導航:首頁 > 觀義大利 > 你不需要義大利語怎麼說

你不需要義大利語怎麼說

發布時間:2022-01-17 00:03:03

『壹』 你怎麼不理我用義大利語怎麼說

perché non mi hai risposto?
你為什麼不回應/搭理我?

『貳』 還是放不下你 用義大利語怎麼說

您好,可以翻譯成「Non posso dimentarti」 意思是「我還是忘不了你」
希望能對您有所幫助

『叄』 這么久不發信息給我,說明你不想我。義大利語怎麼翻譯。

Per Cosi 'Tanto Tempo non mandare un messaggio per me, E CHE non ti Credo.

『肆』 你的義大利語怎麼說

義大利語中,「你的」這個字,說成tuo。
義大利語的物主形容詞表示所屬的含義,後面可以接名詞,必須和名詞保持性數一致,如:
mio 我的
tuo 你的
suo 他的,她的
nostro 我們的
vostro 你們的
loro 他們的,她們的。

『伍』 義大利語翻譯 你會說義大利語么

Parli italiano?

『陸』 我不愛你 用義大利語怎麼說

IO NO TI AMO

『柒』 只屬於你 用義大利語怎麼說

義大利語不像中文,動詞需要根據不同的語式、時態、體、人稱或數來改變動詞詞尾的後綴與輔助動詞的形式。
比較常用的有 "Sólo t'appartengo" 中文 "我只屬於你"
appartengo是appartenere的現在時第一人稱,屬於的意思

t'在獨自的環境下寫為ti。

『捌』 如果你不是你該多好用義大利語怎麼說

義大利語如下:
Se solo non fossi tu
祝你生活愉快

『玖』 我忘不了你用義大利語怎麼說

From 意漢漢意詞典109910單詞
忘記 ★★ 忘 ★★ 記憶
------------------------------
★《意漢詞典》★
v.tr.
[io diméntico, tu diméntichi,ecc.]
(1) 忘, 忘記, 忘卻:
Ho dimenticato la data esatta.我把確切日期忘了。
Non possiamo dimenticare le sofferenze subite nella vecchia società.我們不能忘記舊社會受的苦。
Non dimenticate di salutarlo da parte mia!別忘了代我問他好!
(2) 忽略, 疏忽:
dimenticare i propri doveri忽略自己的職責
dimenticare un』offesa 原諒一次冒犯
(3) 遺忘:
Ha dimenticato i libri a scuola.他把書忘在學校里了。
------------------------------
★自反動詞與副詞:
dimenticarsi
v.rifl.
忘記, 忘卻, 忽略:
dimenticare di una promessa忘記諾言
Si è già dimenticato di noi.他已經把我們忘了。
Mi sono dimenticato di spedire la lettera.我忘了寄信。
Non dimenticatevi che domani ci sarà una riunione.別忘了明天開會。
From 1000 Italian Proverbs
È meglio non imparare, che imparar male. Better untaught than ill taught.
Impara e saprai. Learn not, know not.
Quel che s'impara bene, difficilmente si dimentica. What is well learned is not forgotten.
Quel che s'impara volentieri, s'impara facilmente. A man doesn't learn to understand anything unless he loves it.
S'impara insegnando. Men learn while they teach.
From Lo Zingarelli 2010
♦dimenticare
A. v. tr. (io diméntico, tu diméntichi)
1. Perdere la memoria delle cose, non ricordare più qlco. o qlcu. (anche + di seguito da inf., + che): dimenticare facilmente i nomi, la fisionomia delle persone; cerca di non dimenticare quanto ti ho detto; lo hanno già dimenticato; Tu devi dimenticare di averla conosciuta (I. SVEVO); non dimenticare che domani c'è l'inaugurazione della mostra. CONTR. Ricordare.
2. (est.) Trascurare, lasciare in abbandono: dimenticare i propri doveri di padre; non dimentica gli amici che hanno bisogno di lui; è stato dimenticato da tutti. CONTR. Ricordare.
3. Considerare con inlgenza e cancellare dalla propria mente (anche assol.): dimenticare le offese; per questa volta dimenticheremo.
4. Lasciare un oggetto in un luogo, per distrazione e sim.: dimenticare i libri a scuola; ho dimenticato la valigia in macchina, sul treno | Dimenticare la borsa, i guanti, gli occhiali e sim., non prenderli con sé.
B. anche dimenticàrsi v. tr. pron. (aus. essere): (con valore intens.): dimenticarsi una notizia, una data, un appuntamento; 『Oh Dio』 gridò la contessa… 『Io che me l'ero dimenticato!』 (A. FOGAZZARO).
C. dimenticàrsi v. intr. pron.
● Non ricordarsi (+ di, + che): dimenticarsi di comprare il pane; si è già dimenticato di noi; mi sono dimenticato che ieri era il tuo compleanno; io, a dirti la verità, me n'era dimenticato (U. FOSCOLO) | Tralasciare di fare qlco., di recarsi in un luogo e sim., per disattenzione, mancanza di memoria e sim.: dimenticarsi di un appuntamento, di una ricorrenza; mi sono dimenticata di passare da te. CONTR. Ricordare.
□ dimenticàre o (tosc., sett.) †diṣmenticàre, †ṣdimenticàre [lat. tardo dementicāre, da demĕnticus 『dimentico』 ☼ 1268]
SFUMATURE ►evadere.
From Zanichelli, Sinonimi e contrari
dimenticare
A v. tr.
1 scordare, obliare
CONTR. ricordare, rimembrare, commemorare, rammentare
2 [le offese] perdonare, condonare
3 [q.c.] smarrire, abbandonare, lasciare
CONTR. trovare, ritrovare
4 [i doveri, gli amici, etc.] (est.) trascurare, omettere, tralasciare, ignorare, cacare (volg.)
CONTR. curare, interessarsi
5 [una lingua straniera, etc.] disimparare
CONTR. memorizzare, imparare
B v. intr. pron.
scordarsi
CONTR. ricordarsi, rammentarsi.
From Concise Oxford Paravia Italian-English
v. forget, leave behind, unlearn, obliterate, bury, leave, sink, put aside, forgive
From Hazon Garzanti, Italiano - Inglese
dimenticare v.tr.
(1) to forget*: ho dimenticato il suo nome, I have forgotten his name (o his name has slipped my mind); non dimenticare che...!, don't forget (o bear in mind) that...!; dimenticare l'ora di un appuntamento, to forget the time of an appointment ◆◆ dimenticare il passato, to forget the past (o to let bygones be bygones); far dimenticare il proprio passato, to live down one's past ◆◆ dimentica di avermi mai visto!, forget ever seeing me!
(2) (perdonare) to forgive*, to forget* about (sthg.): dimentica quello che ti hanno fatto, forget what they have done to you; dimenticare un'offesa, to forgive an insult
(3) (trascurare) to neglect, to overlook: ha dimenticato la sua famiglia, he has neglected his family; dimenticare i propri interessi, to be unmindful of one's interests
(4) (lasciare qlco. in un luogo) to leave* (behind): dimentico sempre i libri a casa, I always leave my books at home; mi sono dimenticato l'ombrello al ristorante, I have forgotten the umbrella at the restaurant.
◆◆ dimenticarsi v.intr.pron. to forget* (about sthg.): dimenticare di un impegno, to forget an appointment; dimenticare di dire qlco., to forget to say sthg.; me ne sono completamente dimenticata, I completely forgot (about it); non dimenticarti dei tuoi amici!, don't forget your friends!; non dimenticatevi di imbucare questa lettera!, don't forget to post this letter!
From Il Devoto Oli 2011
[Coniugazione]
[Sinonimi e Contrari]
★ dimenticare ‹di·men·ti·cà·re› v.tr. (diméntico, diméntichi, ecc.)
A tr.
1. Cancellare dalla memoria, non ricordare più, scordare: d. un numero di telefono; non dimenticherò mai questa giornata; + di e inf. o + che e ind.: dimenticavo di dirti una cosa; ho dimenticato che dobbiamo pagare la bolletta; anche tr. pronom.: mi sono dimenticato il giorno del tuo compleanno.
2. Lasciare in un luogo per dimenticanza: d. il libro a casa; anche tr. pronom.: mi sono dimenticato le chiavi nel cruscotto.
3.estens. Trascurare, tralasciare, omettere: d. i doveri coniugali; anche tr. pronom.: non dimenticarti gli obblighi che hai
♦ Privare qualcuno del proprio aiuto, affetto, ecc.; abbandonare: non dovremmo mai d. gli anziani.
4. Non tenere più in considerazione, passare sopra a qualcosa: d. le offese ricevute; anche assol.: dimentica, ti prego.
B dimenticarsi intr. pronom.
1. Non ricordarsi, scordarsi (+ di): mi sono dimenticato dell』appuntamento; + di e inf. o + che e ind.: mi sono dimenticato di avvertirlo; si sarà dimenticato che ha fissato l』incontro per oggi.
2.estens. Non curarsi più, disinteressarsi (+ di): d. degli amici.
ETIMO Lat. tardo dementicare 『uscir di mente』, der. di mens mentis 『mente』, col pref. de-
DATA seconda metà sec. XIII.

『拾』 你能說英語嗎 義大利語怎麼說

lei conosce l'inglese?
lei sa parlare l'inglese?
parla l'inglese?
這三種都可以
還有你說的是「您」,需要用尊稱的。使用第三人稱單數表示。所以不能用tu,而是lei.

閱讀全文

與你不需要義大利語怎麼說相關的資料

熱點內容
英國會議怎麼決策內閣 瀏覽:21
日本哪個企業撤回中國了 瀏覽:182
越南打仗用什麼槍 瀏覽:266
印度身怎麼寫 瀏覽:785
為什麼義大利粉煮不軟 瀏覽:79
越南人下什麼棋 瀏覽:463
越南的煙為什麼這么貴 瀏覽:802
英國哪裡發音是標準的 瀏覽:592
雅加達印尼博物館怎麼樣 瀏覽:81
上海援助伊朗醫療隊多少人 瀏覽:912
中國有多少個島地圖 瀏覽:718
外嫁越南女如何恢復越南戶籍 瀏覽:838
印尼黑檀木怎麼盤 瀏覽:952
中國人民貸款條例利息是多少錢 瀏覽:622
英國信封上的東西叫什麼 瀏覽:988
伊朗後面可以加什麼 瀏覽:97
越南帽子有什麼用 瀏覽:82
越南菜招牌菜有哪些 瀏覽:662
伊朗辦簽證在什麼地方 瀏覽:901
伊朗將領為什麼去伊拉克 瀏覽:456