Ⅰ Không hiểu翻譯成中文
Xin lỗi, tôi không hiểu tiếng Việt.對不起,我不懂越南語. 故,你所說的詞為 不懂 的意思 .望採納 謝謝!
Ⅱ Toi kO hiu是越南語嗚什麼意.
應該是越南語Toi Khong Hiu,中文的意思是:我不懂。
Ⅲ 幫忙吧越南語翻譯成中文
Xin loi me ...vi con Ma me fai chieu nhieu cuc kho ...vi con Ma me fai chiu nhieu Tuoi Nhoc ...nhin me gja hiu quanh Cung con tho .long dau nhu cat .va luc nay da den luc fai tra Hieu cho me Gia dc song sung tux hon xua de me k pun rau va lo Lang Nua...
對不起媽媽...因為我媽媽你受了很多苦...因為我媽媽你受到歲月的洗刷...看到媽媽就感覺我們同在一起,心痛如刀割。此刻到了要報孝媽媽的時候了,要讓媽媽日子過得好,不再讓媽媽傷心與擔心...
Ⅳ 找個師傅翻譯越南語,緊急
那麼長,我以女孩的口吻大概說下吧,
一個女孩子給以前的男朋友寫的類似信的文章。
「我很想念你,所以給你寫這些話但是我知道你看不懂的。你現在應該能接受我不在你身邊的現實了吧,我們不是一個世界的人,但是我依舊想你,我曾經答應你要好好的生活,我也會這么做的,我會像以前愛你一樣愛現在的男朋友,所以你也應該像我一樣,我不在你的身邊也要好好是生活,當你有著幸福快樂的生活的時候我會在一旁微笑著祝福你
Ⅳ 這句越南語是什麼意思
那得先問你,你用什麼語言文字和她們聊?你懂越語不?是不是用翻譯軟把中文意思翻譯之後的越文聊的?我猜測就是這樣的。
那樣你的「我在工作中」就被軟體翻譯成「Tôi đang ở nơi làm việc」--這個我按字面理解卻是「我在工作場所中」了。結果你的聊天內容mm們摸不著頭腦,她們不得不回答你 :hiểu chết luôn 或者 hiểu chết liền 當然這是標準的回答,而hiu chet lun則是越南南方mm的回答,算是方言回答吧。
意思和你的「我猜是:「知道了」的意思。」恰好相反。
Ⅵ 越南語hiu chet lin do中文是什麼意思
hiu chet lin do
HIU切特林做
hiu chet lin do
HIU切特林做