⑴ 義大利語的人稱代詞
義大利語的人稱代詞
導語:人稱代詞是指直接指代人或者事物的代詞。下面我向大家介紹義大利語的人稱代詞,歡迎參考!
代詞是句子中不發生形式變化的部分,它取代名詞以避免重復,使句子顯得更加簡潔:
Ho visto Mario. Non c’era nessuno con Mario.
為了避免上句中重復的表達方式,需用代詞:
Ho visto Mario. Non c’era nessuno con lui. (句中代詞lui取代了Mario).
主語人稱代詞
主語人稱代詞是句子中不會發生形式變化的組成部份,在句中它代指某物或某人。
第一人稱和第二人稱代詞指代對話中的雙方,分別是說話者和受話方,而作為主語的第三人稱代
詞則指代對話中談及的第三方。
Io是單數第一人稱代詞
Tu是單數第二人稱代詞
Lui/lei, esso/essa, egli/ella是單數第三人稱代詞
Noi是復數第一人稱代詞
Voi是復數第二人稱代詞
Loro, essi/esse 是復數第三人稱代詞
單數第三人稱代詞的.常用形式為lei/lui,它們既可以代指人也可代指動物,而Ella/egli則主要
用於正式表達場合,復數為loro。
代指沒有生命的物體時則在單數時使用essa/esso,復數時使用essi/esse 。
Lei si è appena sposata
Quando loro sono arrivati, la festa era già finita.
Ho comprato molti libri. (Essi) mi terranno compagnia.
在義大利語中由於經過變位的謂語動詞已經潛含了人稱,因此常常省略作主語的人稱代詞,不過
在某些情況下必須使用主語人稱代詞:
·在對比句中為了強調主語而使用人稱代詞:
Tu sei sposato, io invece no
·在某些主語容易混淆的變位動詞前:
Che sia lui a dirmelo mi stupisce!
·當代詞位於動詞之後或者處於突出的位置時:
Sei stato tu a decidere la data!
Lui sì, che ha capito!
·當不同的主語有多個動作時:
Tu vai avanti, noi ti seguiamo a distanza.
·當代詞與下述詞一些使用時: anche, pure, nemmeno, neanche, almeno, addirittura,
magari等等。
Vieni anche tu alla festa? Sì, vengo anch’io
;⑵ 義大利語名詞復數的變化規律
義大利語名詞分為陰陽性,其單復數變化比較復雜,這里僅僅告訴大家基本的技巧。
一、以-o結尾
1、-o結尾的陽性名詞,復數變化為:
如:libro→libri 、gesso→gessi
2、-co、-go結尾的陽性名詞,復數變化為:-co→-chi (大部分單詞,一般重音在倒數第二音節上)
-go→-ghi (大部分單詞,一般重音在倒數第二音節上)
-co→-ci (少數的單詞,一般重音在倒數第三音節上)
-go→gi (少數的單詞,一般重音在倒數第三音節上)
如:banco→banchi lago→laghi
medico→medici biologo→biologi
stòmaco→stomachì (例外)
3、-io結尾的陽性名詞,復數變化為:-io→-i (重音不在i上)
-io→-ii (重音在i上)
如:operàio→operai
oblìo→oblìi
4、-o結尾的陽性名詞(少數),復數變化為:-o→-a
如:uovo→uova 雞蛋、osso→ossa骨頭、paio→paia 量詞,一對,一雙
5、-o結尾的陰性名詞,復數不變化
二、以-a結尾
1、-a結尾的陰性名詞,復數變化為
如:penna→penne、porta→porte
2、-ca、-ga結尾的陰性名詞,復數變化為-ca、-ga→-che、-ghe :
如:banca→banche銀行、amica→amiche女朋友、lega→leghe同盟、paga→paghe工資
3、-cia、-gia結尾的陰性名詞,復數變化為-cia、-gia→-cie、-gie(重音在i上)
-cia、gia→-ce、-ge(重音不在i上)
如:farmacìa→farmacie bugìa→bugì
camìcia→camicè orgia→orge
4、-ista結尾的名詞,復數變化為陽性名詞為-ista→-isti(做……事業的男人)
為陰性名詞為-ista→-iste(做……事業的女人)
如:turista→turisti(陽性)、turiste(陰性)
comunista→comunisti(陽性)、comuniste(陰性)
5、-cida結尾的名詞,復數變化為陽性名詞為-cida→-cidi(做……事業的男人)
陰性名詞為-cida→-cide(做……事業的女人)
如:omicida→omicidi(陽性兇手)、omicide(陰性)
6、-a結尾的`陰性名詞(少數),復數變化為-a→-i
如:ala→ali翅膀、arma→armi武器
7、-a結尾的陽性名詞,復數不變化
如:cinema→cinema
三、以-e結尾
1、-e結尾的名詞,不管陰陽性,復數變化為-e→-i
如:colore→colori顏色、chiare→chiari鑰匙
2、-ie結尾的名詞,復數變化為-ie→-ie
如:serie→serie、specie→specie
分頁標題#e#
四、以-u、-i結尾
-u、-i結尾的名詞,復數不變化
如:crisi→crisi、giventù→giventù、termos→termos
五、重音在最後音節上,陰陽性復數都不變
如:città→città 、falò→falò
六、少數的詞不變
如:re 王子、lama、boia惡棍
七、少數名詞復數不規則變化
如:uomo→uomini男人、bue→buoi公牛、moglia→mogli妻子
⑶ 義大利語冠詞的用法
義大利語冠詞的用法
學習義大利語怎麼能不知道冠詞的用法呢?下面就讓我為大家講解一下吧。
冠詞用在名詞前起限定作用,有形態變化.他本身沒有意義,如英文的'a,the.分定冠詞和不定冠詞,有性數變化.
例:
il cane 名詞為陽性,起首字母為一般輔音. 單數
i cani 名詞為陽性,起首字母為一般輔音. 復數
lo zio 名詞為陽性,起首字母為z. 單數
lo studio 名詞為陽性,起首字母為s加一般輔音. 單數
l’uomo 名詞為陽性,起首字母為母音. 單數
以上三種情況的復數gli
gli zii
gli studi
gli uomini
如果修飾陰性名詞:
以輔音開頭
單數 復數
la casa le case
la zia le zie
la scuola le scuole
以母音開頭
l’erba le erbe不定冠詞:
陽性:
一般輔音或母音開頭
單數 復數
un fiore dei fiori
un olivo degli olivi
輔音z或s加輔音
uno zero degli olivi
uno studio degli studi
陰性:
輔音開頭
單數 復數
una casa delle case
una zampa delle zampe
una suola delle scuole
母音開頭
un’erba delle erbe
名詞前如有形容詞等定數,那麼冠詞取決於該形容詞的起首字母,如:
il mio amico
l’ottava tavola ;
⑷ il i ho ha hai suo sua miei fai 義大利語中的這些詞怎麼用 老搞不清啊 什麼意思啊 還有義大利語里
il 單數陽性 比如 il fuoco
i 復數陽性 比如 i libri
la 單數陰性 比如 la scuola
le 復數陰性 比如 le scarpe
ha 他有 第三人稱單數
hai 你有 第二人稱單數
suo 他的 第三人稱單數
miei 我們的 第一人稱復數
fai 你做 第二人稱單數
⑸ 義大利 語法
我天,大人,你這個問題問的好有深度啊,義大利語語法可是出了名的復雜,跟法語有的一拼。不知道你說的基本語法是到多基本,什麼程度的。我在這里給你簡單的敘述的一下。可能有的地方不是很符合你的需要,多見諒!
1,義大利語是以動詞為主的一種語言表達方式,也就是說動詞在義大利語中的地位是極其重要的,因為義大利語的動詞在一般情況下是不會以原形出現在句子里的,每一個動詞有六個人稱的變位,分別為第一人稱,我io。第二人稱,你tu。一次類推,他/她lui/lei,我們noi,你們voi,他們loro。就是說一個動詞在它原形的基礎上做六個簡單的變化,在不同人稱為主語的句子里要用不同的動詞形式表達意思。不過他們變位都是有規律的。但是需要注意的是,日常生活中較常用的動詞,比如有,是,去,出等,動詞變位都很特殊,就是如果你沒有達到一個很熟練的程度,看到一個動詞的變位可能會不知道這是哪一個動詞原形的變位。
因為看動詞變化就可以知道是誰在進行這個動作,因此,人稱主語一般都省略。是不是說的有點暈?
舉個例子,和英語作一個比較,你就會比較容易明白了。以動詞有(avere)為例,
英 I have a book.
意 (Io) ho un libro.
一般日常生活中會加一個c'e,這樣比較流暢,但是為例方便你看,省略。
英 You have a book.
意 (Tu) hai un libro.
英 He/She has a book.
意 (Lui/Lei) ha un libro.
英 We have a book.
意 (Noi) abbiamo un libro.
英 You (你們) have a book.
意 (Voi) avete un libro.
英 They have a book.
意 (Loro) hanno un libro. 由上面的例子你應該就可以看出,人稱不同,動詞就不一樣的形式的出現,所以這是義大利語一個基本語法的特色。
2,還有就是義大利語的名詞有陰陽單復得差別,和英語的加es,s不同,首先名詞有陰陽性,比如還是上面那句話,因為libro是陽性的,所以前面的冠詞用un,如果是個陰性名詞,就要用una,具體一般以o結尾的名詞是陽性,變復數o變i,以a結尾的多為陰性,復數a變e,但也有很多o結尾為陰性,a結尾為陽性的名詞。還有以e結尾,陰陽不同,要靠記憶了,復數e變i。
舉例,libro -libri, luna -lune, studente - studenti
當然義大利語名詞前也是要有冠詞的,就如英語a,an,the。但是義大利語的冠詞會根據名詞陰陽單復有很多變化,這個就有些復雜了。
同時義大利語裡面的形容詞也有陰陽單復變化,是根據要修飾的主語來變化的,這里不多說了。
3,還有一個是義大利語的特色,就是系動詞essere和avere,他們的意思分別是 是和有,但是除了當動詞用以外,還在義大利語很多不同的時態里表現動詞時態變位的重要輔助動詞,這個就比較復雜了,略過。
4,還有就是義大利語的時態較多,但常用的有現在時,將來時,過去時,先將來時等,變化比較多,但是都和essere,avere有關系,還有義大利語的動詞分為可及物和不可及物的,這個在動詞時態的變化中很重要,一般不及物動詞以俄essere引導,及物的以avere引導。這個就要靠記憶以及具體的使用來區分了。
以上這些就是我自己總結的較基礎的一個義大利語語法的一個概括,我在義大利上學,多少還懂點兒。嘿嘿,希望對你有幫助。