『壹』 學好義大利語的方法
每種語言都有自己的特點和規律,一旦了解了它的特色,摸清了規律,學起來就容易了。一般判斷一個人的外語能力如何都是看聽,說,讀,寫四部分,所以學習方法也可以從這四個方面入手。
多讀多聽多寫
多讀是為了練習發音,培養語感,多聽指的是帶著目的去聽喲,初期先從簡單的單詞,句子練起,嘗試著把聽到的內容寫下來,基礎打好了再慢慢增加難度,適應義大利人的語速。
聽力素材的話教材一般都有配套,比如《大學義大利語教程》,《新視線義大利語》。《新視線》的素材更偏生活化,是以兩個義大利人的生活為主題的系列視頻。
多積累單詞
詞彙量對學好一門語言是非常的重要,詞彙量夠了,即使在交流的時候語法不對,義大利人一般都能猜出你想表達的是什麼意思,和我們聽外國人說中文是一樣的道理。
書籍的話我自己用過《看圖學最有用的義大利語》這本書,裡面都是和日常生活相關的單詞,而且會配上圖片,更容易記住。
多說
學語言千萬不要害怕說錯,義大利人性格都很好,不會因為你說錯了就笑話你,反而還會教你正確的說法,通過這種方式學到的東西印象會更深刻嘛。
如果沒有人和你一起練口語自己練也是可以的哦,可以想好一些話題,比如:理想職業,最喜歡的書,購物,日常生活等等,這些都是和義大利人交流中會碰到的話題。http://mepzx.com/zd/xx
『貳』 如何學好義大利語
如何學好義大利語?
忘記中文用義大利語去思考
中國學生一般最大的問題是他們一直用中文來想義大利語,然後再把中文翻譯成義大利語。但是我們都知道翻譯其實是個很難的職業且需要了解語法,句子結構,當然還有需要了解文化。但學生不可能有那麼多知識,所以他們翻譯不過來或翻譯錯。你們都要記得義大利語和中文是兩種語言,從每個方面比如語法,邏輯,句子結構等等都非常不一樣。
多 "聽" 義大利語很重要
學習語言要有一個自然過程: 讀,寫,聽,然後最後一個是"說"。 對!不管學生達到哪個水平他的說話能力總會比其他能力低一點點。所以為了達到最難的能力"說","聽" 的訓練是非常重要。很多學生說, 我又聽不懂, 有什麼用呢?可能這些學生不知道其實我們的大腦是很棒的!當我們去 "聽" 一門語言時候,雖然一開始聽不懂, 但我們會慢慢習慣那門語言的,而且同時我們的大腦收到這個信息並學會了一些信息。當然重要的事情是我們應該知道怎麼聽。
學習中文單詞與學習義大利語單詞的區別
我們都知道當學中文的時候需要把很多單詞反復很多很多次的寫下來。但是這個學法適合學義大利語嗎?回答當然是不合適的。為什麼?第一,中文詞彙的意思很特定,就是說一般每個詞都有確定的意思,很少有很多不一樣的意思。第二,在漢語的句子里知道一個詞的詞性: 名詞、或者動詞什麼的貌似不是特別重要。不過只要你認識那個詞並了解它的的意思之後你就可以用了。所以通常對我們來說明白一個詞的意思很難,因為太特定了,還是需要先了解文化。但是義大利語就完全不一樣,因為一個詞會有很多不一樣的意思。
那在義大利語的學習中怎麼去記單詞呢?基礎水平的單詞其實很簡單而且他們都是實物,所以我一般建議用圖片記憶法。
像小孩一樣"學舌" 不用想太多為什麼這么說!
小孩子是怎麼會說話的呢?他們很努力的在學習嗎?不, 不是的。他們在模仿他們的父母和家人。當我們學一門語言的時候,不要忘記 我們的目標不是變成語言學家,而是交流。所以每次我們看課文,或者聽對話的時候,如果我們自問: 那個詞為什麼是這樣的? 為什麼有那個介詞等等這些的問題的時候...那我們有沒有注意到一個最重要的問題,就是在這個課文中或者那個對話的人想發送給我們的信息是什麼。所以當我們說話的時候,其實是可以模仿其他人講話或者課文裡面的一些句子。語法的情況以後再考慮。比如漢語中你們會在感謝一些人的時候說 "辛苦了",但是在義大利語中這句話是不存在的... 所以當我們去中國的時候或者在了解了你們的文化後,聽你們經常說"辛苦了" 我們也就知道了原來可以這么用,還有這樣的用法。這也就是我提到的"模仿"。
不要怕犯錯誤,錯誤也是一種進步!
這個其實是大部分中國人需要面對的最大問題: 害怕犯錯誤。可是學語言的時候犯錯誤是必不可少的事情。因為即使有錯誤,也是給我們一個更好的機會可以學更多。如果害怕犯錯誤卻從不去嘗試,那麼就沒有機會去學新的東西。但如果你嘗試後,即使有錯誤,你不僅從中學到了新的東西並且以後那個錯誤很少會再犯一次。上課的時候"錯誤"是很重要的, 因為當我們糾正一道題或糾正作業的時候,老師可以用那個"錯誤" 來復習舊的內容或開始講新的內容。
『叄』 科學發音之義大利語的准確發音技巧
作為一個義大利歌劇家,義大利語的發音是一定要牢牢掌握的,下面是我為大家整理的科學發音之義大利語的准確發音技巧,希望對大家有用。
世界語言各有不同,不同的語言其母音也是各式各樣的,即便是相同的母音在不同國家的語言中也會呈現不同的色彩。 所謂字正腔圓,其“字正”大部分是指母音正(也有輔音),即發母音的位置正;“腔圓”是指歌唱中母音狀態的穩定性和飽和性。 歌唱的語言既要清楚又要美化,在字正的基礎上美化了母音,腔自然就“圓”。 美聲唱法中的義大利語作品演唱也講究字正腔圓。科學訓練義大利語五個母音字母(a、e、i、o、u)的發音,可以通過下面四個學習步驟進行。
歌唱的狀態,通常比喻為“打哈欠”的狀態(指打開口腔),在念義大利語的五個母音字母“a、e、i、o、u”時,盡量在保持口腔打開的狀態下利用只變換舌位的方式將五個母音念清楚,即在不影響腔體的前提下將發音做到依稀可辨。 練習誇張的母音發音時,口型變化要做到小和少。 每發一個母音,均用高位置的軟起音,慢節奏,配合氣息,每天練習五分鍾,就會過渡自然、不留痕跡。目的是使學生從整體上了解,在實際歌唱中義大利語基本母音的發音在口型和舌位方面的具體運動變化,熟練掌握五個基本母音之間連接的規律,為歌唱狀態的連貫自如做好心理意識上的准備。
對初學者的發聲練習應採用不帶輔音的單母音開始。 在進行五個母音的試唱後,從學生發得最好最舒服的那個母音字母入手,而不應強迫必須先唱某個母音。例如,某個學生“u”母音發得較好,就應從“u”母音開始練聲,待這個母音歌唱狀態穩定後,再向其餘的母音擴展, 直到五個母音字母都沒有發聲障礙後,再將五個母音字母放在同一條發聲練習里變換使用。排序從閉母音至開母音,更有利於學生抓住歌唱中義大利語母音字母的連接規律。
教學中當學生練習母音的口腔狀態保持以及舌位的穩定達到一定程度時,可進一步訓練母音連接的連貫和自如。我國美聲教學中使用的最普遍的聲樂練習曲教材是義大利作曲家約瑟·孔空的《孔空聲樂練聲曲》,全套分別由不同聲部、 不同程度的聲樂練聲曲組成。它是從單調的發聲練習到演唱作品的重要過渡:用義大利語發音的唱名法“do、re、mi、fa、so、la、si”演唱簡短的旋律。 唱名雖不及歌詞那樣繁復,但畢竟多了一些輔音的變化,加之旋律、節奏因素的干擾,學生易失去練聲時的歌唱狀態。因此,不急於直接用唱名唱,可先用單母音代替, 用學生發音最好的母音通篇練聲,接著樂句間來回更替五個母音,直至歌唱中母音的狀態十分穩定,最後再用唱名演唱,這就適應了唱名(即加入輔音字母)的歌唱狀態。
五個母音在作品中可分為“大母音和“小”母音的練習。 “大” 母音練習等同於聲樂練聲曲的練習步驟:先通篇只用一個母音字母,之後每一兩個樂句間變換使用五個母音字母。“小”母音練習是先找出每一個樂句的基本母音並將其標出,根據母音連接中口型和舌位的運動特點進行基本母音的連接練習。如作品《我親愛的》第一樂句:Caro mio ben(a-o-i-o-e)。 最後,以此方法用所有標出的母音來演唱全曲。 “小“母音練習很關鍵,它直接影響到歌唱者演唱作品時的吐字、行腔、字與字之間的銜接等環節,進而影響到歌唱的技巧和音樂的連貫性。
義大利語的輔音有 22 個, 它們是:b、c (ch)、c(ce,ci)、d、f、g (gh)、g (gi,ge)、l、m、n、p、q、r、s/s、t、v、z/z、gl (gli)、gn、sc(sce,sci)。 以漢語為母語的歌唱者發聲時的難點 ,在於很多具有發音特點的因素,都是從輔音的語音運動形態中體現出來的。例如義大利語中單、雙輔音“caro親愛的”———“carro 車”;“sete 渴”———“sette 七”等的區別, 平時雙輔音只是強度在時值上較單輔音稍大、稍長,不仔細聽辨區別很微小,而在歌唱中雙輔音則要適度誇大這種強度和時值,才可達到唱腔所需要的節奏感和韻律感,甚至在故事情節、人物性格需要時將雙輔音唱成三輔音、五輔音都很有必要。 很多學生的義大利語吐字重音不對,單、雙輔音和清、濁輔音不分,常常令聽眾對唱詞模糊或產生歧義。為此,通過分層次的科學訓練方法,來仔細研習義大利語輔音的發音,將為學生准確把握歌唱中義大利語的語音特色與韻味奠定良好的基礎。
利用已掌握的義大利語發音規則(例如輔音組合、音節的劃分)認真、仔細地拼讀歌詞中的每個單詞。 仔細劃分音節,重點區別清濁輔音,如“b—p,d—t” 等 ; 區 別 單 雙 輔 音 , 如 “nono—nonno,casa—cassa”等,這也是中國學生最易忽視也最易出錯的兩個輔音環節。 歌詞中的小連線“—”不可忽略,表示同一個單詞內各音節之間由於旋律的需要而分離開,仍按一個單詞的發音規則對待,而非兩三個不同的單詞,否則,音節的劃分會出現錯誤導致讀音不正確。拼讀歌詞要准確流利,注意語音基本要素———母音、輔音,和由此結合而成的音節的發音部位、發音方法、發音時的腔體開合程度以及運動趨勢。 讀得多了,熟了,重音、語氣就領悟到了。
這是指用一種朗誦的語調、語速、音量配合歌唱時的腔體、氣息狀態,高位置地、誇張地誦讀歌詞。單、雙輔音,清、濁輔音的區別在這一環節要適度誇張,因為是在歌唱的狀態下誦讀歌詞, 只是沒有節奏和音高。音節與音節之間、詞與詞之間再不是生硬的銜接,過渡自然,咬字鬆弛而清晰,類似於話劇舞台的人物台詞。 不僅誦讀要唱的、能唱的作品,暫時不唱的、不應唱的作品也可拿來誦讀。 久而久之,便培養了學生朗讀義大利語的語感,增進了聽力。否則,會直接影響歌唱的語音清晰和情感表達的適度,進而制約聲樂藝術的藝術表現力。通過誦讀可以訓練正確的語音和語調,提高學生的語音能力,使語感得到很好的培養。
按作品節奏誦讀歌詞是最後一個步驟,也是開始演唱該作品最關鍵的一步。要嚴格按照作品的節奏用歌唱狀態去朗讀,不帶音高,開始速度放慢,以不中斷、不打絆的絕對准確流暢為基準,而後逐漸加速。如果,加速後的某一遍練習不理想,則需要重新調整慢至合適的速度, 但最終一定要達到作品原本的速度。 然後,再進行簡單的視譜,按照這個步驟進行,一首新的作品就基本掌握了。歌詞語音部分的熟練和准確,可以使演唱義大利語作品中的語音困擾程度降至最低,在無形中,演唱者就輕而易舉地把握了自己的音色和作品的風格。 通過以上練習,提前排除了演唱義大利語作品時對語音節奏的干擾因素,提高了作品學習的准確性和效率。
任何事物的發展都有一個由量變到質變的過程,學習演唱義大利語歌曲也不例外。當學生對義大利語語音的訓練進行到相對穩定的程度後,唯有通過大量演唱不同時期、不同風格的義大利語作品,才能在實踐中深入了解義大利語語音上的特點和吐字、行腔上的特色, 在演唱時才能保證既有鮮明的語言風格,又不影響歌唱技巧的發揮。 例如,很多學生演唱的義大利語作品量少、涉及面窄,只會其一,不會其二,幾首詠嘆調尚可對付, 而當參加一些國際性聲樂比賽,特別是要求演唱不同時期、不同風格的作品時,學生的語音缺陷就會暴露出來,影響到歌唱技巧的發揮。 或者參加歌劇院歌劇角色的選拔,即便其中兩、三首詠嘆調演唱語音方面無可挑剔,但在喧敘調、對白部分都會出現語音方面的問題,影響對作品人物性格的刻畫、音樂的表現。 在義大利語作品的演唱中如何做到游刃有餘,以下幾方面策略可作為重要參考。
現有的聲樂教材中建議選用 《義大利歌曲 108首》(上、下冊,選編內容大都為古典詠嘆調),該教材中收錄了歐洲 16~18 世紀時期的義大利作曲家維瓦爾第、斯卡拉蒂父子、卡契尼等人的作品,內容包含了古典歌劇作品、宗教音樂、古典藝術歌曲等,例如《你
發火,就愛生氣》《圍繞著我崇拜的人》《啊,我的心》等代表作。這些聲樂作品音域跨度不大,主要在中聲區,歌詞簡潔,篇幅短小(篇幅較長者,歌詞大多重復出現),適用於任何聲音類型。一個音符只對應一個義大利語音節的發音,語言與音樂融成一體,較為有利於初學者的語音訓練。
室內樂作品又稱為“義大利古典藝術歌曲”。 19~20 世紀義大利作曲家 ,如貝里尼 、羅西尼 、普契尼等人所寫的室內樂作品集也是針對初學者的義大利語語音訓練的重要聲樂教材。 國內的教材中建議選用《貝里尼藝術歌曲集》《羅西尼藝術歌曲選》等教材。這些義大利藝術歌曲集分別包括不同風格的作品,其涵蓋的程度由淺入深,是很好的演唱曲集。 歌詞部分多為詩化的語言,措辭華麗,行文流暢,情緒上包括活潑、浪漫、哀怨及不過分的戲劇性等。 在原文的歌詞上,有男女兩性的區別,但在傳統的習慣上是男女均可演唱,並可依個人的音域做適度的移調,故而除了男、女高音可演唱外,尚適用於男、女中音。 不同聲部的美聲初學者均可在這類作品中強化自己的語言駕馭能力。
作為獨唱作品,歌劇作品中分為喧敘調和詠嘆調兩個部分。 對以漢語為母語的聲樂學生來說,義大利歌劇作品的喧敘調演唱在語音上的難度大大超過了詠嘆調, 因為喧敘調中往往有密集而繁瑣的詞彙,在一個音符下堆積2~3 個義大利語音節的發音現象都屬常見,甚至有的篇幅冗長,人物角色多半時間都在演唱喧敘調部分。典型的代表作是奧地利作曲家莫扎特創作的義大利歌劇《費加羅的婚禮》《唐璜》等。例如《費加羅的婚禮 》中的女主角蘇珊娜 (女高音 )在全劇中只有一首詠嘆調,除少量重唱外,大量篇幅都是詞彙堆積如山的喧敘調。 《唐璜》中的女主角采琳娜(女73高音)也是如此。如果學生沒有扎實的義大利語語音功底,就很難勝任此類劇目中的角色。 上述兩部歌劇的喧敘調部分,對學生提高語音訓練有很大的幫助。歌劇作品中詠嘆調相對用詞少,語速慢,更有一些花腔女高音的歌劇詠嘆調中幾個長串的樂句只有一個“ah”字;或單詞里的一個音節與之對應;或在一首詠嘆調里相同的歌詞反復出現,如羅西尼的《塞爾維亞的理發師》中的女主角羅西娜(女中音)的詠嘆調《我聽到美妙的歌聲 》。 詠嘆調在語音的工作量上相比於喧敘調要少,但是義大利語語音的風格特徵在二者中都體現得淋漓盡致。 歌劇中的人物性格、故事情節、戲劇沖突等很大程度上是依靠歌唱者演唱中對義大利語語音吐字、行腔運用和語言風格的把握表現出來的。 在此,筆者認為中、高級階段的學生,介入歌劇作 品 的 語 音 訓 練 是 非 常 必 要 的 一 個 學 習 環 節 。
義大利民歌在中國最為著名和廣為流傳的是義大利南部地區的那波里民歌,
因其優越的地理氣候等條件,當地的人民性格開朗、熱情大方,反映到民歌當中總給人一種優美抒情、熱烈奔放的音樂風格,如歌曲《我的太陽》《桑塔露琪亞》《重歸蘇蓮托》等。 旋律優美的義大利民歌作為美聲教學的教材,對初學者在義大利語音訓練方面有較大的難度。 歌詞部分均為義大利南部方言,其發音規則與聲樂學生所掌握的標准義大利語發音相去甚遠, 易對初學者造成干擾, 例如 《我的太陽》 中第一樂句歌詞原文為“Chebella cosa”, 劃橫線的單詞 “cosa” 中的 “s”, 按照標準的義大利語發音規則是在兩個母音“o”和“a”之間,應發濁輔音的 “s”, 而在那波里方言里卻發清輔音的“s”。 很多著名的歌唱家在演唱這首歌曲時都是遵循了當地方言的發音特點,以保證原汁原味。 初學者若不了解這一情況就易造成混淆。 其次,歌詞部分段落較多,詞彙量增加,從語言到語法都具有濃重的方言色彩,在已熟練掌握義大利語語音全部發音規則的基礎上仍會有很多單詞或音無法拼讀,甚至連寫法都陌生。 如歌曲《重歸蘇蓮托》的歌詞部分共兩個段落,每段內容都不同,其中大量的方言和單詞,都是要經過單獨學習才能掌握好的。 而對於一些標准義大利語語音基礎薄弱的初學者來說, 一定要慎選此類作品。 中、高級學習階段的學生也應在教師的指導下學習個別方言的發音,以掌握其風格特點便於在演唱中充分表現義大利民歌的音樂特色。
用義大利語演唱作品是美聲教學中的重要內容,所佔比重較大。 尤其在初級階段的學習中,學生就已經開始使用大量的義大利語來演唱作品。 而歌劇的演唱對學生來講是最難攻克的難關,也是學生追求的一個至高點。 歌劇中眾多經典的優秀作品很多都是義大利語作品。 演唱義大利語作品,正確發音是十分重要的第一步。 只有正確發音,才能讓聽眾明白自己在唱什麼,音樂表達了什麼。
『肆』 怎麼學習義大利
學習義大利語,關鍵在於自我驅動和明確方向。以下四個步驟將助你高效掌握:
首先,注重聽力訓練。盡管外教的純正口音是理想選擇,但有限的時間可以利用泛聽,如App、廣播和無字幕的電影來培養語感。看電影時,盡量去掉中文字幕,讓大腦習慣義大利語音調。
其次,口語是核心。在義大利語考試中,口語佔比高,因此練習對話至關重要。可以與同伴用對話練習,錄下對話並讓老師糾正,大聲朗讀教材也是提升口語的有效方法。
閱讀部分,掌握語法和詞彙是基礎。每天積累詞彙,理解引申義,同時通過閱讀報紙和漫畫來豐富詞彙和理解語境。
寫作是挑戰,但避免錯誤至關重要。盡量使用正確的句式和基本結構,避免中文思維的直接翻譯。參加寫作課程,學習基礎要點和建議,是提升寫作技能的關鍵。
總的來說,學習義大利語需要自我努力,找到合適的學習方法,不斷練習,師傅只是引導者,真正的進步在於個人的持續學習。記住,學無止境,每個人都可以找到自己的學習路徑。