A. con.ca.越南語什麼意思
因為沒有聲調,能翻譯成幾個意思:
1)魚
2)大兒子
3)全都都還有
4)都是兒子的
具體什麼意思,你自己根據你的語境選擇了!
B. 把越南語翻譯成中文co.oi.sao.con.gjoj.ma.khong.oc.luc
親,沒有聲調嗎?這樣很難翻譯也。co :姑姑,老師,阿姨。oi:語氣詞,沒有意思。sao:如何。con:孩子。gjoj:這詞還真沒見過。ma:該。khong:不,沒,表示否定。oc:是。luc:在,進入,一般在luc後面加的是時間。
如果可以,請把調調和詞寫正確來,沒有調調,我只能大概猜到是這個詞。還有疑問就追問我。望採納。
C. 越南語中con和nua都有「還」的意思,那他們有什麼區別嗎
區別較大! con 一般放在中間和開頭意思有: 還有、還要、還 。 而 nua 一般放在結尾,意思有:有、剩餘、又、呢!
例句: van con 還有!
van con mot lan nua 則表示為 :還有一次呢
D. toi .con co gia dinh 越南語什麼意思
這種越南語是對你的一種問候,通過這個越南語的問候,你才能去了解到這是一個問候語,這個問候語確實對每人的那個一種。
E. 越南語con.ga'i翻譯成中文的意思是什麼
女孩,女兒,廣西東興市河內胡志明市越南語翻譯考察旅遊為你解答!
F. 越南語tôi和con的區別,chúng tôi,chúng con,chúng ta的區別是什麼
chúng tôi--我們 (不包括你、你們)。
chúng ta---咱們(我倆、包括你、你們和我們),情感色彩大眾化。
chúng mình --咱倆、咱們,有排他性感情色彩色彩。
G. 誰懂越南語言( con gai mien tay)這什麼意思
西部女孩,廣西東興市河內胡志明市越南語翻譯導游旅遊考察為你解答。
H. Trẻ Con翻譯中文是什麼意思謝謝大神啊
你好,這是越南語,翻譯過來是孩子的意思。
I. 為什麼把越南稱為猴子這個不懂。
網路說……越南猴子是網友對越南好戰者的蔑稱喔……
還有人說……越南人口頭禪很喜歡用 con khí(猴子) 比如你怎麼怎麼樣後加個con khí就表示不同意你的觀點的意思 也許是因為這樣?
J. con trai yeu cua me越南語什麼意思
con trai yeu cua me
你的兒子騙我