Ⅰ 越語是不是越南語
越語就是越南語,就是越南的官方語言。
Ⅱ 求常用越南語的中文直譯讀法
教大家一些簡單的越文內容,可以使您在越南的旅行當中派上足夠的用場:
關於數字:
1 (木)Mot 6 (掃)Sau
2 (害〕Hai 7 (百)Bay
3 (八)Ba 8 (當)Tam
4 (蒙)Bon 9 (斤)Chin
5 (難)Nam 10 (美)Muoi
11 (美木)Muoi mot
20 (害美)Hai muoi
21 (害美木)Hai muoi mot
99 (斤美斤)Chin muoi chin
100 (木針)Mot tram
101(木針零木) Mot tram linh mot
230(害針八梅)Hai tram ba muoi
233 (害針八梅八)Hai tram ba muoi ba
4000(蒙研)Bon ngan
50,000(南梅研)Nam muoi ngan
600,000(少針研)Sau tram ngan
8,000,000(談酒)Tam trieu
10,000,000(梅酒)Muoi trieu
星期星期一 (特嗨)Thu hai
星期二(特巴)Thu ba
星期三 (特得)Thu tu
星期四 (特難)Thu nam
星期五 (特少)Thu sau
星期六 (特百)Thu bay
星期日 (竹玉)Chu nhat
簡單用語今天 Hom nay 紅耐
昨天 Hom qua 紅爪
明天 Ngay mai 艾)賣
上星期 Tuan truoc 頓(卒)
昨天早上 Sang hom qua 賞烘瓜
明天下午 Chieu mai 九賣
下個月 Thang sau 湯燒
明年 Nam sau (楠)燒
早上 Buoi sang (肥)桑
下午 Buoi chieu (肥)九
晚上 Buoi toi (肥)朵一
謝謝 Cam on (甘)恩
我們 Chung toi 中朵一
請 Xin moi 新
你好 Xin chao 新早
再見 Hen gap lai (賢業來)
對不起 Xin loi 新羅一
我想買 Toi muon mua 朵一蒙摸
多少錢 Bao nhieu tien 包扭點
我們想去 Chung toi muon di 中朵一蒙
在那裡 O dau 鵝撈
酒店或旅館 Khanh san 鼓散
餐廳或食館 Nha hang 迎巷
洗手間(廁所) Nha ve sinh 雅野信
瓶裝水 Nuoc khoang 怒礦
開水 Nuoc 怒碎
茶 Che (tra) 解查
咖啡 Ca phe 叫非
票 Ve 業
去機場 Di san bay 低生掰
熱 Nong 弄
冷 Lanh 南
你有嗎 Co …… khong 過空
我有 Toi co 溫過
好/壞 Tot / khong tot 度/空度
我(不)喜歡 Toi (khong) thich 朵一空梯
Ⅲ YU 是什麼意思
yu - Yugoslavia - 南斯拉夫
Ⅳ 越南語幫忙翻譯下,多謝各位了!!
親愛的,不真的你現在在做什麼,不知道此刻你有沒有想我,此刻我很想念你,我不知道我們為什麼分手,我很愛你,希望你回到我身邊,我很愛你你知道嗎?我只愛你一個人。
我不能相信我們已經丟了彼此,很多時候我夢想……(都是簡寫,後面一句猜不出來了)
Ⅳ 女朋友回復yu這是什麼意思
可能多種意思哦!可能是你考慮問題不周到,她想說"愚"哦!也就是愚蠢哦!也許女友想告訴你祝你心情"愉",也就是希望你愉快的心情過好每一天!也許女友想告訴你,她想吃"魚",比如烤魚片!還有一種可能女友提示你天要下"雨",記得給她送雨傘🌂!或者她想和你要個"玉"做禮物哦!總之,如果你有心,一定能想到她要表達什麼,祝你好運哦!
Ⅵ yU啥意思yU啥意思
Yu[ju,y]
Yu 基本解釋
禹;Yugoslavia 南斯拉夫;
Yu 網路解釋
1. 優:今天念初中的她, 從同學和爸爸口中得知母親又再離婚, 並帶同剛讀小學一年級的女兒阿優(Yu)搬到附近居住. 為了謀生養家, 詩織不得不常常留下阿優獨個在家, 連阿優最愛的芭蕾舞課也被迫中止. 悶極的阿優獨自在街上溜躂,
2. 郁:君諱猛龍,字神冏(jiong). 南陽白水人也. 其氏族分興. 源流所出. 故已備詳世錄. 不復具載. ????盛. 蓊 (weng) 郁(yu)於帝皇之始. 德星??. 曜(yao)像於朱鳥之間. 淵玄萬壑之中. 巉(chan)岩千峰之上. 奕(yi...
3. 預:馬桶(tong)帶(dai)著臭(chou)味(wei)來到人間--我們家的馬桶是個天氣預(yu)報(bao)員. 天氣晴朗時,它不臭;每逢下雨之前,臭得我都不想進衛生間了. 不得不去時,我就捂(wu)住鼻(bi)子,用最快的速度方便一下,然(ran)後就沖出去.
4. yu:yun; 於贇
5. yu:yuhe; 余育和
6. yu:yude; 俞育德
7. yu:yugoslavia; 南斯拉夫(域名)
Ⅶ 請問越南語翻譯成中文是啥意思
意思是;你現在在做什麼啊?我沒有做什麼事情,感到很煩悶。
第二句的意思是;現在感到很厭倦、什麼事都不想做。
算我多說一句;朋友,ko muom寫錯了,應該是khong muon ;buonlam應該分開來寫buon lam;cong lam gi應該是khong lam gi
khong muon意思是;不想。buon lam意思是;煩悶。khong lam gi意思是;不做什麼或沒有做什麼
越南文字不是一連寫下去的,你要分一句一句的來寫,越南文字也要問號、逗號、句號的,一句一句的分開來寫別連在一起寫哦
Ⅷ Yushcevich Vitor這個單詞音譯成漢語是什麼
越南語Yushcevich Vitor中文意思是:維托!