❶ 怎麼區分義大利語中的A ,IN .PER ,DI DA
它用以說明: 在一個地點的狀態 In Toscana c'è una campagna bellissima Molti italiani sono emigrati in America Devo entrare in casa Ho viaggiato in tutto il mondo 不確定的時間Spero che in estate tornerai in Italia 方式 �0�6 bravo in matematica Vado in treno, in aereo, in auto 不過表達步行時要用: vado a piedi 目標/目的Ho preso in affitto una camera.Per 前置詞PER 所表達的基本概念是空間關系,時間,原因,目的,其主要含義是「經過」: 它用以說明: 經過某地Il treno passa per Torino (passaggio) Esci per la porta posteriore 前往某地Il treno per Napoli (direzione) Partire per l'America 一地點的狀態Era seta per terra 意見Per me hai sbagliato 確定的時間Verrò da te per Natale 連續的時間Non ho dormito per tutta la notte 原因Non sono uscita per il cattivo tempo 優勢Questa medicina fa bene per il mal di gola 目的/目標 Faccio un viaggio per divertimento 手段/工具 Vorrei comunicare per telefono 價格/估算 Ha subito danni per e milioni Per + infinito 可用以表達一個 原因或者一個目的: Per parlare con lui hai fatto tardi! Vi scrivo per sapere. Vado al supermercato per comprare della frutta. Di 前置詞DI 可用來表達: 從屬è la penna di Marco
名稱La città di Firenze
部分Qualcuno di noi
Vorrei della carne
Mi dà delle mele? 材料Un tavolo di legno
對比Lui è migliore di me
Giovanni è meno alto di Franco
Grazia è più alta della mia amica
原因è morto di paura
方式Va sempre di corsa
主題Il corso di italiano
時間è una ragazza di vent'anni
D'estate fa caldo
說明Ha la cintura di sicurezza
質量è un libro di valore 前置詞di可跟在下述形容詞後面構成短語: abbondante, certo, contento, felice, lieto, maggiore, geloso, capace, completo, esperto, minore, povero, scarso, privo, stanco, bisognoso, degno, responsabile, sicuro, 等等。DA 前置詞DA可用以表達: 目的地* Non posso venire da te (a casa tua) Vado da Antonia (a casa sua) �0�6andata da lui (a casa sua) Andiamo dal medico (allo studio del medico) 地點* Mi trovo da tuo fratello (a casa sua) 來源Vengo da Roma (luogo) La lingua italiana viene dal latino Dalle 8,00 in poi sono a casa (tempo) 距離: �0�6 lontano da qui? Abita a 6 chilometri da Venezia. 方位Sono scappati dal retro 時間Non la vedo da alcuni giorni 原因Ho le mani rosse dal freddo 目的或用意Vorrei qualcosa da leggere (Da + infinito) (Da + infinito) Qualcosa da bere? (Da + infinito) E da mangiare? (Da + infinito) Che cosa c'è da vedere?
❷ 吃飯了嗎,用義大利語說
Hai mangiato? 你吃了嗎?
Hai preso la cena ? 吃晚餐了嗎?
❸ 義大利語愛情日常用語詞彙
amore 愛
愛 ài ( n )
1. amore; affetto
2. piacere; essere entusiasts, appassionato di qlco.
3. avere caro qlco. ; tenere in gran conto
4. avere la consuetudine, l'abitudine di; con facilità
愛戀 ài liàn ( v ) essere innamorato di; essere profondamente affezionato a
愛慕 ài mù ( v ) adorare; venerare; ammirare
愛情 ài qíng ( n ) amore (tra una donna e un uomo)
愛人讓改李 ài rén ( n ) moglie o marito; innamorati
b 寶貝 bǎo bèi ( n )
1. tesoro; cose preziose
2. 2, amore; persona molto amata
c 慈愛 cí 'ài ( agg ) amore; affetto; gentilezza
d 對象 ì xiàng ( n )
1. bersaglio; oggetto
2. amoroso o amorosa; fidanzato o fidanzata
h 歡喜 huān xǐ ( v )
1. allegro; contento; gaio
2. piacere; essere appassionato a (per)
j 激情 jī qíng ( n ) fervore; passione; entusiasmo
交往 jiāo wǎng ( v ) frequentazione; contatto
接吻 jiē wěn ( v ) baciare; dare un bacio
結婚 jié hūn ( n ) sposarsi; unirsi in matrimonio
l 來往 lái wǎng ( v ) andare e vinire
憐愛 lián 'ài ( agg ) provare tenerezza per qlcu.
聯系 lián xì ( v ) integrasi con
戀 liàn ( v )
1. innamorarsi
2. essere affezionato a; servare affetto per
戀愛 liàn 'ài ( n ) innamorarsi
戀戀不舍 liàn liàn bù shě ( agg ) essere riluttante a separarsi da qlcu. ; soffrire nel vedere qlcu. andare via
m 蜜殲胡月 mì yuè ( n ) luna di miele
n 女朋友坦遲 nǚ péng yǒu ( n ) amica
q 親愛 qīn 'ài ( agg ) caro; amato
傾心 qīng xīn ( agg )
1. innamorarsi di; provare affetto per; avere una inclinazione per
2. cordiale; a cuore aperto; sincero
情 qíng ( n )
1. sentimento; affetto
2. sensibilita; considerazione
3. amore; passione
4. passione; istinti sessuali
5. circostanze; situazione; condizioni
情感 qíng gǎn ( n ) sentimento; emozione
情侶 qíng lǚ ( n ) innamorati; amorosi; amanti
情人 qíng rén ( n ) innamorato; amoroso; amante
求婚 qiú hūn ( v ) chiedere la mano di una donna; chiedere una donna in sposa
r 熱愛 rè 'ài ( agg ) amare; sentire un profondo affetto per
熱戀 rè liàn ( v ) innamorato cotto; innamorato pazzo
s 失戀 shī liàn ( agg ) soffrire per una delusione d'amore; patire il mal d'amore
嗜好 shì hào ( n ) hobby; passatempo preferito
t 談戀愛 tán liàn 'ài ( v ) essere innamorato; essere preso da amore per qlcu.
疼愛 téng 'ài ( agg ) amare teneramente; nutrire affetto per; volere molto bene a 同居 tóng huǒ ( n )
1. coabitare; convivere
2. convivenza
x 喜 xǐ ( agg )
1. felice; contento; lieto
2. avvenimento fausto o gradito
3. piacere; essere appassionato per (a) qlco. ; avere la passione di
4. filo
喜愛 xǐ 'ài ( v ) piacere; essere appassionato per (a) ; dilettarsi di (a)
喜歡 xǐ huān ( n )
1. piacere; essere appassionato per; dilettarsi a
2. contento; allegro; gioioso
性交 xìng jiāo ( v ) coito; accoppiamento sessuale
y 擁抱 yōng bào ( v ) abbracciare; stringere tra le braccia
z 自作多情 zì zuò ō qíng ( agg ) credere di essere il favorito di una persona di altro sesso
做愛 fare l'amore,fare il sesso
❹ 義大利語prendere變位是什麼
prendere
INFINITO
Presente: prendere
Passato: avere preso
PARTICIPIO
Presente: prendente
Passato: preso
GERUNDIO
Presente: prendendo
Passato: avendo preso
INDICATIVO
Presente: io prendo, tu prendi, lui prende, noi prendiamo, voi prendete, loro prendono
Passato prossimo: io ho preso, tu hai preso, lui ha preso, noi abbiamo preso, voi avete preso, loro hanno preso
Imperfetto: io prendevo, tu prendevi, lui prendeva, noi prendevamo, voi prendevate, loro prendevano
Trapassato prossimo: io avevo preso, tu avevi preso, lui aveva preso, noi avevamo preso, voi avevate preso, loro avevano preso
Futuro semplice: io prenderò, tu prenderai, lui prenderà, noi prenderemo, voi prenderete, loro prenderanno
Futuro anteriore: io avrò preso, tu avrai preso, lui avrà preso, noi avremo preso, voi avrete preso, loro avranno preso
Passato remoto: io presi, tu prendesti, lui prese, noi prendemmo, voi prendeste, loro presero
Trapassato remoto: io ebbi preso, tu avesti preso, lui ebbe preso, noi avemmo preso, voi aveste preso, loro ebbero preso
CONGIUNTIVO
Presente: io prenda, tu prenda, lui prenda, noi prendiamo, voi prendiate, loro prendano
Passato prossimo: io abbia preso, tu abbia preso, lui abbia preso, noi abbiamo preso, voi abbiate preso, loro abbiano preso
Imperfetto: io prendessi, tu prendessi, lui prendesse, noi prendessimo, voi prendeste, loro prendessero
Trapassato prossimo: io avessi preso, tu avessi preso, lui avesse preso, noi avessimo preso, voi aveste preso, loro avessero preso
CONDIZIONALE
Presente: io prenderei, tu prenderesti, lui prenderebbe, noi prenderemmo, voi prendereste, loro prenderebbero
Passato: io avrei preso, tu avresti preso, lui avrebbe preso, noi avremmo preso, voi avreste preso, loro avrebbero preso
IMPERATIVO
Presente: tu prendi, lui prenda, noi prendiamo, voi prendete, loro prendano
不知道你要哪種時態的變位,所以全部拋上來了
你可以去網站上查找動詞變位,或者直接下載個義大利語動詞變位查詢的App會方便很多
❺ 幫我把這兩首歌的歌詞翻譯成義大利語,謝謝了
最初的夢想
"Inizialmente il sogno di" non essere orgogliosa reale del mare, se preso freddo,
come lo sanno andare per ottenere più distanza,
se il sogno non era cata scogliera invito a chiudere, perchè sanno che hanno attaccato ali invisibili tavoletta,
Il genere lacrime al cuore,
i tassi di citazione fiori coraggioso,
il tempo può essere stanco, chiudere gli occhi per un odore fragrante,
come un buon sonno la notte fino all'alba, può camminare bordo laterale cantando,.
con vivace ritmo, frustrato solo quando il peso sempre evidente,
e più desiderosi di sapere a chi po 'di calore da una spalla,
sono lieto che la nostra comprensione lungo la via così a lungo,
il vento è dietro la curva attraverso il cuore ancora attaccato,
come di consueto,
Il sogno originario saldamente nelle mani del più voglia di andare,
in che modo è possibile a metà strada per il ritorno,
il sogno originale sarà sicuramente arrivare a capire veramente vogliono essere in grado di contare off di cielo
十年
"Dieci anni"
se questa parola non trema.
Io non mi trovi a disagio.
Come dire che è solo alla demolizione.
Se non ha chiesto per domani.
Tienimi la mano, come uno turistico.
Migliaia di primo ingresso c'era una persona andare.
abbraccio che non può rimanere.
perché non partire.
godendo lacrime lato.
Anni fa.
Non sai che non mi appartengono.
Rimaniamo con uno sconosciuto circa lo stesso.
Camminava per le strade a poco a poco familiare.
Dieci anni più tardi. Noi siamo amici anche saluti.
Ma non potrebbe trovare il tipo di dolce motivo abbraccio.
scorso San Valentino inevitabilmente diventano amici.
finché non si commette un amico per molti anni.
venuto a capire le mie lacrime.
non per voi ma anche per il flusso di altri stream.
累死人了!!!!
❻ 義大利語翻譯成中文,急!!
感冒是raffreddore
你太有才了 哈哈這個我整天用所以我知道用 giustificazioni delle assenze 就是為了證明你 為什麼沒來我自己是學校的一個本子叫LIBRETTO PERSONALE 上面要寫你哪天沒來為什麼沒來然後還要家長簽名如果你市為成年的話 其實你不用寫感冒的如果生病就寫MOTIVO DEL SALUTE如果有事情就寫MOTIVO FAMIGLIARE就是家裡有事情的意思
è rimasto assente nei giorni 不好解釋啦 這句話後面應該有一個空格或者一個加一個字然後在一個空格吧 這個是讓你寫哪天沒來 一個空格的話就一下寫完如果兩個就是寫你從哪天到哪天沒來如果只有一天缺席就只填一個