了。

說到這里,想起孫燕姿好像就愛這么干,比如她的「人」的發音,怎麼聽怎麼象英語式的發音。

2.漢語的r。之所以把漢語放在英語旁邊,是因為我覺得這么多語言當中,英語和漢語的相似點最多。不論是從語音角度還是從語法的角度。而且拿r來講,英語的發音同漢語最接近。從我自己的感覺來講,這兩種r的發音需要舌頭彎折,但是氣流不需要通過舌尖,更不用提顫動了。

3.日語的r。初學日語的人都會把它發成漢語的l音,但是我覺得實際上並不是這樣。漢語的l音要生硬許多。個人認為這是一個需要舌尖參與的音,在上齒齦上彈擊,發出聲音。

4.韓語的r。把3和4並列是因為在對他們的語音進行romanization的過程中,兩者都有對應的表音符號用r表示。個人認為韓語的r比較難發。同日語一樣,它也需要舌尖的參與,然而它先要舌尖和上齒齦接近,然後氣流通過口腔,舌尖輕彈而發生。這樣的結果就是韓語的r同日語的r聽起來截然不同。好像有的書上把這個成為閃音或者是邊音,倒是比較形象。

5.德語的r。這是非常特殊的,也是我感覺最有趣的。盡管德語中有兩種讀法——舌尖顫音和小舌顫音,然而後者還是主流(不過上過周琴老師課的同學應該聽得出來她的是前者)?br /> 。完全是氣流沖擊小舌頭發出的聲音,不需要舌頭的任何參與。

6.法語的r。這據說也是非常特殊的,法語所特有的所謂小舌擦音。如果把5看成是濁音的話,那麼這個就可以稱作是清音了。:)我聽見好多人把它發成h,感覺總是有點兒奇怪。

實際上仔細聽一下,還是能夠聽得見小舌的顫動的。只不過是聲音很輕。關於這個音,我想起了阿拉伯語中的那個音標寫作[q]的小舌音,就是看起來像個j那樣的那個。同是小舌音,這個發音則需要舌根抵小舌,阻塞氣流,然後突然分開發音,聽起來有些像k,但是卻比k更叫靠後,在小舌上。

7.俄語的r。屬於這個范疇的語言可就多了。此時氣流通過舌尖靠近上齒齦顫動,舌不需要彎折起來。這些當中又有一些區別。俄語,西班牙語,義大利語中的r發音類似。有時候發的快了,我感覺有點兒像3了。只不過是比如西班牙語中,有rr的時候,就需要多次震動了。但是怎麼顫好像都顫不過阿拉伯語。

阿拉伯語的那個音標寫作[r]的是舌尖顫音,就是看起來像逗號的那個,舌尖接觸上齒齦,氣流沖擊口腔,舌尖在短時間內多次顫動而發音。

另外,我發現在古希臘語中,那個rho,是可以transliterate成r的,似乎就發成類似英語的那個r的,是不是因為我學的東西是英美人教的緣故?不明白

--------------------------------------------------------------------------------

拉丁語發音維基網路,自由的網路全書<—— start content ——>拉丁語的發音分通用式和仿古式兩種。無論哪種方式的發音,除了少數例外,都具有「一字母一音」的特色,所以拉丁語是發音很簡明的語言。學習拉丁語一般不需要國際音標的輔助。

通用式是拉丁語在羅馬帝國滅亡後,在歐洲各國通用的發音方法。具體又分德國式、法國式和義大利式。區別主要表現在字母c和g在不同母音前是否發軟音,以及如何發音。

德國式: ca,co, cu讀[ka], [ko], [ku], 而ce, ci讀[tse],[tsi],也就是c的軟音讀如ts.

法國: ca, co, cu同德國但清輔音不送氣, ce, ci讀[se], [si],也就是c的軟音讀如英語的清輔音s.

義大利: ca, co, cu 同德國但清輔音不送氣, ce, ci讀如英語的cheh, chi,也就是c的軟音讀如英語的ch.

g的發音類似, 在德國g不發軟音,在法國g的軟音為英語單詞garage中ge的發音,在義大利g的軟音發英語字母j的發音,如jeep中的j.

而仿古式中, c和g永遠發[k]和[g],沒有軟音。

拉丁語的母音有a,e,i,o,u,y a=[a] e=[e] i=[i] o=[o] u=[u] y在仿古式中,讀[y] 類似漢語的魚的韻母 y在德國式中,讀[y] 在法國和義大利式中,讀[i]

拉丁語的母音有長音和短音的區別。但主要表現在長短上,音質區別不大。

雙母音按仿古式的讀法,各自讀本音,如ae讀[ae] 按通用式,則有讀音變化。 如ae讀[e:],au讀[],oe讀[e:]。

輔音: c,g的讀音已述。 b,p, d,t, l,m,n,r,s皆讀如國際音標。

注意r發顫音, s在仿古式中永遠發清音,在通用式中,按所在國本國語言的規矩來讀(比如在德國,因為德語的s在母音前永遠發濁音,所以德國式的拉丁語讀法也遵照此規矩,在法語里,s在母音間讀濁音,故此讀拉丁文亦加遵照。) x讀[ks] z讀[dz]

『伍』 義大利語字母表讀音

義大利語的發音如下:

推薦大家在發音這個階段一定要難心練習(特別是大舌音)。

關於大舌音R:它的發音是erre,這個練習過程有長有短,需要給舌頭一個適應的過程。

關於母音:a、e、i、o、u。

關於外來詞:外來詞就是這幾個字母原本在義大利語里是沒有的。

關於發音:

義大利語里不用的母音配合輔音的發音不同。

比較特殊需要注意的是:

1.「e/g」這兩組,很容易記混淆。

一個中文諧音的參考:

ci,中文諧音:qī;chi,中文諧音:kī

ce,中文諧音:qiē;che,中文諧音:kē

gi,中文諧音:jī;ghi,中文諧音:gī

ge,中文諧音:jie(連音輕聲)

ghe,中文諧音:gē


注意:諧音終歸是不準的,一定要多聽多練習,不要用中文諧音去代替記憶,不然聽力拚寫的時候容易出現錯誤。

2.「s/ss」;「z/zz」

s有清濁兩個發音方式。s在母音後發濁,在輔音後或單詞開頭為清。

雙寫ss發音為濁拉長。

z為清,zz為濁。

3.「sc/sche、schi」

sc和sch+母音的發音不同,sc為一個連音的輕音(這個只能去網上聽,中文沒有諧音);而sch+母音s發音,例如:scha,中文諧音:ska。

4.「gn/gli」

這兩個是中文裡面沒有的發音,需要舌根出聲,有點像中文裡的後鼻音單獨提出來,只要多聽多練習基本沒問題。

5.「r」和「l」

這兩個發音很容易混淆,但是只能通過反復練習

『陸』 別救我,義大利語怎麼說

翻譯:Non mi aiuti。

義大利語(義大利文:Italiano;英文:Italian)屬於印歐語系羅曼語族,是義大利、瑞士、梵蒂岡和聖馬利諾的官方語言之一,廣義的義大利語包括了托斯卡納語、倫巴第語、薩丁尼亞語、那不勒斯語、西西里語、威尼斯語等語言。

義大利介紹:

大利是一個發達的資本主義國家,歐洲四大經濟體之一,也是歐盟和北約的創始會員國,還是申根公約、八國集團和聯合國等重要國際組織的成員。

義大利共擁有55項聯合國教科文組織世界遺產,和中國並列為全球擁有有世界遺產最多的國家,義大利在藝術和時尚領域也處於世界領導地位,米蘭是義大利的經濟及工業中心,也是世界時尚之都。

『柒』 別救我義大利語怎麼讀

[non salvarmi]弄,薩瓦了米

『捌』 義大利語發音入門講解

義大利語發音入門講解

義大利語(英Italian 意Italiano)屬於印歐語系羅曼語族西羅曼語支(同屬於西羅曼語支的還有法語、西班牙語、葡萄牙語、加泰羅尼亞語和加利西亞語等),是義大利共和國的官方語言。下面是我為大家帶來的義大利語發音入門講解,歡迎閱讀。

1、發音:易處:怎麼寫,怎麼念。也就是說,其字母發音很有規律,變化不多。一個字母一般只有一個發音,所以,不管在哪個單詞里見到「她」,「她」總是「她」,名字是不變的。

舉個例子:字母a,永遠念「啊」。在madre(母親)里

念「啊」,在Cina(中國)里也念「啊」。

難處:有小舌音「r」,要練習讓舌頭抖起來。

關於「r」的發音,我剛學的時候也發不出來,老師說主要秘訣是兩點:

第一,發音器官不要緊張,一緊張就僵掉了,發不出來。

第二,氣流要平均送出。後來學 西班牙語 的同學又教我,可以在"r"的前面先輕輕地加個"d"的音,(要非常輕哦,不然就變成"dr"了),這樣是給它一個阻力,有了阻力似乎"r"要比較容易發出,練熟了就把"d"拿掉。又有一個義大利朋友教我,把舌尖抵住上顎,但是不要用力,(也就是老師說的器官不要緊張),讓氣流從上顎和舌尖之間流出來。把三個人的意見綜合一下,還挺有用的`。其實"r「無非和5個母音字母組合,有10種情況,ra,re, ri,ro,ru,ar,er,ir,or,ur,大家多練習,碰到任何單詞就都會讀拉。:)"

2、詞法: 義大利語 里有:名詞、動詞、形容詞、副詞等,和中

文差不多。

難學的是「動詞」,因為變化多,要根據人稱變

化,也就是說:動詞「吃飯」是mangiare,這只是動詞

原形,一般說話都要帶主語的,所以,加了人稱後就

要變了:

「我吃」是「mangio」

「你吃」是「mangi」

「她吃」「他吃」「它吃」都是「mangia」

「我們吃」是「mangiamo」

「你們吃」是「mangiate」

「他們吃」是「mangiano」

另外,還有「冠詞」,就象一頂帽子,一般都要戴

在名詞的頭上。因為我們漢語里沒有,所以初學者需要把

它好好搞搞清楚,然後呢,就發現它並不難學。

3、句法:主要結構是:賓、主、謂、補。

易處:主語可省略,因為已經暗含在謂語動詞里了。

難處:賓語的用法很復雜。

舉例:Ti Amo.(我愛你。)

「你」是賓語,卻要放在句首。

只有當你要強調「愛的是你,而不是她(他)」時,

才需把「你」放在賓語後。

Amo te,non lui.(我愛你,不愛他。)


;
閱讀全文

與義大利語別幫我怎麼讀相關的資料

熱點內容
北京哪裡有賣義大利零度皮鞋 瀏覽:363
中國股市下行周期一般有多久 瀏覽:565
為什麼大品牌在印尼建廠 瀏覽:13
不會英語去越南工作怎麼樣 瀏覽:716
為什麼越南的一瓶可樂要1萬塊錢 瀏覽:561
中國銀河是什麼意思 瀏覽:183
中國的錫在哪裡 瀏覽:554
越南人為什麼沒有漢字了 瀏覽:55
印尼天氣預報需要什麼裝備 瀏覽:12
東莞哪裡能換越南盾 瀏覽:365
馬來紅龍和印尼紅龍有什麼區別 瀏覽:747
印尼落地簽可以呆多少天 瀏覽:945
印尼白寇哪裡買 瀏覽:601
泰國物流到中國唐山多久 瀏覽:524
中國翼龍2有多少架 瀏覽:974
義大利飛地在哪裡 瀏覽:625
伊朗都上什麼樣的網 瀏覽:539
印度動物文化怎麼樣 瀏覽:124
越南來吳川怎麼弄身份證 瀏覽:989
哪些球隊適合中國人 瀏覽:230