A. 用不同種語言翻譯「貓」
英文:cat
西班牙文:gato(公貓) / gata(母貓)
葡萄牙文:gato(公貓) / gata(母貓)(西葡兩國語言十分接近,部分詞語一樣)
法文:chat
義大利文:gatto
德文:Katze
荷蘭文:kat
瑞典文:katt
希臘文:γάτα
俄文:кот
韓文:고양이
日文:ネコ
這些夠了嗎?不夠可以自行google translate
B. 義大利語 貓 到底是陰性還是陽性詞
像是貓啊人啊職業啊這種可以有不同性別的次都會有陰性和陽性不同詞尾的,比如說一隻公貓是gatto,一隻母貓是gatta,然後分別的復數形式就是gatti(一群公貓)和gatte(一群母貓)啦
再舉個例子的話比如一個男演員是attore,一個女演員是attrice,就是一個陽性一個陰性,然後在分別有復數形式(attori/attrici)
但是要注意有些詞詞性變了以後意思也會變,比如說陽性次banco,是桌子,並不是像動物或職業這種(沒有公桌子和母桌子)。它的陰性詞banca,意為銀行,是完全不一樣的詞意咯
以上,意呆留學生為你解答:)
C. 我愛貓,用西班牙語和義大利語怎麼說
義大利語的:
我愛貓
amo il gatto、
我喜歡貓。
mi piace il gatto.
西班牙語是:
我愛貓
ME GUSTA GAT
我喜歡貓
TE QUIERO GAT
D. 龍貓的義大利語叫什麼
mio vicino Totoro
E. 黑貓,白雲,天空,狐,狼,風的義大利語發音
黑貓gatto nero[噶多 那羅]
白雲nuvole bianche[奴窩肋 比安隔]
天空cielo..[切羅]
狐volpe[窩兒背]
狼lupo[盧泊]
風vento[問多]
汗⊙﹏⊙b汗,,白字雖然盡量寫得貼近發音了。。不過讀起來貌似還是不太像
- -。。。嗯其實義大利文發音很好讀的,比英文好讀多了,怎麼寫怎麼發音的說╮(╯_╰)╭
F. il 為什麼義大利語加好多IL是什麼意思還有LA,,DI.,,ED是什麼意思
IL是義大利語中的定冠詞,就好像中文裡面也有的,例如:『一隻』貓,這個『一隻』是非定冠詞,定冠詞中文裡面沒有,這個IL、LA什麼的,只是用來讓你知道那個詞是陰性還是陽性的而已,例如LA MAMMA,IL NONNO,媽媽是陰性的,所以要在前面加個LA,而爺爺是陽性的,所以要在前面加個IL。另外DI是『的』的意思,例如:IL GATTO DI LUIGI:路易的貓,因為貓是主語所以要寫在前面,還有ED是『和』的意思,我和你,他和她的那個和,這個ED大概只用在母音的前面,如果這個詞的第一個字母是母音的話就要用ED了。
G. 誰能告訴我有關「貓」的各國語言
chat,chatte
公貓,母貓
音標:[∫a],[∫at]
拼音: sha , sha-t
法語
H. 貓的各種外語的翻譯和讀音
泰語:แมว
阿拉伯語:قطة
丹麥語:kat
印地語:我不知道
希伯來語:חתול
斯洛維尼亞語:mačka
塞爾維亞語:мачка
拉丁語:feles
波蘭語:kot
芬蘭語:kesi
愛沙尼亞語:kass
土耳其語:kedi
匈牙利語:macska
印尼語:kucing
挪威語:katt
保加利亞語:котка
冰島語:köttur
世界語:kato
小語種終於派上用場了~^_^