⑴ 義大利語高中和中專怎麼說
superiore就是高中的意思了但是liceo...怎麼解釋呢,在義大利,初中升高中的時候,就要選擇自己要學的專業了,專業的等級分別為:professionale,tecnico和liceo....其中professionale是最低級的,liceo是最高級的,tecnico一般就學習成績中上或者一般般的人選的,學習成績非常好的人會選liceo....選了liceo就一定要讀大學。如果你選tecnico的話,高中讀5年,畢業之後你可以選擇讀大學或者直接進入社會工作...professionale是讀3年高中,但是3年後你也可以選在再讀2年或者畢業,如果你選擇再讀2年的話,那等級就變成tecnico,然後跟我剛剛解釋tecnico的一樣了....其實義大利的大學就是進去容易,出來很難,就算是義大利人,有些也得讀幾年,才畢得了業..liceo用中文的話可能是本科吧...liceo scientifico是理科的意思,liceo classico是文科...
⑵ 求大神翻譯 義大利語 的簡章
II. Cittadini dell'Unione Europea, residenti in Italia, italiani.
Cittadini dell'Unione Europea ovunqueresidenti e cittadini stranieri regolarmente soggiornanti in Italia.
在義大利居住的歐盟公民、義大利人、在何地居住的歐盟公民以及在義大利合法居住的外國公民.
Cittadini Italiani con titolo di studio conseguito all'estero.
持有在國外得到的學習證書的義大利公民.
Disposizioni generali
基本規定
Presentazione domande di iscrizione
提出報名申請
Documenti di studio
學習證書
Titolo di soggiorno
居留證件
Cittadini dell'Unione Europea in possessodi titolo di studio conseguito all'estero
持有在國外得到的學習證書的歐盟公民.
II.1 Disposizioni generali
基本規定
I candidati dell'Unione Europea ovunqueresidenti e quelli non dell'Unione Europea regolarmente soggiornanti in Italia,di cui all』art. 39, comma 5, del decreto legislativo 25.07.98, n. 286, come modificato dall』art. 26 della legge 30 luglio 2002, n. 189 「Modifica alla normativa in materia di immigrazione e di asilo」 accedono senza limitazioni di contingente:
按照1998年7月25日的286號法規的39號法條第五節,並根據由26號法條修改的2002年7月30日189號法規"關於移民和政治避難的規定的修改", 在何地居住的歐盟的以及在義大利合法居住的非歐盟的申請人都被允許無限期地進入:
- A) ai corsi di laurea e di laureamagistrale a ciclo unico: se in possesso di un titolo di studiovalido (allegati n.1 e n.2 ) e della documentazione indicata al Capitolo I,lettera A).
A) 本科課程和單獨周期碩士課程(譯著:獨周期碩士即是5年級的大學, 3年為本科加2年為碩士), 但必須持有合格的學習證書 (1號及2號附件)並第一章A點所列的資料)
Per gli studenti provenienti da Paesi incui è previsto uno speciale esame di idoneità accademica , vedere Capitolo I,paragrafo I.1. Sono accettate 「con riserva」 le domande dicoloro che frequentino l』ultimo anno di scuola secondaria e di coloro che sianoin procinto di sostenere gli speciali esami di idoneità accademica previsti dall』ordinamento scolastico cui il titolo di studio si riferisce.
關於那些來自實行了特殊學習驗證考試的國家的學生, 請參考第一章第一段.
1. 對於那些正讀中學的最後一年級的學上, 還有那些准備參加學習證書相關的學校制度所實行的特殊學習驗證考試的那些學生, 臨時接受申請.
⑶ 義大利語的一到十怎麼說
義大利語的一到十:uno [unɔ]、e [̯ε]、tre [trε]、quattro [ku̯attrɔ]、cinque [tɕiŋku̯ε]、sei [sεj]、sette [sεt'tε]、otto [ɔt'tɔ]、nove [nɔvε]、dieci [di̯εtɕi]
gennaio/[dʑεn'nai̯ɔ] 一月、febbraio/[fεb'brai̯ɔ] 二月、marzo/[martsɔ] 三月、aprile/[aprilε] 四月、maggio/[maddʑɔ] 五月、giugno/[dʑunʲɔ]六月、luglio/[lulʲɔ] 七月。
lunedì/[lu'nεdi] 星期一、martedì/[martεdi] 星期二、mercoledì 星期三、giovedì/[dʑɔvεdi]星期四、venerdì/[vεnεrdi] 星期五、sabato/[sabatɔ] 星期六、domenica/[dɔmεnika]星期日
(3)本科和碩士義大利語怎麼說擴展閱讀:
句子中,人稱、詞性、時態都要保持一致。義大利語語法較為復雜,不掌握一定的語法知識,就很難進行語言實踐。但是只要打好基礎,學好動詞變位,那麼就可以無師自通。
義大利文的字母有二十一個,其中母音有五個(a,i,u,e,o),其它的字母的發音就是子音了。而在這些子音里,有六個子音的『清』『濁』是成對的,是很重要的了。
重點在於,美國英語中清輔音通常伴隨送氣,也就是可以標為/pʰ/、/tʰ/、/kʰ/,與/b/、/d/、/g/分別對立。在義大利語中清輔音通常是不送氣的,但是即便發成送氣也無傷大雅,因為在義大利人聽來送氣與否不構成區別意義。