導航:首頁 > 越南資訊 > 表哥越南語怎麼說

表哥越南語怎麼說

發布時間:2022-07-16 11:42:19

⑴ 越南語的「你好,謝謝和再見」怎麼說

1、你好,XIN CHÀO,諧音「新早」

2、謝謝, cam on,諧音「感恩」

3、再見,tam biet,諧音「擔別」

拓展資料:
越南語相對於其他語言來說,對我們中國人是非常好學的.越南語的實質其實就象我們的漢語拼音再加上聲調,但它們沒有漢字,相比之下,我們的漢語既可以用拼音寫,又可以寫漢字,說中文博大精深,一點不假。因為越南語的材料很少,建議不要在網上買什麼 "越南語教程"的書,最好的就是報個班學。

⑵ 越南語的諧音. 急~

多少錢= 包妞典。 (近似度88%)
我只懂說一點越南語= (多-淤)幾 憋 (挪-魚) 賒 賒。 (近似度90%,括弧內的字請連讀)
不能便宜點= (呀-抹)笛 空?(近似度90%,括弧內連讀,「空」發音結尾請回到「M」嘴型)
我買了= OK,(多-淤)摸。 (近似度98%,括弧內發音須連讀)
很好= 熱 剁。(近似度80%,中文中除了前鼻音和後鼻音外,就沒有其他尾音了)
很漂亮= 星 gua(拼音第二聲)——指人;(嗲-p) gua (第二聲),指物。(近似度90%)
我是中國人=(多-淤) la(降調) (額-以) 中 過。(近似度86%)
別煩我=等 (飛-煙) (多-淤)。(近似度88%)

1=摸 (近似度80%)
2=high (近似度100%)
3=八 (近似度100%)
4=博-恩=bon (念拼音第二聲近似度85%)
5=那-么=nam (念拼音第一聲近似度90%)
6=餿 (念拼音sou第二聲近似度89%)
7=北 (注意尾音上揚近似度89%)
8=達-麽=dam (韻母a念拼音第二聲近似度95%)
9= 今 (念jin拼音第二聲100%)
10=麽-額-以 (麽為聲母部分m,中間的「額」連讀到「ei」的時間要盡量拉長,另聲調為降調,念「美」發音的近似度為70%)

注意,以上均為中文譯音,部分發音包括聲母韻母部分,有些是中文發不出來的,要注意韻母之間的連讀。還有在生活中注意聽越南本地人的發音,區別各種發音,便可以很好的較為純正的發音了。

⑶ 越南語怎麼說啊

越南語是越南的官方語言。屬南亞語系孟-高棉語族。文字是以拉丁字母為基礎的。主要分布於越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區。使用人口有9000多萬。中國廣西東興市沿海京族聚居地區約有1萬人使用越南語。
常用語如下:
sự nghiệp thành đạt 事業有成
mọi việc tốt lành 一帆風順
sức khoẻ dồi dào 身體健康 gia đånh hạnh phúc 家庭幸福
Gần mực thå đen ,gần dân thå sáng. 近朱者赤,近墨者黑
Sai một li,đi một dặm. 失之毫里,謬以千里
lçng tham không đáy 貪得無厭
đứng núi này trông núi nọ. 得寸進尺
Mời 請
Cảm ơn 謝謝!
Xin lỗi 對不起
Xin hỏi 請問
Anh đi nhã 請慢走
Mời dùng 請慢用
Cè chuyện gå không? 有事嗎?
Không thành vấn đề! 沒有問題!
Xin đợi một chút 請稍後
Làm phiền một chút 打擾一下!
Đừng khách sáo 不客氣!
Không sao ! 沒關系!
Cảm phiền anh nha 麻煩你了
Nhờ anh nha 拜託你了
Hoan nghänh 歡迎光臨!
Cho qua 借過
Xin giúp giúm 請幫幫忙
Cè cần giúp giùm không? 需要幫忙嗎?
Được rồi,cảm ơn anh 不用了,謝謝!
Để tôi dược rồi,cảm ơn 我自己來就好,謝謝!
Xin bảo trọng 請保重

星期一(特嗨)Thu hai
星期二(特巴)Thu ba
星期三(特得)Thu tu
星期四(特難)Thu nam
星期五(特少)Thu sau
星期六(特百)Thu bay
星期日(竹玉)Chu nhat
簡單用語
今天 Hom nay (紅耐)
昨天 Hom qua 紅爪
明天 Ngay mai 艾)賣
上星期 Tuan truoc 頓(卒)
昨天早上 Sang hom qua 賞烘瓜
明天下午 Chieu mai 九賣
下個月 Thang sau 湯燒
明年 Nam sau (楠)燒
早上 Buoi sang (肥)桑
下午 Buoi chieu (肥)九
晚上 Buoi toi (肥)朵一
謝謝 Cam on (甘)恩
我們 Chung toi 中朵一
請 Xin moi 新
你好 Xin chao 新早
再見 Hen gap lai (賢業來)
對不起 Xin loi 新羅一
餐廳或食館 Nha hang 迎巷
洗手間(廁所) Nha ve sinh 雅野信

⑷ 兄弟 這個詞用各國語言怎麼說

兄弟,是指哥哥和弟弟,泛稱意氣相投或志同道合的人。其各國語言如下:
英文:brother
德文:Bruder
韓文:형제
俄文:Брат
法文:Frère
阿爾巴尼亞:vëlla
印度文:भाई
愛爾蘭:deartháir
越南文:Anh / em trai
義大利文:Fratello
冰島:bróðir
波蘭:brat
芬蘭:veli
蒙古:ах дүү
兄弟,簡單兩個字卻承載了太多的感情.兄弟,是親情的另一種詮釋!兄弟二字一直為人們所傳揚,如今也越來越多用在日常中對於朋友和陌生人的稱呼,這拉近了人與人之間的距離,打斷了隔閡,也是中華文化傳承中「四海皆兄弟」的一種延續。

⑸ !越南語該怎麼寫請懂越南語的高人翻譯

Em yêu, anh yêu em một mình. 親愛的,我愛你一個人

Nhưng tôi cảm thấy bạn không yêu thương tôi. 是我覺得你愛的人不是我
Tôi phải làm gì?我該怎麼辦?

⑹ 越南話一到十怎麼念

正確書寫方式及讀法是:

1:một,中文讀法:mu,wu(連讀)。

2:hai、中文讀法:hai。

3:ba、中文讀法:ba。

4:bốn、中文讀法:bo,en(連讀)。

5:năm、中文讀法:ning。

6:sáu、中文讀法:shou。

7:bảy、中文讀法:bei。

8:tám、中文讀法:tan(二聲)。

9 :chín、中文讀法:jing。

10:mười、中文讀法:me,mei(連讀)。


(6)表哥越南語怎麼說擴展閱讀:

越南語讀法:

1、固有詞(純越詞)。

固有詞(越:T? thu?n Vi?t)是越南語本身就有的詞彙,這些詞彙多是日常生活中常用的動、名詞,比如動詞「?i(去)」、 名詞「c?m(飯)」等;以及一些具象的名詞,比如「cay(樹)」、「n??c(水)」等。

在原漢字文化圈的語言中,日語跟韓語至今依然並用著兩套數詞(固有數詞跟漢語數詞),並且大量的數字概念的表達方式都已漢化。而越南語沒有完全採用漢語數詞,一到千的數詞依然有自己固有的表達方式,僅有少量的數字概念的表達方式漢化,「tri?u(百萬)」就是漢字數詞「兆」。

2、漢越詞。

漢越詞(越:T? Hán Vi?t)是越南語中自古漢語派生出的詞彙,即越南語的漢字詞。越南語中漢越詞的數量非常多,其比重不低於60%。在這些漢字詞中,比較少的單音節漢字詞被直接當作詞彙來用,例如:

h?c(學)、t?i(在);多數的單音節漢字詞都被當作構詞的部件來使用,像上面提到的「?? ??nh」即是。

有相當大量的漢越詞的意義與現代漢語一致,比如: l?ch s?(歷史)、??nh ngh?a(定義)、phong phú(豐富)、?i?u hoà(調和)、th?i s?(時事)。

漢越詞中也存在大量與現代漢語使用相同的漢字,但意義相異的漢越詞,如: ph??ng ti?n(方便):在越南語中的意思是「手法」、「手段」。

v?n phòng(文房):在越南語中的意思是「辦公室」、「寫字樓」。 ph??ng phi(芳菲):在越南語中的意思是「豐滿」。

phong l?u(風流):在越南語中的意思是「富足」、「富裕」。 越南語中亦存在大量越南自製漢越詞,其特點類似日語中的「和制漢語」這些詞彙由古漢語語素構成,可以直接用漢字寫出,但漢語中並無這些詞彙,如: b?nh c?m(病感):感冒。 kh?u trang(口裝):口罩。

3、外來語。

外來語(越:T? ngo?i lai/)是越南語中由古漢語以外的語言傳入的詞彙。其主要來自近現代的法語、英語詞彙,也有少量來本國少數民族語言或其他語言的。 由於曾經是法國的殖民地,法語的詞彙也自然流入了越南語中,比如 「ga」(火車站)就是來自法語的「gare」。

4、混種詞。

混種詞是以上三種詞的混合型。如:

v?i hoá/??化 - 鈣化 (「v?i」為固有語素「鈣」,「hoá」為漢越語素「化」) ?m k? - 歐姆表、歐姆計 (「?m」為外來語素「歐姆」,「k?」為漢越語素的「計」) nhà b?ng - 銀行 。

(「nhà」為固有語素「家、房」,「b?ng」為外來語素「銀行」) ngày sinh/??生 - 生日 (「ngày」為固有(純越)語素「日、天」,「sinh」為漢越語素「生」) tr??ng ga - 火車站長 (「tr??ng」為漢越語素「長」,「ga」為法語外來語素「火車站」)。

5、漢越音。

由於越南語引入了大量的漢語詞彙,所以漢字的中古漢語發音在越南語中保留得很好,多數聲母都得到了保留,特別是區分了舌根鼻音聲母 ng(疑母)、喻母跟零聲母的漢字。比如「魚」念 ng?,「俞」念 ,「於」念 ?。當然部分聲母出現了變異,比如「西」念 tay,「民」念 dan。

越南語的漢字音韻尾出現了4個變異,但是卻沒有影響到它對漢字韻尾保留的完整性。中古漢語韻尾收 n、m、p、t 、k的漢字在越南語中依然收 n、m、p、t、k。例如:判 phán、帆 phàm、法 pháp、發 phát、國 quóc(越南語中韻尾「k」寫為「c」或「ch」)。

古漢語尾韻收ng的漢字在越南語中分化成 ng、nh 兩個韻尾,具體的分化規則是韻母是洪音(a、o、?、u、?)的時候,韻尾是 ng(例如:空 kh?ng、光 quang、濃 nùng); 韻母是細音(念/?/時的a、i、e)的時候,韻尾是 nh(京 kinh、生 sinh、成 thành)。

在原漢字文化圈國家中,越南、日本跟韓國在引入漢語詞彙的時候都不同程度的保留了漢字的中古漢語發音,但是唯獨越南語引入漢音的時候,連聲調都一並保留(這固然是因為越南語有聲調,但日語、韓語沒聲調的關系)。

雖然越南語將中古漢語的兩個入聲調歸入了兩個去聲調(銳聲跟重聲)中,但是還是完整重現「平上去入分陰陽」的8個聲調,因為入聲字帶有 p、t、ch、c 韻尾,非常容易同去聲字分別開來。

⑺ 表妹、老婆用越南語都這么翻譯,有沒有一些越南詞語即可以翻譯成老婆也可以翻譯成表妹的

老婆叫em
表妹也叫em
沒錯。
這里的em要麼是第一人稱要麼是第二人稱 ,第三人稱就不是很妥當。那是我的老婆就得 這么說那是我的vợ,不能說成那是我的em,表妹就得說那是我的em ngoại。
另外
em họ 就不是表妹,應該是堂妹。
em ngoại 才是表妹的吧,我依稀記得是這樣。
總之越南人稱很難學很難分,同是兩個人的人稱可能隨不同場景會發生變化。

⑻ 越南語,用英語怎麼說

Vietnamese
['vjetnE'mi:z]
n.
越南人
adj.
越南的, 越南人的

⑼ 表哥你收到了相片嗎 翻譯成越南語

表哥你收到了相片嗎?

Anh họ, anh đã nhận được ảnh chưa ?

⑽ 越南語翻譯

.太感謝你了.我很努力呀,你也要加油哦!
2.你應該說"妹妹",而不要說"我愛你".
3.同1
補充下
Cảm ơn anh ạ. em rất cố gắng mà!
Anh cũng phải có lên đi nhé!
Anh nên nói: "em ơi", không cần nói "em yêu em" !
大家都翻譯部錯,就是這個意思了

閱讀全文

與表哥越南語怎麼說相關的資料

熱點內容
義大利哪個球員比較壯 瀏覽:7
100人民幣等於多少伊朗幣 瀏覽:708
中國南陽市新野縣在哪個省份 瀏覽:518
印度光伏電站補貼多少錢 瀏覽:242
印尼巴士英語版怎麼更換車皮膚 瀏覽:893
印尼的口罩怎麼區分正反面 瀏覽:324
伊朗美國為什麼打架 瀏覽:24
去越南語言不通怎麼回事 瀏覽:243
如何逃跑到越南 瀏覽:841
義大利的菲亞特汽車集團有哪些汽車品牌 瀏覽:464
英國音樂管理專業學什麼好 瀏覽:300
英國人用什麼紙 瀏覽:733
伊朗的報警電話是什麼 瀏覽:644
上海哪裡有中國味道 瀏覽:731
大印度尼西亞有多少個國家 瀏覽:60
初到英國留學需要什麼條件 瀏覽:85
中國青建怎麼樣 瀏覽:869
印尼過關給多少小費 瀏覽:176
中國哪些地方限制國四車 瀏覽:603
義大利有哪些科學技術 瀏覽:463