導航:首頁 > 觀義大利 > 義大利兒子怎麼讀

義大利兒子怎麼讀

發布時間:2024-10-12 16:21:02

Ⅰ 有哪些足球明星的名字被翻譯成中文後,讀起來很尷尬

很多外國足球球星的名字翻譯成中文很有特點,比如曼聯新星Greenwood,翻譯成中文是格林伍德,因為Greenwood的漢語就是綠色木頭的意思,因此在中國,球迷們給他起了個「青木球王」的外號,青木的叫法確實比格林伍德更加文藝,更加讓人方便記憶。

其實,足壇還有很多球員的名字音譯過來比較尷尬,只是大家相對來說不會特別在意,還是會翻譯成比較容易接受的名字,比如布拉西,拉梅拉,梅拉,音譯過來後與上廁所的詞語非常接近,「不拉稀」、「拉沒拉」、「沒拉」,的確很讓人尷尬。

但是熟悉足球的人都不會這樣去理解,這些名字的尷尬只是不了解足球的人的一種閑聊笑談罷了,因為愛足球,所以更會尊敬這些球員,在真正的足球界,是不會覺得尷尬的,名字就是名字,與音譯的中文意思並無關聯。

所以我還是期望大家尊敬的去稱呼這些球員的名字,雖然有一些名字會讓人有其他理解,但還是不要真的這樣去調侃球員。

Ⅱ 兒子用各國語言怎麼說

兒子用各國語言說法有:

1、英語:son。

2、日語:息子。

3、韓語:아들。

4、德語:sohn。

5、法語:fils。

6、俄語:сын。

7、西班牙語:hijo。

8、葡萄牙語:Filho。

9、義大利語:figlio。

10、印尼語:putra。

11、荷蘭語:zoon。

12、泰語:ลูก。

閱讀全文

與義大利兒子怎麼讀相關的資料

熱點內容
越南帶什麼頭盔 瀏覽:633
黑胡椒義大利面哪個牌子好 瀏覽:292
印尼語翻譯需要什麼證件 瀏覽:761
貓屎咖啡在印尼買多少錢一斤 瀏覽:972
義大利哪個城市租售比高 瀏覽:677
英國疫情消費多少 瀏覽:126
中國軍力為什麼那麼強 瀏覽:203
越南語不要洗澡怎麼說 瀏覽:200
越南語小阿梅怎麼學 瀏覽:999
小米為什麼在印度成為國民手機 瀏覽:404
劉邦是中國哪裡的 瀏覽:150
在義大利等你是什麼梗 瀏覽:289
英國病理為什麼那麼多 瀏覽:857
印尼網速太慢怎麼辦 瀏覽:854
和平精英國際服qq登錄怎麼進 瀏覽:987
伊朗黃金一代什麼水平 瀏覽:471
伊朗什麼時候開始戴面紗 瀏覽:252
印尼鴨泡等於什麼膠 瀏覽:1000
伊朗軍事演習什麼時候開始和結束 瀏覽:623
印度恆河米粉怎麼樣 瀏覽:817