❶ 日本語、韓國語、越南語這三種語言誰最接近漢語
日語,韓語,越南語,相對比起來的話,最接近漢語的,應該算是日語了。
最後說,越南語,越南人最起初的時候,不僅說漢語,還會寫漢字,不過後來隨著西方對它的改革,現在的越南語跟中國的漢語,相差的已經很多了,更不要說去寫漢字了,所以越南語是改變最大的一種語言,是跟中國的漢語有著很大區別的語言,日本在這三者之間,也就成了最想似的了。
❷ 語系是按什麼分的呢日語和越南語分類為何有爭議。
有很多種分類方法,一般按照語法歸類是將日本語歸入了阿爾泰語系,但由於日本語中和阿爾泰語系的其他語種,幾乎沒有同源詞彙(大概就是發音和意思都比較接近),所以,有學者在懷疑這種說法,就將日語單獨歸為一類了。
❸ 日語、越南語、韓語到底是不是漢語方言
真不是。
越南語不太清楚。
日語是基於中文創造出來的文字;
韓語又稱窗型文字,是世宗大王創造的文字。
日語和漢語都起源於中國,所以在個別發音時和中文有點像
❹ 我愛你用日本語,泰國語,韓國語,西班牙語,印度語,越南語,法語,義大利語,分別怎麼說
日語:愛している,Kimi o aishiteru Sukiyo
泰國:Ch』an Rak Khun
韓語:사랑해요^^
西班牙:Te amo,Tequiero
印 度 古 吉 拉 特 語:Hoon tane prem karun chuun
北 印 度 語:main tumse pyar *n
印 度 尼 西 亞:Saja kasih saudari
越南:Em ye』u anh(woman to man)
法 語:Je t』aime,Je t』adore
意 大 利語:ti amo,ti vogliobene
❺ 日語,朝鮮語和越南語各是什麼語系
我只知道朝鮮語,阿爾泰語系。但是好像學術界還有爭論。
❻ 日語,越南語,韓語到底是不是漢語方言
不能說日語,越南語,韓語是漢語方言。
因為日語,越南語,韓語有他們本民族的固有語言。不過受古代漢語的影響,引進了大量的漢語詞彙。(近代受歐美的影響又引進了一些外來語詞彙)。從語法結構來講與中文完全不同。
因此不能說日語,越南語,韓語是漢語方言。
❼ 越南語是什麼語言
越南語(Ti�6�5ng Vi�6�3t),越南的官方語言。屬南亞語系孟-高棉語族。主要分布於越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區。使用人口有5000多萬。中國廣西防城縣沿海京族聚居地區約有1萬人使用越南語。
越南語語音包括單母音11個,輔音25個, 構成162韻;輔音韻尾有-m、-n、-嬜、-p、-t、-k等音。各音節之間界限分明。聲調起區別詞義的作用。
越南語是一種孤立語,動詞無變化,詞既沒有文法上的性別跟數的形式,也沒有文法上格的變化,形容詞也不需要跟被修飾的名詞保持文法上的性、數、格上的一致。它以不變的根詞的詞序和虛詞來表示語法關系。句子的主語在謂語之前,賓語和補語在動詞之後,名詞修飾語一般在名詞之後,但數詞、量詞修飾語在名詞之前。詞序或虛詞改變後,語義也隨之而變。越南語的文句機構是:主語-謂語-賓語(SVO)。
詳見: http://ke..com/view/68830.htm
❽ 誰能幫我翻譯「日語」「韓語」「越南語」這三個詞
にほんご
한국어
TIẾNG VIỆT
❾ 日語和越南語哪個好學
越南語,因為越南是拉丁字母,學英語基本就會了,而日語是平假名和片假名,所以還得再學一套字母,而且越南語漢語詞更多,越南語和漢語同屬孤立語,沒有時態變化m而日語是黏著語,有時態變化,越南語和漢語同樣是主謂賓語序,而日語是主賓謂語序,比如我買車,在越南語里還是我買車,而在日語里是我車買,就連英語也是我買車,唯獨日語不是,而且越南語和漢語同屬漢藏語系,而日語屬於阿爾泰語系,除了越南語有聲調難學之外,其他碾壓日語