㈠ 老公翻譯成各國語言
1、西班牙語:Marido
2、韓語:남편
3、印地語:पति
4、阿爾肯亞語:burri
5、英語:Husband
6、荷蘭語:Echtgenoot
7、法語: Mari
8、德語: Ehemann
9、希臘語:∑ύζυγος
10、義大利語:Marito
11、泰語:สามี
12、夏威夷語:E ke kāne
「老公」,指丈夫的俗稱、宦官的俗稱、老年人的通稱等。語出《三國志·魏志·鄧艾傳》:「七十老公,反欲何求!」。現代語義中「老公」一般特指丈夫的俗稱。
在中國民間,夫妻之間常互稱「老公」、「老婆」。相傳此稱呼最早出現於唐代,至今已有一千多年了。
「老公」的其他叫法:
1、親愛的
「親愛的」一詞更多用於歐美等國,且表示尊敬時,常用此詞,在中國,它多用於夫妻情人之間、長輩和晚輩之間和同性朋友之間的親切昵稱。
2、哎、喂
這種隨意的稱呼,體現了夫妻平淡生活的幸福感。
3、直呼其名
年輕的時候,親愛的來親愛的去沒問題,但老年人一般很少用這么「肉麻」的話,他們更喜歡直呼其名。
4、孩子他爸
這種稱呼在北方比較多,突出了小孩的作用。
5、我們家那口子
這種稱呼一般是幾個女人一起討論自己丈夫時用的,用來表示自己對丈夫有控制權。
㈡ 各國語言的我愛你怎麼說
英語:I love you
法 語:Je t\'aime,Je t\'adore
德 語:Ich liebe Dich
希 臘語:S\'agapo
猶 太語:Ani ohev otach(male or famale),Ani ohevet otcha (male or famale)
匈 牙 利:Szeretlek
愛 爾 蘭:taim i\'ngra leat
愛 沙 尼 亞:Mina armastan sind
芬 蘭:Min rakastan sinua
比 利 時佛蘭芒語:IK zie u graag
意 大 利語:ti amo,ti vogliobene
拉 丁語:Te amo,Vos amo
拉 托 維 亞:Es tevi Milu
里 斯 本:lingo gramo-te bue\',chavalinha
立 陶 宛:Tave Myliu
馬 其 頓:Te sakam
馬 爾 它:Inhobbok
波 蘭:Kocham Cie,Ja cie kocham
葡 萄 牙:Eu amo-te
羅 馬 尼 亞:Te iu besc,Te Ador
荷 蘭:IK hou van jou
捷 克:Miluji te
丹 麥:Jeg elsker dig
阿 爾 薩 斯:Ich hoan dich gear
亞 美 尼 亞:Yes Kezi Seeroom yem
巴 伐 利 亞:I mog di narrisch gern
保 加 利 亞:ahs te obicham
西 班 牙加泰隆語:T\'estim
克 羅 地 亞:Volim te
阿 塞 疆 語:Men seni serivem
孟 加 拉:Ami tomay bhalobashi
緬 甸:chit pa de
柬 埔 寨:Bong salang oun
菲 律 賓:Mahal Kita,Iniibig Kita
印 度 古 吉 拉 特 語:Hoon tane prem karun chuun
北 印 度 語:main tumse pyar *n
印 度 尼 西 亞:Saja kasih saudari
日 本:Kimi o aishiteru Sukiyo
朝 鮮:Tangshin-i cho-a-yo
爪 哇 語:aku tresno marang sliromu
老 撾:Khoi huk chau
馬 來 語:saya Cinta Mu
蒙古語:bi chamd hairtai
尼泊爾:Ma tumilai maya garchu,Ma timilai man parauchu
波斯語:Tora dost daram
他加祿語:Mahal kita
南非語:Ek het jou lief Ek is lief vir jou
迦納:Me do wo
衣索比亞阿姆哈雷地區:Ene ewedechalu(for ladies),Ene ewedehalwe(for men)
阿拉伯語:Ana Ahebak(to a male)
Arabic Ana ahebek(to a female)
瑞士德語:Ich li b Dich
克里奧爾語:Mon *u
豪薩語:Ina sonki
肯亞班圖語:Nigwedete
馬達加斯加語:tia*
印度阿薩姆邦語:Moi tomak bhal pau
南亞泰米爾語:Tamil n\'an unnaik kathalikkinren
印度泰盧固語:Neenu ninnu pra\'mistu\'nnanu
泰國:Ch\'an Rak Khun
烏爾都語:Mein tumhay pyar karti hun(woman to man),Mein tumhay pyar karta hun(man to woman)
越南:Em ye\'u anh(woman to man)
Anh ye\'u em(man to woman)
紐西蘭毛里語:*ahai
愛斯基摩:Nagligivaget
格陵蘭島:Asavakit
冰島:e\'g elska tig
阿爾巴尼亞:T Dua Shume
俄羅斯:Ya vas Iyublyu,Ya Tibia Lyublyu
塞爾維亞:Volim Te
斯洛維尼亞語:Ljubim te
西班牙:Te amo,Tequiero
瑞典:Jag lskar dig
土爾其:Seni seviyorum
烏克蘭:ja vas kokhaju
威爾士:Rwy\'n dy garu di
亞述語:ana bayanoo* male)
ana bayina* female)
高加索切爾克斯語:wise cas
漢 語:我愛你
㈢ 「意」的繁體字怎麼寫
「意」沒有被簡化,也就沒有所謂繁體,古今寫法相同。
《說文解字》:志也。從心察言而知意也。從心從音。於記切。(白話:意是志的意思。依據對方從內心表達的語言來觀察他的想法。因此,意字有「心」加「音」組成。「於」字的聲母、「記」字的韻母和聲調。)
所謂繁體字,是簡化字的前身,沒有被簡化的漢字,不存在繁簡差別。
㈣ 義大利語
你好,正式的分早上和下午的!早上的是buongiorno不Ong叫no 下午好是14點之後用buonasera不哦那塞啦
朋友之間可以用ciao ,翹
salve 撒了歪 和ciao一樣都能用!更廣泛一點,什麼時間,什麼人都可以!
這些只是和一個人,如果同時和很多人問好可以在以上這些詞後面加tutii 度地!
比如 buongiorno tutti!如果你同時和很多人說早安,一句這個就不用一個人一個人問好了!下面謝謝,再見也能用!
謝謝是grazie 格啦栽 我們在義大利別人幫忙都用grazie mille 格啦栽 米勒
再見也分正式的和朋友之間用的,正式的arrivederci啊里喂呆了起 那個了是顫音
ciao 和bungiorno buonasera也可以做再見用!還有ci vediamo 起 喂地啊摸!
對不起scusa 死褲撒,是對誰都可以! scucate死褲撒te 是對不起你們!對不起您也可以用這個。這個強調是對長輩用的!scusami 死褲撒蜜是我對不起,強調我! mi scusi!蜜死褲撒 ,和這個一樣的!
niente 你安太!這個中文直譯是沒事,沒什麼!non ce di che 弄切地kei ,non ce proplema 弄切撲咯撲類媽,這兩個直譯是沒事,還有non ce bisogno di scusa 弄切比so尿地死褲撒!
這是這些咯!希望你看得懂呵呵!!東西比較多!
我就在義大利,寫的同時就在問我的義大利房東!所有的方法都問到了,不會有錯了!