⑴ 越南語的「你好,謝謝和再見」怎麼說
1、你好,XIN CHÀO,諧音「新早」
2、謝謝, cam on,諧音「感恩」
3、再見,tam biet,諧音「擔別」
拓展資料:
越南語相對於其他語言來說,對我們中國人是非常好學的.越南語的實質其實就象我們的漢語拼音再加上聲調,但它們沒有漢字,相比之下,我們的漢語既可以用拼音寫,又可以寫漢字,說中文博大精深,一點不假。因為越南語的材料很少,建議不要在網上買什麼 "越南語教程"的書,最好的就是報個班學。
⑵ 越南的官方語言是什麼
越南的官方語言是越南語。
越南是一個多語言、多民族的國家,官方正式認定公布的民族共有54個。依據越南統計總局(Tổng Cục Thống Kê 2010)於2010年所公布,於2009年進行的人口普查結果,全國總人口約8,584萬人。
其中主體民族「京」(Kinh)族佔85.7%,其餘53個少數民族佔14.3%。京族人是狹義上的越南人,其母語就是越南語(越南語稱為Tiếng Việt)。若就語言分類的角度來看,越南的民族數量遠多於54個民族。
(2)c越南話是什麼意思擴展閱讀
越南最大的宗教。越南佛教最原始是從印度傳入,大約在第一世紀初,印度商人已經經由海路進入越南了,其中有許多佛教徒的商人。
因此,佛教開始傳入了越南。東漢末年,大乘佛教從中國傳入越南,越南人稱為「北宗」。十世紀後,被尊為國教。小乘佛教從泰國和柬埔寨傳入,稱之為「南宗」。截止2013年全國佛教徒約5000 萬人。其中又以信大乘佛教者居多。
⑶ 越南話一到十怎麼念
正確書寫方式及讀法是:
1:một,中文讀法:mu,wu(連讀)。
2:hai、中文讀法:hai。
3:ba、中文讀法:ba。
4:bốn、中文讀法:bo,en(連讀)。
5:năm、中文讀法:ning。
6:sáu、中文讀法:shou。
7:bảy、中文讀法:bei。
8:tám、中文讀法:tan(二聲)。
9 :chín、中文讀法:jing。
10:mười、中文讀法:me,mei(連讀)。
越南語讀法:
1、固有詞(純越詞)。
固有詞(越:T? thu?n Vi?t)是越南語本身就有的詞彙,這些詞彙多是日常生活中常用的動、名詞,比如動詞「?i(去)」、 名詞「c?m(飯)」等;以及一些具象的名詞,比如「cay(樹)」、「n??c(水)」等。
在原漢字文化圈的語言中,日語跟韓語至今依然並用著兩套數詞(固有數詞跟漢語數詞),並且大量的數字概念的表達方式都已漢化。而越南語沒有完全採用漢語數詞,一到千的數詞依然有自己固有的表達方式,僅有少量的數字概念的表達方式漢化,「tri?u(百萬)」就是漢字數詞「兆」。
2、漢越詞。
漢越詞(越:T? Hán Vi?t)是越南語中自古漢語派生出的詞彙,即越南語的漢字詞。越南語中漢越詞的數量非常多,其比重不低於60%。在這些漢字詞中,比較少的單音節漢字詞被直接當作詞彙來用,例如:
h?c(學)、t?i(在);多數的單音節漢字詞都被當作構詞的部件來使用,像上面提到的「?? ??nh」即是。
有相當大量的漢越詞的意義與現代漢語一致,比如: l?ch s?(歷史)、??nh ngh?a(定義)、phong phú(豐富)、?i?u hoà(調和)、th?i s?(時事)。
漢越詞中也存在大量與現代漢語使用相同的漢字,但意義相異的漢越詞,如: ph??ng ti?n(方便):在越南語中的意思是「手法」、「手段」。
v?n phòng(文房):在越南語中的意思是「辦公室」、「寫字樓」。 ph??ng phi(芳菲):在越南語中的意思是「豐滿」。
phong l?u(風流):在越南語中的意思是「富足」、「富裕」。 越南語中亦存在大量越南自製漢越詞,其特點類似日語中的「和制漢語」這些詞彙由古漢語語素構成,可以直接用漢字寫出,但漢語中並無這些詞彙,如: b?nh c?m(病感):感冒。 kh?u trang(口裝):口罩。
3、外來語。
外來語(越:T? ngo?i lai/)是越南語中由古漢語以外的語言傳入的詞彙。其主要來自近現代的法語、英語詞彙,也有少量來本國少數民族語言或其他語言的。 由於曾經是法國的殖民地,法語的詞彙也自然流入了越南語中,比如 「ga」(火車站)就是來自法語的「gare」。
4、混種詞。
混種詞是以上三種詞的混合型。如:
v?i hoá/??化 - 鈣化 (「v?i」為固有語素「鈣」,「hoá」為漢越語素「化」) ?m k? - 歐姆表、歐姆計 (「?m」為外來語素「歐姆」,「k?」為漢越語素的「計」) nhà b?ng - 銀行 。
(「nhà」為固有語素「家、房」,「b?ng」為外來語素「銀行」) ngày sinh/??生 - 生日 (「ngày」為固有(純越)語素「日、天」,「sinh」為漢越語素「生」) tr??ng ga - 火車站長 (「tr??ng」為漢越語素「長」,「ga」為法語外來語素「火車站」)。
5、漢越音。
由於越南語引入了大量的漢語詞彙,所以漢字的中古漢語發音在越南語中保留得很好,多數聲母都得到了保留,特別是區分了舌根鼻音聲母 ng(疑母)、喻母跟零聲母的漢字。比如「魚」念 ng?,「俞」念 ,「於」念 ?。當然部分聲母出現了變異,比如「西」念 tay,「民」念 dan。
越南語的漢字音韻尾出現了4個變異,但是卻沒有影響到它對漢字韻尾保留的完整性。中古漢語韻尾收 n、m、p、t 、k的漢字在越南語中依然收 n、m、p、t、k。例如:判 phán、帆 phàm、法 pháp、發 phát、國 quóc(越南語中韻尾「k」寫為「c」或「ch」)。
古漢語尾韻收ng的漢字在越南語中分化成 ng、nh 兩個韻尾,具體的分化規則是韻母是洪音(a、o、?、u、?)的時候,韻尾是 ng(例如:空 kh?ng、光 quang、濃 nùng); 韻母是細音(念/?/時的a、i、e)的時候,韻尾是 nh(京 kinh、生 sinh、成 thành)。
在原漢字文化圈國家中,越南、日本跟韓國在引入漢語詞彙的時候都不同程度的保留了漢字的中古漢語發音,但是唯獨越南語引入漢音的時候,連聲調都一並保留(這固然是因為越南語有聲調,但日語、韓語沒聲調的關系)。
雖然越南語將中古漢語的兩個入聲調歸入了兩個去聲調(銳聲跟重聲)中,但是還是完整重現「平上去入分陰陽」的8個聲調,因為入聲字帶有 p、t、ch、c 韻尾,非常容易同去聲字分別開來。
⑷ 這句越南話是什麼意思啊
csong=cuộc sống =生活
doi khi =偶爾、有時
khong nhu =不像、非
nhug gj=某些東西、一些事情
ta=咱們
mong mun =希望、期盼。
譯文:生活中往往事與願違。
⑸ 越南語: iệc mà bạn翻譯中文什麼意思
被缺字母了。。。
可能是:「你說/想/做的事…」
或是「酒會/宴會嘛!」
⑹ 越南語Cuc Quan ly xuat nhap canh是啥意思
正確寫法:「Cục Quản lý xuất nhập cảnh 」
意思是:入境事務處;出入境管理局。
Quản lý xuất nhập cảnh
⑺ 越南語ac什麼意思
ac——沒有寫完整,只能根據不同場合不同意思了:
1、越語單用ac作為簡寫,可以代表a**+c**兩個單詞的首寫字母單詞的簡寫,有很多單詞,和很多意思,那就要看上下文情況了。
2、ác:是「凶,狠」的意思
我想你說的情況應該是第2種吧
⑻ 越南語Cảm ơn bạn vì tất cả是什麼意思
Cảm ơn bạn vì tất cả
翻譯為中文是:謝謝大家!
注:完全沒有問題,希望幫助到您。請及時點擊採納。
⑼ c Csmà越南語是什麼意思
這個只能估計猜1,因為沒有上下文。翻譯成 : 就是cs 嘍 。
⑽ 「c」的發音:如何用越南語發音「c」
都是一樣的發音 發「格」的音 c和ch在韻尾只是不同單詞的不同寫法而已