⑴ 大家來唱這首歌怎麼唱義大利歌曲
1、能有感情地演唱《大家來唱》,用優美和諧的歌聲表現孩子們圍成圈,手拉手邊唱、邊跳、邊舞的歡樂情景。
2、通過律動等方式體驗三拍子音樂,結合歌曲學習三拍子指揮圖式。
3、知道這是一首義大利威尼斯民歌,簡單了解義大利的風土人情。
教學重點:
體驗表現三拍子歌曲晃動的感覺。
教學難點:
二聲部合唱。
教學准備:
課本、多媒體課件。
教學過程
一、組織教學
師生問好!
二、新課導入
同學們好!今天老師來給你們上音樂課,你們開心嗎?老師非常開心,因為從你們的歌聲中,老師感覺到了快樂;看到你們的笑臉,老師感覺到了幸福。就讓我們帶著這份快樂和幸福,開始我們這堂音樂課。
三、新課教學
1、歌曲背景
同學們,你們知道或聽說過義大利威尼斯嗎?威尼斯是一個美麗的水上城市,位於義大利東北部,它建築在最不可能建造城市的地方——水上,威尼斯的風情總離不開水。它的風光非常美麗,歌曲也非常好聽,下面就請同學們和老師一起來游覽一下義大利威尼斯水城吧!(課件播放)
2、初聽歌曲
威尼斯水城漂亮嗎?那你們想不想學習威尼斯歌曲呢?下面我們就一起來欣賞這首優美的義大利威尼斯民歌《大家來唱》。請同學們豎起小耳朵,安安靜靜地把這首歌曲聽一遍,聽完老師有問題要提問的哦!(聆聽范唱)
提問:
①這首歌屬於哪種演唱形式?(二聲部合唱)
②二聲部合唱與齊唱效果有什麼不同?(使得音樂更豐富,情感更飽滿,加入低聲部烘託了氣氛。)
③歌曲的速度是怎樣的?(中速)情緒是怎樣的?(歡快)
3、復聽歌曲
《大家來唱》是一首義大利威尼斯民歌。歌曲3/4拍,C大調,一段體結構,由四個樂句組成。第一、四樂句曲調平穩,採用重復的手法,首尾呼應。第二、三樂句運用了旋律的模進及出現的八度大跳,把歡樂的情緒推向高潮,突出了「大家來唱」的主題,生動地描繪了快樂的孩子們圍成圈,手拉手邊唱、邊跳、邊舞的歡樂情景。
學習2/4、3/4拍子指揮圖式及強弱規律。
4、進行高聲部學習
①教師范唱高聲部。
②教唱高聲部歌曲。(邊打手勢邊把歌譜唱)
5、進行低聲部學習
剛才我們說這首歌是二聲部合唱,加入了低聲部起到烘托的作用。現在我們就來學習低聲部。
①教師范唱低聲部。(找出與高聲部不同的地方)
②教唱低聲部歌曲。(邊打手勢邊把歌曲唱)
6、進行二聲部合唱
①隨歌曲的旋律打節奏,輕聲唱。
②揮拍演唱歌曲。
③師生手拉手圍成圓圈表演唱。
四、小結
同學們唱得真不錯,我們今天特別高興,不但上威尼斯去旅遊了,並學會了3/4的指揮圖式和強弱規律,還學會了一首好聽的義大利威尼斯歌曲,很有收獲哦!不同的節拍有不同的韻味,讓我們在歌曲《大家來唱》歡快的音樂聲中結束今天的威尼斯之旅。
⑵ 科學發音之義大利語的准確發音技巧
作為一個義大利歌劇家,義大利語的發音是一定要牢牢掌握的,下面是我為大家整理的科學發音之義大利語的准確發音技巧,希望對大家有用。
世界語言各有不同,不同的語言其母音也是各式各樣的,即便是相同的母音在不同國家的語言中也會呈現不同的色彩。 所謂字正腔圓,其“字正”大部分是指母音正(也有輔音),即發母音的位置正;“腔圓”是指歌唱中母音狀態的穩定性和飽和性。 歌唱的語言既要清楚又要美化,在字正的基礎上美化了母音,腔自然就“圓”。 美聲唱法中的義大利語作品演唱也講究字正腔圓。科學訓練義大利語五個母音字母(a、e、i、o、u)的發音,可以通過下面四個學習步驟進行。
歌唱的狀態,通常比喻為“打哈欠”的狀態(指打開口腔),在念義大利語的五個母音字母“a、e、i、o、u”時,盡量在保持口腔打開的狀態下利用只變換舌位的方式將五個母音念清楚,即在不影響腔體的前提下將發音做到依稀可辨。 練習誇張的母音發音時,口型變化要做到小和少。 每發一個母音,均用高位置的軟起音,慢節奏,配合氣息,每天練習五分鍾,就會過渡自然、不留痕跡。目的是使學生從整體上了解,在實際歌唱中義大利語基本母音的發音在口型和舌位方面的具體運動變化,熟練掌握五個基本母音之間連接的規律,為歌唱狀態的連貫自如做好心理意識上的准備。
對初學者的發聲練習應採用不帶輔音的單母音開始。 在進行五個母音的試唱後,從學生發得最好最舒服的那個母音字母入手,而不應強迫必須先唱某個母音。例如,某個學生“u”母音發得較好,就應從“u”母音開始練聲,待這個母音歌唱狀態穩定後,再向其餘的母音擴展, 直到五個母音字母都沒有發聲障礙後,再將五個母音字母放在同一條發聲練習里變換使用。排序從閉母音至開母音,更有利於學生抓住歌唱中義大利語母音字母的連接規律。
教學中當學生練習母音的口腔狀態保持以及舌位的穩定達到一定程度時,可進一步訓練母音連接的連貫和自如。我國美聲教學中使用的最普遍的聲樂練習曲教材是義大利作曲家約瑟·孔空的《孔空聲樂練聲曲》,全套分別由不同聲部、 不同程度的聲樂練聲曲組成。它是從單調的發聲練習到演唱作品的重要過渡:用義大利語發音的唱名法“do、re、mi、fa、so、la、si”演唱簡短的旋律。 唱名雖不及歌詞那樣繁復,但畢竟多了一些輔音的變化,加之旋律、節奏因素的干擾,學生易失去練聲時的歌唱狀態。因此,不急於直接用唱名唱,可先用單母音代替, 用學生發音最好的母音通篇練聲,接著樂句間來回更替五個母音,直至歌唱中母音的狀態十分穩定,最後再用唱名演唱,這就適應了唱名(即加入輔音字母)的歌唱狀態。
五個母音在作品中可分為“大母音和“小”母音的練習。 “大” 母音練習等同於聲樂練聲曲的練習步驟:先通篇只用一個母音字母,之後每一兩個樂句間變換使用五個母音字母。“小”母音練習是先找出每一個樂句的基本母音並將其標出,根據母音連接中口型和舌位的運動特點進行基本母音的連接練習。如作品《我親愛的》第一樂句:Caro mio ben(a-o-i-o-e)。 最後,以此方法用所有標出的母音來演唱全曲。 “小“母音練習很關鍵,它直接影響到歌唱者演唱作品時的吐字、行腔、字與字之間的銜接等環節,進而影響到歌唱的技巧和音樂的連貫性。
義大利語的輔音有 22 個, 它們是:b、c (ch)、c(ce,ci)、d、f、g (gh)、g (gi,ge)、l、m、n、p、q、r、s/s、t、v、z/z、gl (gli)、gn、sc(sce,sci)。 以漢語為母語的歌唱者發聲時的難點 ,在於很多具有發音特點的因素,都是從輔音的語音運動形態中體現出來的。例如義大利語中單、雙輔音“caro親愛的”———“carro 車”;“sete 渴”———“sette 七”等的區別, 平時雙輔音只是強度在時值上較單輔音稍大、稍長,不仔細聽辨區別很微小,而在歌唱中雙輔音則要適度誇大這種強度和時值,才可達到唱腔所需要的節奏感和韻律感,甚至在故事情節、人物性格需要時將雙輔音唱成三輔音、五輔音都很有必要。 很多學生的義大利語吐字重音不對,單、雙輔音和清、濁輔音不分,常常令聽眾對唱詞模糊或產生歧義。為此,通過分層次的科學訓練方法,來仔細研習義大利語輔音的發音,將為學生准確把握歌唱中義大利語的語音特色與韻味奠定良好的基礎。
利用已掌握的義大利語發音規則(例如輔音組合、音節的劃分)認真、仔細地拼讀歌詞中的每個單詞。 仔細劃分音節,重點區別清濁輔音,如“b—p,d—t” 等 ; 區 別 單 雙 輔 音 , 如 “nono—nonno,casa—cassa”等,這也是中國學生最易忽視也最易出錯的兩個輔音環節。 歌詞中的小連線“—”不可忽略,表示同一個單詞內各音節之間由於旋律的需要而分離開,仍按一個單詞的發音規則對待,而非兩三個不同的單詞,否則,音節的劃分會出現錯誤導致讀音不正確。拼讀歌詞要准確流利,注意語音基本要素———母音、輔音,和由此結合而成的音節的發音部位、發音方法、發音時的腔體開合程度以及運動趨勢。 讀得多了,熟了,重音、語氣就領悟到了。
這是指用一種朗誦的語調、語速、音量配合歌唱時的腔體、氣息狀態,高位置地、誇張地誦讀歌詞。單、雙輔音,清、濁輔音的區別在這一環節要適度誇張,因為是在歌唱的狀態下誦讀歌詞, 只是沒有節奏和音高。音節與音節之間、詞與詞之間再不是生硬的銜接,過渡自然,咬字鬆弛而清晰,類似於話劇舞台的人物台詞。 不僅誦讀要唱的、能唱的作品,暫時不唱的、不應唱的作品也可拿來誦讀。 久而久之,便培養了學生朗讀義大利語的語感,增進了聽力。否則,會直接影響歌唱的語音清晰和情感表達的適度,進而制約聲樂藝術的藝術表現力。通過誦讀可以訓練正確的語音和語調,提高學生的語音能力,使語感得到很好的培養。
按作品節奏誦讀歌詞是最後一個步驟,也是開始演唱該作品最關鍵的一步。要嚴格按照作品的節奏用歌唱狀態去朗讀,不帶音高,開始速度放慢,以不中斷、不打絆的絕對准確流暢為基準,而後逐漸加速。如果,加速後的某一遍練習不理想,則需要重新調整慢至合適的速度, 但最終一定要達到作品原本的速度。 然後,再進行簡單的視譜,按照這個步驟進行,一首新的作品就基本掌握了。歌詞語音部分的熟練和准確,可以使演唱義大利語作品中的語音困擾程度降至最低,在無形中,演唱者就輕而易舉地把握了自己的音色和作品的風格。 通過以上練習,提前排除了演唱義大利語作品時對語音節奏的干擾因素,提高了作品學習的准確性和效率。
任何事物的發展都有一個由量變到質變的過程,學習演唱義大利語歌曲也不例外。當學生對義大利語語音的訓練進行到相對穩定的程度後,唯有通過大量演唱不同時期、不同風格的義大利語作品,才能在實踐中深入了解義大利語語音上的特點和吐字、行腔上的特色, 在演唱時才能保證既有鮮明的語言風格,又不影響歌唱技巧的發揮。 例如,很多學生演唱的義大利語作品量少、涉及面窄,只會其一,不會其二,幾首詠嘆調尚可對付, 而當參加一些國際性聲樂比賽,特別是要求演唱不同時期、不同風格的作品時,學生的語音缺陷就會暴露出來,影響到歌唱技巧的發揮。 或者參加歌劇院歌劇角色的選拔,即便其中兩、三首詠嘆調演唱語音方面無可挑剔,但在喧敘調、對白部分都會出現語音方面的問題,影響對作品人物性格的刻畫、音樂的表現。 在義大利語作品的演唱中如何做到游刃有餘,以下幾方面策略可作為重要參考。
現有的聲樂教材中建議選用 《義大利歌曲 108首》(上、下冊,選編內容大都為古典詠嘆調),該教材中收錄了歐洲 16~18 世紀時期的義大利作曲家維瓦爾第、斯卡拉蒂父子、卡契尼等人的作品,內容包含了古典歌劇作品、宗教音樂、古典藝術歌曲等,例如《你
發火,就愛生氣》《圍繞著我崇拜的人》《啊,我的心》等代表作。這些聲樂作品音域跨度不大,主要在中聲區,歌詞簡潔,篇幅短小(篇幅較長者,歌詞大多重復出現),適用於任何聲音類型。一個音符只對應一個義大利語音節的發音,語言與音樂融成一體,較為有利於初學者的語音訓練。
室內樂作品又稱為“義大利古典藝術歌曲”。 19~20 世紀義大利作曲家 ,如貝里尼 、羅西尼 、普契尼等人所寫的室內樂作品集也是針對初學者的義大利語語音訓練的重要聲樂教材。 國內的教材中建議選用《貝里尼藝術歌曲集》《羅西尼藝術歌曲選》等教材。這些義大利藝術歌曲集分別包括不同風格的作品,其涵蓋的程度由淺入深,是很好的演唱曲集。 歌詞部分多為詩化的語言,措辭華麗,行文流暢,情緒上包括活潑、浪漫、哀怨及不過分的戲劇性等。 在原文的歌詞上,有男女兩性的區別,但在傳統的習慣上是男女均可演唱,並可依個人的音域做適度的移調,故而除了男、女高音可演唱外,尚適用於男、女中音。 不同聲部的美聲初學者均可在這類作品中強化自己的語言駕馭能力。
作為獨唱作品,歌劇作品中分為喧敘調和詠嘆調兩個部分。 對以漢語為母語的聲樂學生來說,義大利歌劇作品的喧敘調演唱在語音上的難度大大超過了詠嘆調, 因為喧敘調中往往有密集而繁瑣的詞彙,在一個音符下堆積2~3 個義大利語音節的發音現象都屬常見,甚至有的篇幅冗長,人物角色多半時間都在演唱喧敘調部分。典型的代表作是奧地利作曲家莫扎特創作的義大利歌劇《費加羅的婚禮》《唐璜》等。例如《費加羅的婚禮 》中的女主角蘇珊娜 (女高音 )在全劇中只有一首詠嘆調,除少量重唱外,大量篇幅都是詞彙堆積如山的喧敘調。 《唐璜》中的女主角采琳娜(女73高音)也是如此。如果學生沒有扎實的義大利語語音功底,就很難勝任此類劇目中的角色。 上述兩部歌劇的喧敘調部分,對學生提高語音訓練有很大的幫助。歌劇作品中詠嘆調相對用詞少,語速慢,更有一些花腔女高音的歌劇詠嘆調中幾個長串的樂句只有一個“ah”字;或單詞里的一個音節與之對應;或在一首詠嘆調里相同的歌詞反復出現,如羅西尼的《塞爾維亞的理發師》中的女主角羅西娜(女中音)的詠嘆調《我聽到美妙的歌聲 》。 詠嘆調在語音的工作量上相比於喧敘調要少,但是義大利語語音的風格特徵在二者中都體現得淋漓盡致。 歌劇中的人物性格、故事情節、戲劇沖突等很大程度上是依靠歌唱者演唱中對義大利語語音吐字、行腔運用和語言風格的把握表現出來的。 在此,筆者認為中、高級階段的學生,介入歌劇作 品 的 語 音 訓 練 是 非 常 必 要 的 一 個 學 習 環 節 。
義大利民歌在中國最為著名和廣為流傳的是義大利南部地區的那波里民歌,
因其優越的地理氣候等條件,當地的人民性格開朗、熱情大方,反映到民歌當中總給人一種優美抒情、熱烈奔放的音樂風格,如歌曲《我的太陽》《桑塔露琪亞》《重歸蘇蓮托》等。 旋律優美的義大利民歌作為美聲教學的教材,對初學者在義大利語音訓練方面有較大的難度。 歌詞部分均為義大利南部方言,其發音規則與聲樂學生所掌握的標准義大利語發音相去甚遠, 易對初學者造成干擾, 例如 《我的太陽》 中第一樂句歌詞原文為“Chebella cosa”, 劃橫線的單詞 “cosa” 中的 “s”, 按照標準的義大利語發音規則是在兩個母音“o”和“a”之間,應發濁輔音的 “s”, 而在那波里方言里卻發清輔音的“s”。 很多著名的歌唱家在演唱這首歌曲時都是遵循了當地方言的發音特點,以保證原汁原味。 初學者若不了解這一情況就易造成混淆。 其次,歌詞部分段落較多,詞彙量增加,從語言到語法都具有濃重的方言色彩,在已熟練掌握義大利語語音全部發音規則的基礎上仍會有很多單詞或音無法拼讀,甚至連寫法都陌生。 如歌曲《重歸蘇蓮托》的歌詞部分共兩個段落,每段內容都不同,其中大量的方言和單詞,都是要經過單獨學習才能掌握好的。 而對於一些標准義大利語語音基礎薄弱的初學者來說, 一定要慎選此類作品。 中、高級學習階段的學生也應在教師的指導下學習個別方言的發音,以掌握其風格特點便於在演唱中充分表現義大利民歌的音樂特色。
用義大利語演唱作品是美聲教學中的重要內容,所佔比重較大。 尤其在初級階段的學習中,學生就已經開始使用大量的義大利語來演唱作品。 而歌劇的演唱對學生來講是最難攻克的難關,也是學生追求的一個至高點。 歌劇中眾多經典的優秀作品很多都是義大利語作品。 演唱義大利語作品,正確發音是十分重要的第一步。 只有正確發音,才能讓聽眾明白自己在唱什麼,音樂表達了什麼。
⑶ 義大利歌曲如何學
這能用寫的文字教你嗎?有義大利老師當面教你你都學不好。這個不是練得問題,這個是發音習慣的問題。不是在義大利10多年的發不出這個音標準的。更多關於義大利的信息資訊請訪問 www.RomaRen.com 義大利華人青年社區 在論壇裡面留言 管理員會很快幫你解答的
⑷ 我現在在學聲樂,可是我唱義大利歌時,卻不會打嘟嚕 就是彈舌,那位高人能指點指點最好有具體文件!!!
我開始也不會的,這玩意只能是練了。你就把舌尖放在上頜(離門牙很近的地方),喉管里發「得兒」,多聽會彈舌的人做,慢慢就會了。
⑸ 義大利歌劇 彈舌音怎麼唱
大舌顫音
具體步驟是:
1.先學會舌尖上齒顫音。這個比較簡單。舌頭輕抵上齒,想辦法把舌頭吹顫。如果不行,不斷調整舌頭的位置、抵住上齒的力度,最後總能顫起來的。
2.練熟舌尖上齒顫音。此時可以不在乎發音的力量:如果你覺得要很大勁才能吹動,吐沫四濺,那也沒事。只要練熟就行了。
3.一邊發舌尖上齒顫音,一邊試著翹起舌頭,不要讓舌頭停止顫動。這時你發的就是人類語言中常見的大舌顫音了。
4.盡量減短舌尖上齒顫音的發音時間,盡快讓舌頭翹起來。最後,你會發現你發出的音是變成了"drrrrrrrrrrr"
5.練熟之後,設法拜託前面的d.至此,大舌顫音就完全練成了。
6.嘗試在吐氣力度盡量小的情況下發出大舌顫音。
受 Altar 君的啟發,我也琢磨出了個土辦法。
1,先體會一下將雙唇閉合吹氣使兩腮鼓脹的感覺。
2,將雙唇微微分開,繼續吹氣,保持兩腮的鼓脹,注意不要刻意把嘴唇撮圓
3,將舌尖(不要刻意翹起)自然地緩緩地貼近齒齦,當舌頭跟齒齦接觸的一剎會自然地顫動起來。
4,熟練後,逐漸把嘴唇張開,將對氣流的控制移交個舌尖。
要點:1,整個過程中一定要保持吹氣的力度2,在舌尖顫動起來之前一定要保持住嘴唇對氣流的控制。3在舌尖開始顫動之後也不要馬上將嘴唇松開,多體會體會顫動的感覺,待熟練後再試著不倚助嘴唇而由舌尖獨立發音。
⑹ 義大利歌曲《你們可知道》的歌詞發音
Voi- che -sapete- che- cosa- e -amor,...(窩i - ke- 撒北te- ke- 口撒- e- 啊莫r )
Donne, vedete sio iho nel cor.(do吶,ve忒忒- si-哦- 內L- kor)
Quello chio provo vi ridiro. E per me nuovo ,capir nol so.(歸咯- ki- 哦- 普咯wo- vi- 力地咯- .e -ber- 梅 -奴哦vo,卡幣R- nol- 縮)
Sento un affetto pien di desir ,chora e diletto ,chora emartir.(森兜-烏恩-啊廢兜-癟n-地-地sir,去o拉-e-地裂兜,去o拉-e馬r滴r)
Gelo ,e poi sento lalma avvampar e in un momento torno a gelar;(絕lo,e-播i-森兜-拉l馬-啊vam爸r-e-陰-烏恩-磨萌多-多rno-啊-覺拉r)
Ricerco un bene fuori di me ,non so chil tiene ,non socos』e.(力缺r口-烏恩-唄內-付哦里-滴-沒,non-搜-kil-遞誒內,non-搜狗s』e)
Sospiro e gemo senza voler, palpito e tremo senza saper.(搜斯幣落-e-覺莫-森雜-窩淚r,爸l幣兜-e-t淚莫-森雜-灑被r)
Non trovo pace notte ne di ,ma pur mi piace languircosi.(non-t羅窩-諾dei-內-地,嘛-不r-蜜-幣啊缺-拉恩貴r口si)
⑺ 簡述義大利音樂的特點
義大利美聲唱法的特點 一、音域寬廣義大利美聲唱法的一般歌手都能唱到兩個八度,尤其是花腔女高音和一些歌唱家都能唱到兩個半八度,甚至能達到三個八度。在這寬廣的音域里歌唱家及歌手可以自由運用發揮技巧和抒發情感,這對我們贊美上帝的歌唱是非常有利的。有時在我們被聖靈充滿,從心靈深處向上帝發出真誠的敬拜和忠心的贊美,而不至於因聲音音域的限制達不到敬拜的最高潮。有時可運用高泛音好象在雲霧中飄然起舞,有時運用低音又好象陣陣低沉的雷聲。二、音色優美 音質統一義大利美聲學派的音色優美,音質統一的奧秘是科學的運用聲帶的振動頻率。用意識和母音變化及咽部管狀的調節,有利的控制聲帶頻率的振動機能,並充分發揮聲帶優美的音色及音質上下統一,這對聖樂發聲有很大的用處。尤其是在合唱中的優美音色、純凈的音質和諧和的和聲;再加上女高音、男高音、高泛音的音色,使人沉醉在天國的敬拜之中。三、氣息通暢 聲音連貫義大利美聲學派的歌唱氣息是採用胸腹式聯合呼吸法。是目前世界上無論是唱歌還是唱戲運用氣息中一種最科學的呼吸法。這種呼吸法有彈性能控制,伸縮性強,氣息儲存量大;如果和聲帶配合的巧妙不但音量可大可小,可高可低;並有很好的聲音連貫性和彈跳性。這對聖樂發聲有很大的幫助,因為聖樂大部分歌曲都是比較柔和纏綿和連貫,所以需要有很強的氣息控制。還有一些聖樂曲需要用弱聲或半聲的歌唱,這對氣息的要求難度就更大了,也只有這種胸腹式聯合呼吸法才能使聲音連貫、氣息通暢、活潑跳躍,是聖樂歌唱最佳的呼吸法。四、充分運用人體的共鳴腔體義大利美聲學派科學的運用人體的共鳴腔體,充分的使用人體的胸腔共鳴、喉咽腔共鳴、口咽腔共鳴、鼻咽腔共鳴、口腔共鳴、鼻腔共鳴和頭腔共鳴。在女高音、女中音、女低音、男高音、男中音、男低音六個聲部的運用中各有偏重,好的歌唱家可在發聲中自由的調節和運用各個共鳴區,並用最小的基音和氣息獲得較大的共鳴效果;所以,義大利美聲學派的歌唱家都不用擴音器,並且音量大穿透力強。義大利著名歌唱家卡魯索曾在十萬人廣場歌唱不用麥克風而每個人都能聽到,而且,聲音純真情感真實。這一點對聖樂發聲多麼重要,避免了擴音器許多噪音和失真的干擾。我們對上帝的歌唱贊美正需要一種真誠.純潔.朴實的聲音,並能大能小音量能自由控制的聲音。在中世紀以前教堂里有許多合唱曲是無伴奏.無擴音器的合唱,當然,現代聖樂的發展如何使歌唱的聲音更接近天國的敬拜為最佳。五、獨特的咬字義大利美聲學派的咬字是在牙關和嘴角上,不是在嘴皮上;而母音的變化是在聲帶上,形成在咽腔里。這是一個獨特的咬字法,與我國的戲曲唱法和民族唱法的咬字有很大的不同;這種咬字法比較圓潤,有利於幫助氣息聲帶的配合,聲音穿透力強,口型自如美觀。這是聖樂發聲特別需要的,聖樂歌曲基本上沒有稜角,就是唱一些比較快的比較有力的歌曲也是圓潤的;並具有較強的聲音穿透力和自然美觀的口型,對我們敬拜上帝是合宜的。字正腔圓,每個字清晰而溫柔是打動人心的一種最好的咬字方法。六、聲音有韌性、有伸縮性義大利美聲唱法由於要求在歌唱時,無論強弱音都要唱在氣息的流動上和聲帶上;所以,音量轉弱時不是空虛無力,氣流保持集中,橫隔膜肌肉群強有力的控制,聲帶變薄變小,而更明顯聽到一個具有很強穿透力聲音的心。然而,音量加大橫膈膜相對的放鬆一點,充分運用共鳴腔體但這個心沒有改變。不管是聲帶的韌性還是橫膈膜肌肉群的有效控制,都促使聲音能強能弱,能高能低具有良好的韌性和伸縮性。這對聖樂發聲同樣重要,因為我們需要長時間的敬拜贊美聲音而不嘶啞,並在集中的弱音和輕聲來歌頌上帝時,更能體會到用心靈和誠實的敬拜贊美真正的內涵。一個有韌性有伸縮性好的聲音,加上聖靈的膏抹,在上帝耳旁真是甜蜜的聲音。七、橫試、豎試唱法自如運用義大利美聲唱法最早都是運用豎試唱法,口型是橢圓形的,是為了充分運用咽腔基音發音管,使聲音有一些掩蓋,尤其是男高音到#F2有一個關閉是為了更好的唱好高音。在中世紀著名男高音卡魯索開始運用橫試唱法並豎試橫試結合使用,比較成功。當今,最傑出的男高音歌唱家帕瓦羅蒂繼承並發展了豎試橫試唱法;他不但能巧妙的運用橫試唱法使聲音明亮,也能自如的運用豎試唱法使聲音圓潤。更為突出的他能豎試橫試唱法根據歌曲的需要自由的運用;可見這位聲樂大師真是得到上帝所賜的這一豐富的恩典。橫試唱法一般都適用於獨唱,豎試唱法多適用於合唱。至於聖樂更須要得到上帝這一寶貴恩賜,既能用明亮華麗的聲音,贊美歌唱這位偉大、全能、公義、聖潔的上帝;又能用圓潤抒情的聲音,敬拜歌頌這位慈愛、憐憫、豐富、信實的上帝。八、哭腔的奧秘義大利美聲唱法運用在歌劇中尤其是詠嘆調,大都使用哭腔技巧。這種技巧的是:1.排除聲音的緊張和生硬,2.會厭豎立喉結下降有利於管子的形成,3.氣息和聲帶配合自如,4.每個聲音都經過情感的潤色,5.與激起技巧巧妙的配合。這種哭腔技巧運用在聖樂上非常接近我們用靈來歌唱,我們經常聽到一些在禱告中帶著哭腔尤為感動,在聖樂中用靈歌唱在加上哭腔技巧,就更完美了。
⑻ 高分:誰教我唱義大利國歌
現將此歌詞的義大利原文和中文翻譯錄如其下:
馬梅利之歌
義大利眾兄弟,看祖國正奮起,已戴好西比奧古頭盔,英雄帽。
問勝利在哪裡,羅馬城眾奴隸,把光榮帶給你,創造者是上帝。
我們要團結牢,准備把頭顱拋,
准備把頭顱拋,祖國在號召。
對!
遭凌夷受嘲譏,至今已數世紀;只因為久分裂,長渙散不團結。
高舉起一面旗,同信念同目的,讓我們聯合起,天下誰能敵?
讓我們團結緊,讓我們相親近,示人民以道路,循天主所指引。
齊發誓去戰斗,為祖國求自由,在上帝名義下,團結成一家。
義大利語歌詞:
Fratelli d'Italia,
l'Italia s'e' desta,
dell'elmo di Scipio
s'e cinta la testa.
Dov'e la vittoria?
Le porga la chioma,
che schiava di Roma
Iddio la creo'.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamo'.
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamo', si'!
Noi fummo da secoli
calpesti, derisi,
perche' non siam popoli,
perche' siam divisi.
Raccolgaci un'unica
bandiera, una speme:
di fonderci insieme
gia' l'ora suono'.
Uniamoci, uniamoci,
l'unione e l'amore
rivelano ai popoli
le vie del Signore.
Giuriamo far libero
il suolo natio:
uniti, per Dio,
chi vincer ci puo'?