❶ 我發現越南話跟廣東話有點像為什麼
首先氣候都差不多,炎熱潮濕,對語音系統有共性影響。
其次,越南話跟廣東話的底層都有百越語成分,都有百越族的基因,語言中同源的詞彙和表達方式也不少。
❷ 廣東話聽起來和越南話差不多,這種原因造成主要歷史原因是什麼
語言的學習是伴隨著人類成長階段的重要內容之一,不同地區的人因為受到當地環境和文化等多方面的影響而產生了不同的語言體系。
想要對語言有深入的了解和探討,也需要結合歷史發展進程來看,而越南曾經和我國封建王朝有著親密的關系,因為當時越南的勢力不過強大,所以經常依附於我國來生存,當然附屬國的一些文化也會受到漢人文化的影響,因此可以發現,在越南語中,也有很多漢字詞,而這些漢字詞多是借用當時漢人詞彙而來的,這些詞彙和古代漢語的發音接近,但是經過歷史的演變和發展,近似的發音也出現了不同程度的變化,大部分已經面貌全非,即便有的詞彙是借用了古漢語的詞彙,但是越南語和漢語在語法和語序上都不同。
而廣東話雖然是方言,但是在語序和詞意上和普通話有很多相通之處,從這一點來看廣東話和越南語也是八竿子打不著的關系,更談不上越南人大量遷到廣東生活的說法了。
❸ 為什麼越南話的發音和粵語特別像,有些話簡直一模一樣
你好,因為當年抗越的時候,大部分民兵都是廣東和廣西的!有的人因為當年打仗無法返回就在那裡落地生根!還有一個就是清朝的時候越南是中國的附屬國!所以有廣東人遷移
❹ 為何廣東話聽起來和越南話差不多,是有過大量越南人遷入廣東嗎
曾經的越南人直言過我們南方的廣東和廣西是他們的地方,甚至還說越南的祖先都是在廣西和廣東居住的,而後來是我們佔了越南的這兩個地方,就因為這個事情,越南竟然還拿出了一些所謂的「證據」,難道真的如同證據中所說的嗎?
後來秦朝戰敗,趙佗當時帶走很多的士兵來到百越地區稱王,秦始皇死訊傳到趙佗耳朵里,趙佗為此悲傷過度,難以咽食,後來將這里改名為南越國,至今有的地方還樹立著趙佗的塑像,後來漢武帝打下這個地方,又成為漢朝的歸屬地。
由此可見,無論是南越國還是百越地區,以前都是一直是漢人打下的天下,隔海相望的越南卻稱廣東和廣西是自己的,這種行為讓人汗顏,他們這種做法就像是某些國家稱原來的高句麗國是自己國家一樣。
❺ 粵語為什麼和壯語,越南語的發音那麼相似
因為他們都有入聲調,而普通話已經沒有入聲調了,所以相對於普通話聽起來相似,但實際上大相徑庭。
❻ 越南話和廣東話為什麼很像
如果是真正的越南話和廣東話
相差十萬八千里怎麼能說是很像呢?
如果講像那是因為一個是粵語一個越語,不然你聽到的是越南人講粵語而非講他們的越語。
❼ 越南話跟中國的方言很像嗎
越南話好廣東話(粵語)一些發音很像,而且有很多東西的名字叫法都一樣,就比如:廣東話叫「饅頭」,越南語的發音跟廣東話一樣。同時有的例子:醬油,饅頭,餅,等
廣西的壯話和越南語不一樣,壯話和泰語倒是很像。
❽ 請問粵語和越語的發音很相近嗎
越南語和廣東話有相似之處。一些語言學家主要根據越南音節確定語調,以單音節詞為主,而詞序和功能詞是表達語法含義的主要手段。粵語也是漢藏語的語音語言。兩種語言的共同點是它們都具有`漢藏語系'的特徵。
(8)為什麼越南話跟廣東話特別像擴展閱讀:
在原始漢字文化圈的國家中,越南,日本和其他國家在與漢字詞彙約會時最好保留漢字的漢字。但是,當越南人與中國人約會時,語調會保留下來。
盡管越南人將中古漢語的兩個音調分為兩個音調(銳利和沉重),但由於包含了p,t,ch和c等字樣,因此它仍完全再現了「上到陰陽」的八個音調。結尾很容易與發音分開。
粵語源自中原北部(即河南地區),具有完整的九音調和六音調,並保留了古代紀念碑的特徵。廣東話在廣東,廣西,海南,香港,澳門和海外華人社區(如馬來西亞的吉隆坡和越南的胡志明市)廣泛流行。
在古代書籍中可以找到一些被粵語講者歡迎的單詞。
❾ 為什麼越南語那麼像粵語的拼音
說到語言,語言是世上傳承最久的歷史文化。語言與文子包含了祖輩們的結晶和未來可持續發展的內容,不是一兩句能理清的,方方面面都會涉及,畢竟是人與人之間的溝通,那麼人所做的事物都會被語言涵蓋在內。而越南語涵蓋了社會地區,經濟文化,物品人情的內容。下面我來簡單描述一些吧。
兩廣地區,加上現在越南的西北部,在舊時代是南越古國和百越地區。一直進貢給我國舊王朝,貿易互通;越南語歷史上受中國影響較大,有蠻多的漢字詞。有些用詞保留了中國古漢語的說法。而越南原來是法國殖民地印度支那的一部分,少部分原為大清屬國。官方就西方化代替了大多的漢語,在拉丁字母基礎上加符號表音,相對容易辨認和書寫。
4.可能有人會問,既然南遷漢人語言上受到越人影響,他們為何不用越人文字,而還漢字呢?因為百越民族在那亂時代幾乎只有大戶人家和官方人才會寫文字,民間只有語言,沒有文字,口頭說的是越人話,而古代越南與廣東廣西同屬駱越,受漢化大國影響,書面和表達則多少採用漢字元素「漢越字」。那麼結合是法國殖民地,民國後大多為了方便書寫大多都被官方用了字母代替,民間教育普及,然而發音還是不變。
6.目前狀況,近代發展成中國和越南國,有些越南人其實是舊中國壯族人,只是國號後越南的壯族就改了「族名」,其實現在講,我是個壯族人我在南寧,所以大多官方越南語還是能聽懂一丟丟的!就是壯語大多與他國的詞彙有點互通的。可以說他們語言涵蓋還是蠻多的,有點類似粵語,也有點壯語與其他民族結合的百越人語言。【1.註:也不能說是大雜燴,就是跟英語不懂翻譯中文,而用諧音發聲一樣。越南就是這種情況畢竟大多產物都不是本身的,而是外來傳入所以只能取傳入的諧音,大家都在南越朋友圈久了就能聽懂一點意思了。2.註:壯族也分好多壯呢,如:白衣壯,黑衣壯,土壯等等】
5.知識一:就是南越古國,包含了如今越南和廣西,廣東等的部分地區。最後因為……因為歷史爾虞我詐[ěr yú wǒ zhà]說到朝代太久遠了,說上三天三夜我都說不完……我就不多說了。給你兩個鏈接參考吧:1.網路:南越國2.中國歷史上憑空消失的二十二個古國----南越王國
6.知識二:在原漢字文化圈國家中,越南、日本等國家在引入漢語詞彙的時候都不同程度的保留了漢字的中古漢語發音與寫法。那麼中國漢語和壯語是漢藏語系中的大體系。而越南語是屬於南亞語系,其中有梵語、巴利語、法語、漢語、泰語、舊越南語等。。歷史上曾用漢字標記,並且融入漢語詞彙,1945年開始使用拉丁字母。想了解更多語言關系就自己網路吧。比如:越南語,粵語,壯語。看網路吧。文字的傳承實在是太多我也不想多打了。_(:зゝ∠)_
7.總結(終於總結了,字太多是不是有點暈?)
:都把我畢生大部分對壯族和越南以及粵語與廣東,百越的知識都講了!
文字:越南文是建國後慢慢去掉漢字在拉丁字母基礎上加符號表音,相對容易辨認和書寫。
語音:都是有聲調的語言,個人感覺越南語聲調要復雜些,輔音和母音綜合起來也比較麻煩些。
語法:越南語屬於南亞語系不過漢藏語系語言對其有影響。
詞彙上:越南語歷史上受中國影響較大,有蠻多的漢字詞。有些用詞保留了中國古漢語的說法。
❿ 越南語和粵語有相似之處嗎
按照語系的劃分來看,越南語和粵語是有相似之處,因為,一些語言學者如 H.馬伯樂 (1883~1945)等,主要根據越南語音節有固定聲調,單音節詞佔大多數,以及詞序和虛詞是表達語法意義的主要手段等情況,認為越南語屬漢藏語系、壯侗語族或漢藏語系中獨立的一支,但是,自20世紀初起,越南語的語系歸屬尚未確定。
而粵語又作廣東話、廣府話,俗稱白話,海外稱唐話,也 是一種漢藏語系漢語族的聲調語言,中國七大方言之一,也是漢族廣府民系的母語。
所以根據以上幾點,這兩種語言共同點就是都有「漢藏語系」的特點,因此有某些地方有可能有相似之處。