① 怎樣分別越南語中nh、n、l和ng的發音
你好!
這四個輔音中,n和l和漢語普通話中NL的發音相同。具體發聲方法如下:
http://..com/question/25579989.html
nh和ng兩個輔音漢語普通話中沒有。
ng的發音方法是用舌根部位接觸口腔上顎。(類似粵語中「我」字的輔音)
nh的發音方法是用舌頭的整個舌面接觸口腔上顎。
n nh ng 這三個輔音可以相互比較練習。n使用舌尖、nh使用舌面、ng使用舌根。發三個輔音時,舌頭的使用部位依次從前往後移。對中國人來說,n是不難發的,那可以先從n入手。發好n後,再試著將使用舌尖換成「舌面」和「舌根」,即可發出nh和ng兩個輔音。
② 越南語Ngẫu Hứng怎麼讀
越南語Ngẫu Hứng中文翻譯的意思是:幸福
③ 越南的官方語言是什麼
越南的官方語言是越南語。
越南是一個多語言、多民族的國家,官方正式認定公布的民族共有54個。依據越南統計總局(Tổng Cục Thống Kê 2010)於2010年所公布,於2009年進行的人口普查結果,全國總人口約8,584萬人。
其中主體民族「京」(Kinh)族佔85.7%,其餘53個少數民族佔14.3%。京族人是狹義上的越南人,其母語就是越南語(越南語稱為Tiếng Việt)。若就語言分類的角度來看,越南的民族數量遠多於54個民族。
(3)越南語為什麼叫ng擴展閱讀
越南最大的宗教。越南佛教最原始是從印度傳入,大約在第一世紀初,印度商人已經經由海路進入越南了,其中有許多佛教徒的商人。
因此,佛教開始傳入了越南。東漢末年,大乘佛教從中國傳入越南,越南人稱為「北宗」。十世紀後,被尊為國教。小乘佛教從泰國和柬埔寨傳入,稱之為「南宗」。截止2013年全國佛教徒約5000 萬人。其中又以信大乘佛教者居多。
④ 越南語的ng和ngh的讀音有區別嗎
ng和ngh發音是一樣,當ng 遇到e e i 的時候要加 h
⑤ 越南語的ng和ngh的讀音有區別嗎
沒有區別,只是寫法不同而已,ng後邊要加 i 的時候就變成ngh.就好比漢語拼音的jqx後邊加 ü 的時候變成u 是一個道理,讀音一樣,寫出來不同而已.
⑥ 為什麼我聽起來閩南話和越南語那麼像
閩南話和越南語為什麼那麼像:
1、字形上,因為閩南語最接近唐代中原漢語,而日本,朝鮮和越南正是在唐朝時期向中國借了漢語的字音,所以這三個國家都用的漢字,他們的漢字的文讀音正是基於唐代漢語。
所以在今天,它們之間發音相似自然不足為奇,這也是閩南語古老的佐證。
2、語音上,閩南語里有大量的軟齶摩擦音,並且發音保留了部分中古漢語的發音系統,而這個現象在越南語裡面也有,有少量的軟齶音。
越南語曾經大量引入中古漢語詞彙發音,多數聲母都得到了保留,特別是區分了後鼻音聲母 ng(疑母)、喻母跟零聲母的漢字。
3、古代越南、日本等國家在引入漢語詞彙的時候都不同程度的保留了漢字的中古漢語發音,越南語在引入漢音的時候,連聲調都一並保留。
雖然越南語將中古漢語的兩個入聲調歸入了兩個去聲調(銳聲跟重聲)中,但是還是完整重現「平上去入分陰陽」的8個聲調,因為入聲字帶有 p、t、ch、c 韻尾,非常容易同去聲字分別開來。
以上內容參考:網路-越南語
⑦ 怎樣分別越南語中nh,n,l和ng的發音
「歡迎」在越南語中有兩種寫法。一種是 HOAN NGHêNH ,漢-越直譯,讀 HUāN ENG 。一種是 CHàO M?NG,越南語本身的詞彙,讀 CHàO MèNG 。
⑧ 越南語和法語字母很像,是不是有什麼關系,都是拉丁字母,還是越南被法國統治過影響了越南的文字
越南在19世紀法國入侵之前一直是用漢語。
現在的越南語是法國傳教士根據5個拉丁字母「發明」的。
所以現在的越南語中有漢越音(與漢語相像的發音)和法越音(與法語相像的發音)
⑨ 越南語Vâng是什麼意思
Vâng在越語中對應漢字是:
除了姓名中對應漢字意義上的「邦」外,主要意思是服從,相當於「是的,好的」
⑩ 越南語《Ngẫu Hứng》和《hạnh phúc》有什麼區別都是幸福啊
hạnh phúc是所謂「漢越詞」,也就是借來的漢語詞,對應漢字詞就是「幸福」
Ngẫu Hứng 不是幸福的意思吧,對應漢字是「偶興」,「即興、狂想曲」?