㈠ 每天他哥練習打籃球(翻譯)
英語 His brother practice basketball every day.
韓語 그는 매일 농구를 오빠가 연습
日語 彼の兄は毎日練習バスケットボール
阿拉伯語 أخيه ممارسة كرة السلة كل يوم
西班牙語 Su hermano cada día practicando el baloncesto
法語 Son frère chaque entraînement de basket - ball
德語 Sein bruder jeden tag üben.
義大利語 SUO fratello, in pratica ogni giorno a giocare a basket
俄語 его брат на практике каждый день играть в баскетбол
文言文 其兄每日習擊陰城
㈡ 為什麼義大利語的動詞不定式經常省略e呢什麼時候該省什麼時候不該省啊
一般在日常對話中,動詞不定式是很少省略e的,但也有例外,比如說如果動詞後面跟著的詞,開頭的發音也是與 L 相似的發音,那麼有些人就會把e去掉:例句 Ti piace molto guardar loro giocare al basket? 意思為 你很喜歡看他們打籃球嗎? 這里 guardar 的結尾音和 loro 的開頭音都是 「了」,所以這里的e是可以省略的。
不過就算你把e留著也一樣正確,在這點上沒有什麼硬規定,省略e在口語中只是個語言習慣。
而且一般省略e,通常都會用在文章詩詞中,那裡有些為了更書本化,或是為了合轍押韻,有很多地方都會被刪減。。。