① 義大利語
類似於「dear」「honey」這類的詞用義大利語有
amore 啊毛來 樓上的發音不對啊!!是愛人,也是情人之間的昵稱,我們都會這么叫
cara 卡拉 這個適用於特別親密的朋友之間的不一定是情侶 r音是顫音,不會發也沒關系
stella或stellina 用中文翻譯過來是小星星的意思,不過很常用,我男朋友就經常這樣叫我~發音:斯黛拉 斯黛利那
tesoro用於稱呼男性或tesora用於稱呼女性 意為:寶貝兒 發音:太造勞 和 太造拉
我男朋友也經常叫我piccola,直接用中文翻譯的話就是小不點兒、小可愛那種意思 是愛稱,發音是 皮考拉
一般來說amore可以用在情書裡面,呵呵 自己經驗 見笑
② 寶貝.你太可愛了.義大利語怎麼說
寶貝 = amore 也是親愛的 意思 或者 Tesoro 或 Caro/a (amore 和 tesoro 是跟比較親密的人說的)
你太可愛了=sei troppo carina!(外表性的可愛) 或 sei troppo dolce(嗯。。。不知道中文怎麼說,就是英語you are so sweet 的意思)
望採納~~~~~~~~~~
③ Amorino義大利語是什麼意思啊
蜜語,小可愛之類的意思
④ 中文翻譯成義大利文
我是學義大利語的,生命是vita; 我的一切是tutti i miei, 而且這要看你用在哪裡的,不同的地方不同德說法;寶貝看你具體指的是什麼了,bambino是孩子,寶寶的意思,如果是寶物的意思可以說tesoro,樓上的估計是直接把字典上的搬下來了...
⑤ 義大利寶貝怎麼說
義大利文無論指心愛的人還是某件物品為寶貝的時候都是說「Tesoro」的。