⑴ (我愛的女孩反骨 嬌縱而貪婪 赤誠而勇敢)翻譯成法語德語義大利語希望把意義也寫下來 盡量和這話相同
我愛的女孩反骨,嬌縱而貪婪,赤誠而勇敢 J』aime JiaoZong tandis que les filles, FanGu cupidité, sincérité et courageux Die Frau, die Ich liebe und die Gier der ader, verw&...#246;hnen, ehrlichkeit und mut Mi piace la Ragazza 反骨, viziato e avido, sincero e coraggioso.
⑵ 提拉米蘇是什麼意思
提拉米蘇
你可以不懂
義大利文
,但一定要記住『Tiramisu提拉米蘇』這個詞兒,因為這是目前各大咖啡廳、烘焙門市及西餐廳最IN的
時髦甜點,以其爽俐醇郁的口感,與揉合
起司
、咖啡與酒香的成人級風味,狠狠搶去
起司蛋糕
的風頭。
關於提拉米蘇的由來,有一個溫馨的故事:二戰時期,一個義大利士兵要出征了,可是家裡已經什麼也沒有了,愛他的妻子為了給他准備干糧,把家裡所有能吃的餅干、麵包全做進了一個糕點里,那個糕點就叫提拉米蘇。每當這個士兵在戰場上吃到提拉米蘇就會想起他的家,想起家中心愛的人。提拉米蘇,Tiramisu,在義大利文里,有
「
帶我走
」
的含義,帶走的不只是美味,還有愛和幸福。一層浸透了Espresso咖啡與酒(Masala、Rum或Brandy)、質感和
海綿蛋糕
有點像的
手指餅干
,一層混合了Mascar鄄ponecheese(最適合專門用來做Tiramisu的芝士)、蛋、
鮮奶油
和糖的芝士糊,
層層疊
上去,上頭再撒一層薄薄的
可可粉
……這就是提拉米蘇Tiramisu。
西式的甜品花團錦簇,尤以意、法為盛。提拉米蘇(Tiramisu)和
薩芭雍
(Sabayon)這種華麗的甜點一出場,餐桌就變成了春裝發布會的天橋。作為義大利甜點的代表,外貌絢麗、姿態嬌媚的提拉米蘇已風靡全球。它以Espresso(特濃
義大利咖啡
)的苦、蛋與糖的潤、甜酒的醇、巧克力的馥郁、手指餅乾的綿密、乳酪和鮮奶油的稠香、可可粉的乾爽,只用了不到十種材料,把
「
甜
」
以及甜所能喚起的種種錯綜復雜的體驗,交糅著一層層演繹到極致。
⑶ 「晚安,我親愛的女孩,願你今晚有個好夢」翻譯成義大利語
上面的人完全是直譯你的這句話,沒有什麼感情色彩在裡面。
如果是義大利人在這種語境下會說,
mia tesora, buona notte e sogni d'oro.
翻譯過來時我親愛的寶貝兒(女性),晚安好(金色的)夢。
望採納!