A. 為什麼義大利語加好多IL是什麼意思
IL是義大利語中的定冠詞,就好像中文裡面也有的,例如:『一隻』貓,這個『一隻』是非定冠詞,定冠詞中文裡面沒有,這個IL、LA什麼的,只是用來讓你知道那個詞是陰性還是陽性的而已,例如LA MAMMA,IL NONNO,媽媽是陰性的,所以要在前面加個LA,而爺爺是陽性的,所以要在前面加個IL。
另外DI是『的』的意思,例如:IL GATTO DI LUIGI:路易的貓,因為貓是主語所以要寫在前面,還有ED是『和』的意思,我和你,他和她的那個和,這個ED大概只用在母音的前面,如果這個詞的第一個字母是母音的話就要用ED了。
B. 義大利語再見是什麼
義大利語再見是qiao。適合普通朋友之間,很口語的一個詞,同時也是口語里「你好,嗨」的意思。義大利語是世界上最美的語言之一。義大利語聽起來十分優美動聽,人們誇贊義大利語像和風一樣清晰,詞彙如盛開的鮮花。
義大利語被譽為最藝術的語言也是世界上最富有音樂感的語言。作為偉大的文藝復興文化的媒介,義大利語曾對西歐其它語言起過深刻的影響。
義大利語介紹
義大利語除了是義大利的官方語言之外,還是瑞士四種官方語言之一,在瑞士主要集中於提契諾州和格勞邦頓州。它還廣泛通行於斯洛維尼亞、克羅埃西亞、摩洛哥、美國、加拿大、阿根廷。義大利語還同英語一樣,是海盜肆虐的非洲國家索馬里的通用語言。
義大利語比任何其它「拉丁語」都更接近於原來的「拉丁語」。它的各種方言之間的差別很大,以至交際都成問題。義大利的標准書面語基本上是通過但丁的《神曲》和皮特拉克以及薄迦丘的作品,在十四世紀才得以形成的。
C. 義大利語翻譯
書面的翻譯就是大家說的buon compleanno,但是實際上生活中義大利人都說tanti auguri!那位仁兄說得很對,tanti auguri a te!因為在義大利的生日歌里,大家唱得祝你生日快樂,他們唱的就是tanti auguri a te!
義大利人在做一件事情前,或結束時,與人分別時都會說一些小祝福的話,但是翻譯成中文就沒什麼文采了,他們在祝福一件事時會加上buono或它的斷音形式,陰陽形式。(不知道你是不是學習義大利語的,所以我也不知道我這么說你能不能理解)
對別人很真誠的祝福就是auguri!
祝好運,BUONA FORTUNA!
祝福學習好,BUONO STUDIO!
在吃飯前祝福別人好胃口(可能你會覺得有點怪怪的感覺,可是他們義大利人就是什麼都要祝福一下,上次吃飯前竟然還有一個人祝我有個好胃,多吃點!)BUON APPETITO!
祝福工作順利,BUON LAVORO!
祝福考試成功比較奇怪,是IN BOCCA AL LUPO!書面直譯就是在狼的嘴裡,被祝福的,也就是要考試的人要回答說CREPI!就是把它(狼)殺死!表示會努力考試成功。
義大利人什麼都祝福,簡單一點說就是在你要祝福的東西前加上buono(或buona)的單復,陰陽,斷音,省音的變位就可以了。具體是怎樣,我就不在這里細說了,如果你是學習義大利語的,就會很容易明白了。
例如,你想說祝福別人這個星期過得愉快,就可以說是BUONA SETTIMANA!如果說是周末愉快,就是BUON WEEKEND! 義大利人周末也經常說weekend ,只不過是義大利語的發音。
也不知這些對你來說有沒有大的用處,希望能幫上你的忙。
D. FORZA MILANO在義大利語中是什麼意思
~~
FORZA是 前進、力量、加油等 的意思, MILANO即是 米蘭啦。
所以FORZA MILANO在義大利語中可以譯作 "米蘭萬歲" 或是 「加油米蘭」 的意思。
E. 義大利語求翻譯
翻譯
1 Buona sera(晚上好)/Buon pomeriggio(中午好) Benvenuti(歡迎-沒有光臨,不過在義大利語就是這樣了) al imperatore(皇帝) romano(羅馬) KTV!
2 Gentile(尊敬的) Cliente(顧客), la posso(我能) aiutare(幫助你嗎)?
3 Grazie(謝謝) e arrivedierci(再見), e la(您的第三人稱) preghiamo(希望) di ritornare(你的再來).
差不多的意思是這樣了,但是不能以中文一字一句翻譯下來.
1 博那SE拉(晚上好)/博 鵬美里GIO(中午好) 貝喂怒地(歡迎-沒有光臨,不過在義大利語就是這樣了) 啊了(al) 印陪啦多雷(皇帝) 羅馬諾(羅馬) KTV
2 堅地雷(尊敬的) 可連得(得差不多讀嘚DEI)((顧客) 拉(la) 波索(我能) 啊由大雷(幫助你嗎)
3 各拉ZIE(謝謝) 誒(E) 阿里喂碟氣(再見) 誒(E) 拉(la 您的第三人稱)
PREGHIAMO(希望)(這個有難度 普雷GHI啊莫(GHI要會義大利語的讀法,中文連諧音都沒有) 地(di) 里多了那雷(您的再來)
你要的諧音都翻譯好了 不過估計讀出來連義大利人的姥姥都聽不出來是什麼意思
F. 義大利語翻譯
第一、明確義大利語的特點
義大利語歸屬於印歐語系,它是義大利的國家官方語言。大家都知道,義大利語可以稱得上是世界最美的語言之一。因為它聽起來像和煦的春風一樣,溫柔清晰。用義大利語書寫的文章中,各種的華麗辭藻如盛放的鮮花一樣,生生不息,連綿不絕。當然,這就給翻譯者們帶來了不少的甜蜜苦惱。
此外,義大利語的發音悅耳優美,被稱贊為世界上最有藝術感的語言,所以,在翻譯之前,你完全可以先朗讀一下即將要翻譯的文章。
當然,說到翻譯,這里就不得不再說一下義大利語的書寫,那種華麗流暢的花體往往令很多翻譯者陶醉,有些人甚至就是因為其書寫太過美麗,而選擇了從事翻譯義大利語這一行列。
G. 鑻辨枃涓鐨勯殧紱繪鐤涓璇嶆潵婧愪簬鎰忓ぇ鍒╄鍏跺師鎰忔槸鎸囬殧紱誨氬皯澶
鑻辨枃涓鐨勨滈殧紱繪鐤鈥濅竴璇嶆潵婧愪簬鎰忓ぇ鍒╄錛屽叾鍘熸剰鏄鎸囬殧紱誨氬皯澶╋紵
A.鍗佸洓澶
B.鍥涘嶮澶
姝g『絳旀堬細B
Quarantine.榪欎釜璇嶆潵婧愭剰澶у埄璇錛屽師鎰忔槸40鐨勬剰鎬濓紝涓轟粈涔堜細婕斿彉涓衡滈殧紱燴濅箣鎰忓憿錛熻繕鏄涓庣柅鎯呮湁鍏熾14涓栫邯榧犵柅妯琛岋紝鎰忓ぇ鍒╀漢瑕佹眰涓滄柟鏉ョ殑鑸瑰彧錛岃佸湪嫻蜂笂鍋滅暀40澶╋紝娌℃湁浜烘偅鐥呮柟鍙榪涙腐銆傞殢鐫榪欑嶅埗搴︾殑鏅鍙婏紝Quarantine涔熷氨鏈変簡闅旂伙紝媯鐤鐨勬剰鎬濆暒錛