❶ 越南語 你會說普通話嗎怎麼說
一般口語會說 Ban noi oc tieng hoa khong a?
你說tieng pho thong(普通話)他們不一定反應得過來呢,你得說tieng hoa(華語)這樣才是常用的表達~
❷ 你會說中國話嗎越南語怎麼發音
你會說中國話嗎?越南語翻譯是:Bạn có nói tiếng Trung Quốc?
❸ 越南話你會不會說中文怎麼說
不知道你問的人是不是同齡人,一般您,表尊重叫ong.
Ong co noi oc tieng trung khong?
同齡人的話
Ban co noi oc tieng trung khong ?
比你小的
Em co noi oc tieng trung khong?
樓主問的是懂不懂中文,2樓的意思是可不可以說越南語''''
❹ 越南人說中國話嗎
越南人現在絕大部分是以越南語作為官方語言,及部分少數民族語言作為補充,只有很少部分人會說中國話。但中國漢文化和漢語在越南是有兩千多年歷史淵源的:
越南歷史上曾長期使用漢語漢字。公元10世紀後,中國文化的影響較大,漢語漢字仍為官方所提倡。一直到19世紀初,越南的封建上層人士還普遍使用漢文,宮廷的文書、科舉的試卷都使用漢字,廟宇中的楹聯也用漢字書寫
17世紀,西方傳教士來到越南傳教,用拉丁字母記錄越語。到了19世紀下半葉,法國殖民當局強令推行越語拼音文字,1882年規定所有公文都必須用越南文字。
1917年越南廢除科舉制度,漢字隨之被越語拼音文字代替,法國殖民當局將越語文字定為正統的國語文字。1945年越南民主共和國誕生後,越語文字成為國家統一的正式語言文字,在全國范圍內廣泛使用,並不斷得到普及、發展、豐富和完善。
綜合上述原因可以看出:從1917年開始,越南就已經開始使用自己的越語文字和語言;自1945年後只要受過正規教育的越南人都以越南語作為官方語言。而因為經過五十年代中國援越抗法和六十年代援越抗美,中越人民交流頻繁,有很多越南老人會說中國話;以及中越關系正常化後,越南邊民和中國接觸廣泛,也有相當部分人會說中國話。
(4)會中國話嗎越南語怎麼寫擴展閱讀:
越南是一個多語言、多民族的國家,官方正式認定公布的民族共有54個。依據越南統計總局(Tổng Cục Thống Kê 2010)於2010年所公布,於2009年進行的人口普查結果,全國總人口約8,584萬人。其中主體民族「京」(Kinh)族佔85.7%,其餘53個少數民族佔14.3%。
京族人是狹義上的越南人,其母語就是越南語(越南語稱為Tiếng Việt)。若就語言分類的角度來看,越南的民族數量遠多於54個民族。
根據Ethnologue(Lewis 2009:537)的紀錄,若不包含手語,越南境內共有105種語言。越南政府認定的54個民族分屬於下面5個語系:「南亞語系」(Austro-Asiatic),「壯侗語系」(Daic)、「苗瑤語系」(Hmong-Mien; Miao-Yao)、「南島語系」(Austronesian)和「漢藏語系」(Sino-Tibetan)。
屬於南亞語系的越南語被採用為全國性官方語言,用於教育體制及大眾媒體。約90%的少數民族人口均可使用不同程度的越南語。
21世紀以來隨著少數民族語言意識的抬頭,民族母語的教育權與傳播權逐漸受到重視。譬如,在越南之聲廣播電台已經使用一些少數民族語如苗語、泰語、高棉語等放送。
越南語因為過去曾用漢字且有許多漢越詞,於20世紀初曾被誤會為漢藏語系的成員。後來經過深入研究,才發現越語應該分類在南亞語系底下較適當)。越南語大約可分為北中南三大方言群,除了少數腔調及詞彙的差異外,基本上方言之間可以互相溝通理解。建國後越南是以位於北方的首都河內腔為標准。
❺ 中國話翻譯越南話
中國話翻譯越南話
Bản dịch tiếng Trung và tiếng Việt
❻ 越南人會說中國話嗎
越南人的官方為越南語,越南語在越南全國通用,但在胡志明的華人聚居區大多喜歡說廣東話,可說普通話
❼ 越南話翻譯中國話
我教你說中國話,你要好好學哦!:Mình dạy bạn nói tiếng Trung,bạn chịu khó học nhé.
新年快樂:Chúc mừng năm mới!
你可以慢慢想,沒關系,我會恨努力地聽:Bạn cứ nghĩ từ từ,không sao ,mình sẽ chịu khó nghe!這是直譯,如果你的意思是想讓對方「慢慢說,別怕」,可以說成:Bạn cứ nói từ từ,đừng ngại,mình sẽ chịu khó nghe!
aa868688是機器翻譯的嗎?
❽ 中國越南語怎麼說
「中國」越南語的說法是:Trung Quốc。
「中國」的全稱「中華人民共和國」越南語是:Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa。
越南語屬於南亞語系–越語族–越語支,與高棉語是親緣關系,歷史上曾用漢字標記,並且融入漢語詞彙,1945年開始使用拉丁字母,中國東興市約有1萬京族使用越南語。
(8)會中國話嗎越南語怎麼寫擴展閱讀
越南語構詞的主要特點是每一個音節常常是一個有意義的單位,可以獨立使用;這些單位又可作為構成多音節詞的基礎。絕大部分多音節詞是雙音節。在殖民主義統治時期進入越南語的法語借詞(主要是科技詞語)繼續保持其原有的音節。
在2000多年的歷史發展過程中,越南語從古漢語和現代漢語不斷地直接借用或改造使用大量詞語。越南語中的漢語借詞占相當大的比重。
參考資料來源:網路-越南語
❾ 你會說中文嗎用越南話怎麼問
你會說中文嗎?=ban co biet tieng Trung khong ?確實你和人家講中文人家不懂就算也可以,但最好用越南語講一句「你會說中文嗎?」更親切,更直接!至於越南人英文和中文的水平,反觀中國人的英文水平就知道了,你認為英文在中國行得通嗎?遇到個外企白領也許可以講點吧,但遇到那些普普通通的老百姓,有幾個會英文的?越南人一樣沒多少會中文和英文的!在越南通行的,只有越南語!
❿ 請問誰可以幫我把下面這幾句話翻譯成越南文:「我教你說中國話,你要好好學哦」。「新年快樂」。
你好!
我教你說中國話,你要好好學哦!:Mình dạy bạn nói tiếng Trung, bạn chịu khó học nhé.
新年快樂:Chúc mừng năm mới!
你可以慢慢想,沒關系,我會恨努力地聽:Bạn cứ nghĩ từ từ, không sao , mình sẽ chịu khó nghe! 這是直譯,如果你的意思是想讓對方「慢慢說,別怕」,可以說成:Bạn cứ nói từ từ, đừng ngại, mình sẽ chịu khó nghe!
aa868688是機器翻譯的嗎?