㈠ 越南語翻譯。
不愛了就不能做朋友了嗎?因為一直愛著所以才會和你走散又相遇,之前主要是你不放開我但是你還是走了,你也前也說過卻還是得分手
㈡ 幫忙越南語翻譯成中文 謝謝 hay buong tha cho toi
hay buong tha cho toi 譯成中文應該是:或者不去死。
望採納
㈢ 中文翻譯成越南話
你好 你有男朋友嗎 我可以和你做朋友嗎= Xin chào, làm bạn có một bạn trai tôi có thể được người bạn của bạn, bạn
㈣ 越南話翻譯中國話
我教你說中國話,你要好好學哦!:Mình dạy bạn nói tiếng Trung,bạn chịu khó học nhé.
新年快樂:Chúc mừng năm mới!
你可以慢慢想,沒關系,我會恨努力地聽:Bạn cứ nghĩ từ từ,không sao ,mình sẽ chịu khó nghe!這是直譯,如果你的意思是想讓對方「慢慢說,別怕」,可以說成:Bạn cứ nói từ từ,đừng ngại,mình sẽ chịu khó nghe!
aa868688是機器翻譯的嗎?
㈤ 請問越南話中的「走開」怎麼說
cu di. 滾開(gu一聲 低一聲)
㈥ 越南語的「你好,謝謝和再見」怎麼說
1、你好,XIN CHÀO,諧音「新早」
2、謝謝, cam on,諧音「感恩」
3、再見,tam biet,諧音「擔別」
拓展資料:
越南語相對於其他語言來說,對我們中國人是非常好學的.越南語的實質其實就象我們的漢語拼音再加上聲調,但它們沒有漢字,相比之下,我們的漢語既可以用拼音寫,又可以寫漢字,說中文博大精深,一點不假。因為越南語的材料很少,建議不要在網上買什麼 "越南語教程"的書,最好的就是報個班學。
㈦ 越南話,求翻譯
第一句:很對不起你,因為影響你睡覺了,整個晚上non(人名)很想念ai(人名)一點也睡不著。
第二句:我很愛你,你有回越南和我玩嗎?
第三句:(和第二句重復了)
第四句:我不知道你怎麼可以發得簡訊給我,你有回越南和我玩嗎,我愛你
KG的意思是:khong 簡寫(kg)意思是 不
1,我也喜歡你,我愛你,你有回越南和我玩嗎?
2,我很想你
3,那你回中國很久了嗎,什麼時候來我這,我很想你
4,哥哥,(anh oi 情侶間用的話 有 親愛的 意思)我很想你,今晚你來我這可以嗎?
㈧ 中國越南語怎麼說
「中國」越南語的說法是:Trung Quốc。
「中國」的全稱「中華人民共和國」越南語是:Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa。
越南語屬於南亞語系–越語族–越語支,與高棉語是親緣關系,歷史上曾用漢字標記,並且融入漢語詞彙,1945年開始使用拉丁字母,中國東興市約有1萬京族使用越南語。
(8)放開我越南話怎麼說擴展閱讀
越南語構詞的主要特點是每一個音節常常是一個有意義的單位,可以獨立使用;這些單位又可作為構成多音節詞的基礎。絕大部分多音節詞是雙音節。在殖民主義統治時期進入越南語的法語借詞(主要是科技詞語)繼續保持其原有的音節。
在2000多年的歷史發展過程中,越南語從古漢語和現代漢語不斷地直接借用或改造使用大量詞語。越南語中的漢語借詞占相當大的比重。
參考資料來源:網路-越南語
㈨ 越南語怎麼說啊
越南語是越南的官方語言。屬南亞語系孟-高棉語族。文字是以拉丁字母為基礎的。主要分布於越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區。使用人口有9000多萬。中國廣西東興市沿海京族聚居地區約有1萬人使用越南語。
常用語如下:
sự nghiệp thành đạt 事業有成
mọi việc tốt lành 一帆風順
sức khoẻ dồi dào 身體健康 gia đånh hạnh phúc 家庭幸福
Gần mực thå đen ,gần dân thå sáng. 近朱者赤,近墨者黑
Sai một li,đi một dặm. 失之毫里,謬以千里
lçng tham không đáy 貪得無厭
đứng núi này trông núi nọ. 得寸進尺
Mời 請
Cảm ơn 謝謝!
Xin lỗi 對不起
Xin hỏi 請問
Anh đi nhã 請慢走
Mời dùng 請慢用
Cè chuyện gå không? 有事嗎?
Không thành vấn đề! 沒有問題!
Xin đợi một chút 請稍後
Làm phiền một chút 打擾一下!
Đừng khách sáo 不客氣!
Không sao ! 沒關系!
Cảm phiền anh nha 麻煩你了
Nhờ anh nha 拜託你了
Hoan nghänh 歡迎光臨!
Cho qua 借過
Xin giúp giúm 請幫幫忙
Cè cần giúp giùm không? 需要幫忙嗎?
Được rồi,cảm ơn anh 不用了,謝謝!
Để tôi dược rồi,cảm ơn 我自己來就好,謝謝!
Xin bảo trọng 請保重
星期一(特嗨)Thu hai
星期二(特巴)Thu ba
星期三(特得)Thu tu
星期四(特難)Thu nam
星期五(特少)Thu sau
星期六(特百)Thu bay
星期日(竹玉)Chu nhat
簡單用語
今天 Hom nay (紅耐)
昨天 Hom qua 紅爪
明天 Ngay mai 艾)賣
上星期 Tuan truoc 頓(卒)
昨天早上 Sang hom qua 賞烘瓜
明天下午 Chieu mai 九賣
下個月 Thang sau 湯燒
明年 Nam sau (楠)燒
早上 Buoi sang (肥)桑
下午 Buoi chieu (肥)九
晚上 Buoi toi (肥)朵一
謝謝 Cam on (甘)恩
我們 Chung toi 中朵一
請 Xin moi 新
你好 Xin chao 新早
再見 Hen gap lai (賢業來)
對不起 Xin loi 新羅一
餐廳或食館 Nha hang 迎巷
洗手間(廁所) Nha ve sinh 雅野信
㈩ 越南話翻譯~在線等~!
再吃一點