㈠ 請問義大利語中分不分男女用語「你沒事吧」用義大利文怎麼說
stai bene?(你還好吧)
僅僅對於這句話來講男女都一樣
其他的都是分陰陽性的
㈡ 義大利語陰陽性的意思
義大利語把所有東西,所有名詞都分陰陽性。
比如男人、太陽、樹、花等是陽性的
女人、月亮、葉子、星星等是陰性的
有一些名詞的陰陽性很容易從意義上去分辨,比如太陽、月亮,
大部分的名詞只能靠後綴分辨,比如acqua, borsa, armadio,以a結尾是陰性,以o結尾是陽性
有一些名詞不能靠後綴分辨,比如luce是陰性的,pane是陽性的,以e結尾的有陰也有陽
有一些名字容易混淆的,比如mano是陰性的
㈢ 義大利語陰陽性怎麼分什麼樣的名詞是陰性的什麼樣的
陰性名詞多以「a」結尾
陽性名詞多以「o」結尾
以「e」結尾的名詞則有的是陽性,有的是陰性
名詞陰陽性除了在指男女雄雌的時候是指其陰陽的,其他時候並沒有太大的關於「陰陽」的差別,比如sole「太陽」是陽性,而lezione「課程」是陰性,只是會涉及到與其搭配的冠詞,形容詞等的陰陽性變化,其陰陽性跟意思沒什麼太大聯系
㈣ 我想問下義大利語人稱代詞中那個做主語,做直接補語和間接補語是什麼意思
親愛的朋友:
首先:義大利語中有直接代詞 還有就是間接代詞
直接代詞有:凱凳
MI(我)
TI(你)
LO(他) LA(她)
CI(我們)
VI(你們)
LI(他們) LE(她們)
由於義大利語中,名詞有陰陽性之分,所以LO: 代表單數陽性;LA: 代表單數陰性;同理,LI:代表復數陽性;LE:代表復數陰性。
直接代詞什麼時候用呢?簡單點說,是接在及物動詞後面,用來替代直接賓語。舉個例子好讓你明白:
叫,喊CHIAMARE 是個及物動詞
我叫他:IO CHIAMO LUI=LO CHIAMO
我叫她:IO CHIAMO LEI=LA CHIAMO
我叫我們:IO CHIAMO NOI=CI CHIAMO
我叫你們:IO CHIAMO VOI=VI CHIAMO
我叫他們:IO CHIAMO LORO=LI CHIAMO
我叫她們:IO CHIAMO LORO=LE CHIAMO
間接代詞有:
MI(給、對我)
TI(給、對你)
GLI(給、對他) LE(給、對她)
CI(給、對我們)
VI(給、對你們)
GLI(給、對他們=給、對她們)
間接代詞什麼時候用呢?簡單點說,同理,但是接在 不 及物動詞後面,用來替代間接賓語。舉個例子好讓你明白:
打電盯昌旅話TELEFONARE 是個不及物動詞
我打電話給他:IO TELEFONO A LUI=GLI TELEFONO
我打電話給她:IO TELEFONO A LEI=LE TELEFONO
我打電話給我們:IO TELEFONO A NOI=CI TELEFONO
我打電話給你們:IO TELEFONO A VOI=VI TELEFONO
我打電話給他們:IO TELEFONO A LORO=GLI TELEFONO
我打電話給她們:IO TELEFONO A LORO=GLI TELEFONO
注意點:
1.MI TI CI VI的直接代詞和間接代詞都是一樣的,所以請根據具體的句子分析,分析的方法 請看動詞:是及物還是不及物!
2.LE 請你看清我上述的中文翻譯
直接代詞LE:是她們的意思(陰性復數)
間接代詞LE:是給她的意思(陰性單數)
3.GLI 請你注意
GLI 有3種意思 但是GLI是間接代詞
一種是:給他(陽性單數)
一種是:給他們(陽性復數)
一種是:給她們(陰性復數)
所以,要好好根據具體的句子多做分析
最好的辦法學習間接代詞和直接代詞的方法,請你找一篇義大利語的文章,找出其中的所有的代詞,好好多做分析!
很快你就可以好好掌握了!
附加:義大利語中的代詞還有CI NE,又是個難點,慢慢來!
希望我的回答給你幫助迅遲。
㈤ 義大利語 verona/verone 陰陽性名詞問題
Verona
是城市Verona。
一般在義大利語中,城市的
,個人的名字是沒有
陰性陽性區分的。
因為世界上只有
一個
羅馬,一個米蘭,
一個維羅納,
沒有兩個。
這些獨一無二的名字都是
沒有
復數的。
而
陰陽性的問題
在義大利語中
一般以-a結尾的都是
陰性
-o結尾的都是陽性,但是也需要查字典確實
比如mano
就是陰性。
而這些獨一無二的城市名字一般是陰性還是陽性
都已經不再重要了。
㈥ 我是女生,義大利語中"我"分男女嗎 具體怎麼說
義大利語語法中,是有陰陽性區分的。男女之間肯定也是有區別的。針對於你說的「我」,我就稍微舉幾個例子,
體現在動詞:
義大利語中,有很多的時態,這個需要你去學習語法才能體會。一般,人稱的陰陽性體現在過去分詞上,即復合時態的情況下會有區別,簡單時態是沒有區別的。比如:
一般現在時:我現在去辦公室。 vado in ufficio ora. 此時是沒有陰陽區別的。
帶有過去分詞的過去時: 我上個星期去了義大利。 我 是男的時候: sono andato in Italia la settimana scorsa. 當為 女人的時候: sono andata in Italia la settimana scorsa. 過去分詞andato 就有區別了, o 表示陽性, a 表示陰性。
體現在形容詞上:
我很高興見到你。 男人該說: sono molto contento di conoscerti. 女人該說: sono molto contenta di conoscerti. 形容詞 高興 contento 就有區別了。。
希望能幫上你。。