導航:首頁 > 越南資訊 > 越南話的糖怎麼說

越南話的糖怎麼說

發布時間:2022-10-04 16:26:34

㈠ 越南話一到十怎麼念

正確書寫方式及讀法是:

1:một,中文讀法:mu,wu(連讀)。

2:hai、中文讀法:hai。

3:ba、中文讀法:ba。

4:bốn、中文讀法:bo,en(連讀)。

5:năm、中文讀法:ning。

6:sáu、中文讀法:shou。

7:bảy、中文讀法:bei。

8:tám、中文讀法:tan(二聲)。

9 :chín、中文讀法:jing。

10:mười、中文讀法:me,mei(連讀)。


(1)越南話的糖怎麼說擴展閱讀:

越南語讀法:

1、固有詞(純越詞)。

固有詞(越:T? thu?n Vi?t)是越南語本身就有的詞彙,這些詞彙多是日常生活中常用的動、名詞,比如動詞「?i(去)」、 名詞「c?m(飯)」等;以及一些具象的名詞,比如「cay(樹)」、「n??c(水)」等。

在原漢字文化圈的語言中,日語跟韓語至今依然並用著兩套數詞(固有數詞跟漢語數詞),並且大量的數字概念的表達方式都已漢化。而越南語沒有完全採用漢語數詞,一到千的數詞依然有自己固有的表達方式,僅有少量的數字概念的表達方式漢化,「tri?u(百萬)」就是漢字數詞「兆」。

2、漢越詞。

漢越詞(越:T? Hán Vi?t)是越南語中自古漢語派生出的詞彙,即越南語的漢字詞。越南語中漢越詞的數量非常多,其比重不低於60%。在這些漢字詞中,比較少的單音節漢字詞被直接當作詞彙來用,例如:

h?c(學)、t?i(在);多數的單音節漢字詞都被當作構詞的部件來使用,像上面提到的「?? ??nh」即是。

有相當大量的漢越詞的意義與現代漢語一致,比如: l?ch s?(歷史)、??nh ngh?a(定義)、phong phú(豐富)、?i?u hoà(調和)、th?i s?(時事)。

漢越詞中也存在大量與現代漢語使用相同的漢字,但意義相異的漢越詞,如: ph??ng ti?n(方便):在越南語中的意思是「手法」、「手段」。

v?n phòng(文房):在越南語中的意思是「辦公室」、「寫字樓」。 ph??ng phi(芳菲):在越南語中的意思是「豐滿」。

phong l?u(風流):在越南語中的意思是「富足」、「富裕」。 越南語中亦存在大量越南自製漢越詞,其特點類似日語中的「和制漢語」這些詞彙由古漢語語素構成,可以直接用漢字寫出,但漢語中並無這些詞彙,如: b?nh c?m(病感):感冒。 kh?u trang(口裝):口罩。

3、外來語。

外來語(越:T? ngo?i lai/)是越南語中由古漢語以外的語言傳入的詞彙。其主要來自近現代的法語、英語詞彙,也有少量來本國少數民族語言或其他語言的。 由於曾經是法國的殖民地,法語的詞彙也自然流入了越南語中,比如 「ga」(火車站)就是來自法語的「gare」。

4、混種詞。

混種詞是以上三種詞的混合型。如:

v?i hoá/??化 - 鈣化 (「v?i」為固有語素「鈣」,「hoá」為漢越語素「化」) ?m k? - 歐姆表、歐姆計 (「?m」為外來語素「歐姆」,「k?」為漢越語素的「計」) nhà b?ng - 銀行 。

(「nhà」為固有語素「家、房」,「b?ng」為外來語素「銀行」) ngày sinh/??生 - 生日 (「ngày」為固有(純越)語素「日、天」,「sinh」為漢越語素「生」) tr??ng ga - 火車站長 (「tr??ng」為漢越語素「長」,「ga」為法語外來語素「火車站」)。

5、漢越音。

由於越南語引入了大量的漢語詞彙,所以漢字的中古漢語發音在越南語中保留得很好,多數聲母都得到了保留,特別是區分了舌根鼻音聲母 ng(疑母)、喻母跟零聲母的漢字。比如「魚」念 ng?,「俞」念 ,「於」念 ?。當然部分聲母出現了變異,比如「西」念 tay,「民」念 dan。

越南語的漢字音韻尾出現了4個變異,但是卻沒有影響到它對漢字韻尾保留的完整性。中古漢語韻尾收 n、m、p、t 、k的漢字在越南語中依然收 n、m、p、t、k。例如:判 phán、帆 phàm、法 pháp、發 phát、國 quóc(越南語中韻尾「k」寫為「c」或「ch」)。

古漢語尾韻收ng的漢字在越南語中分化成 ng、nh 兩個韻尾,具體的分化規則是韻母是洪音(a、o、?、u、?)的時候,韻尾是 ng(例如:空 kh?ng、光 quang、濃 nùng); 韻母是細音(念/?/時的a、i、e)的時候,韻尾是 nh(京 kinh、生 sinh、成 thành)。

在原漢字文化圈國家中,越南、日本跟韓國在引入漢語詞彙的時候都不同程度的保留了漢字的中古漢語發音,但是唯獨越南語引入漢音的時候,連聲調都一並保留(這固然是因為越南語有聲調,但日語、韓語沒聲調的關系)。

雖然越南語將中古漢語的兩個入聲調歸入了兩個去聲調(銳聲跟重聲)中,但是還是完整重現「平上去入分陰陽」的8個聲調,因為入聲字帶有 p、t、ch、c 韻尾,非常容易同去聲字分別開來。

㈡ 「白糖」越南語怎麼寫

đường

㈢ 急求越南話翻譯

1):現在你還開玩笑,如果C所說的是我心裡想的就多好啊
2):哦,不知道該說什麼
3):是啊,現在你在那裡
4);V在做什麼,好久你沒有聯系我了,C不可能不想V的。請V聯系C吧,C很想V
5):好了,C不要再說啦,我比誰都了解C,我也不知道該說什麼來安慰C,跌到就要自己站起來,因為這樣C要更加努力,C做自己想做的事,我祝福你找到幸福,我永遠在你身邊支持C

㈣ 紅糖用越南話怎麼說

紅糖用越南話的叫法:
Đường nâu - người sử dụng truyền thống Đường nâu - người sử dụng truyền thống

㈤ 「越南第一排糖」的名字由來

雖然叫糖,但其實不是糖,是裡面夾著花生,中間一層夾有奶油,最外裹上椰絲,外嫩里脆,香甜不膩人,非常的好吃!
商品屬性
品名:越南第一排糖
(英文CARAMENL)
產地:
越南河內
凈重(克):
180克、200克、350克、400克、450克
主要成分:
椰子絲,腰果,黃油,奶粉,油脂糕,麵粉,白糖
儲存方法:
陰涼、乾燥
保質期:9個月
越南第一排糖可謂是層層有驚喜,層層不同味,香脆滑爽!
第一層(最外層)越南本地椰蓉絲,保存了椰肉的精華口感獨特。
第二層是脆皮,正好與腰果的脆交相輝映。
第三層是香甜奶油,口感甜而不膩。
第四層(最里層)是上等腰果、花生,香脆可口。

整體吃來雖說是糖卻不僅有了糖的甜,還擁有腰果的香脆,椰蓉的清甜,
外嫩里脆,香甜不膩人,老少皆宜和送禮佳品呢。
越南第一排糖全部由手工製作,所以口感才比較獨特!
【創意吃法】如果放在冰箱里,冷凍一下,吃起來有種冰激凌的感覺,十分愜意!

㈥ 越南語怎麼說啊

越南語是越南的官方語言。屬南亞語系孟-高棉語族。文字是以拉丁字母為基礎的。主要分布於越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區。使用人口有9000多萬。中國廣西東興市沿海京族聚居地區約有1萬人使用越南語。
常用語如下:
sự nghiệp thành đạt 事業有成
mọi việc tốt lành 一帆風順
sức khoẻ dồi dào 身體健康 gia đånh hạnh phúc 家庭幸福
Gần mực thå đen ,gần dân thå sáng. 近朱者赤,近墨者黑
Sai một li,đi một dặm. 失之毫里,謬以千里
lçng tham không đáy 貪得無厭
đứng núi này trông núi nọ. 得寸進尺
Mời 請
Cảm ơn 謝謝!
Xin lỗi 對不起
Xin hỏi 請問
Anh đi nhã 請慢走
Mời dùng 請慢用
Cè chuyện gå không? 有事嗎?
Không thành vấn đề! 沒有問題!
Xin đợi một chút 請稍後
Làm phiền một chút 打擾一下!
Đừng khách sáo 不客氣!
Không sao ! 沒關系!
Cảm phiền anh nha 麻煩你了
Nhờ anh nha 拜託你了
Hoan nghänh 歡迎光臨!
Cho qua 借過
Xin giúp giúm 請幫幫忙
Cè cần giúp giùm không? 需要幫忙嗎?
Được rồi,cảm ơn anh 不用了,謝謝!
Để tôi dược rồi,cảm ơn 我自己來就好,謝謝!
Xin bảo trọng 請保重

星期一(特嗨)Thu hai
星期二(特巴)Thu ba
星期三(特得)Thu tu
星期四(特難)Thu nam
星期五(特少)Thu sau
星期六(特百)Thu bay
星期日(竹玉)Chu nhat
簡單用語
今天 Hom nay (紅耐)
昨天 Hom qua 紅爪
明天 Ngay mai 艾)賣
上星期 Tuan truoc 頓(卒)
昨天早上 Sang hom qua 賞烘瓜
明天下午 Chieu mai 九賣
下個月 Thang sau 湯燒
明年 Nam sau (楠)燒
早上 Buoi sang (肥)桑
下午 Buoi chieu (肥)九
晚上 Buoi toi (肥)朵一
謝謝 Cam on (甘)恩
我們 Chung toi 中朵一
請 Xin moi 新
你好 Xin chao 新早
再見 Hen gap lai (賢業來)
對不起 Xin loi 新羅一
餐廳或食館 Nha hang 迎巷
洗手間(廁所) Nha ve sinh 雅野信

㈦ 越南語 排糖 怎麼說

kèo dừa.我買的排糖上是這么寫的,雖然這個單詞直接翻譯過來,是椰子糖的意思,但是排糖的包裝上都這么寫。

㈧ 越南語中諧音是糖瓜的是什麼

諧音「糖瓜"一>「上個月」。

㈨ 幫我翻譯一下這段越南話

你好,很高興認識你. 但是我還不知道你的名字呢!

譯:Xin chào, tôi vui để đáp ứng các bạn Nhưng tôi không biết tên của bạn.!

我們語言溝通真困難,不知道為什麼,你給我一種很舒服的感覺。就是很喜歡你

譯:Ngôn ngữ của chúng tôi thực sự khó khăn, không biết tại sao, bạn đã cho tôi một cảm giác rất thoải mái. Điều đó là rất nhiều như bạn

還記得我嗎?我有拿糖和瓜子給你吃哦

譯:Ghi nhớ tôi? Tôi phải mất cho bạn để ăn đường và hạt dưa, oh

那個男的說對你一見鍾情,他很想認識你

譯:Đó là người đàn ông mà bạn yêu ngay lần đầu tiên,Ông muốn biết bạn

我也很想認識你,我們做朋友好嗎 ?

譯:Tôi cũng muốn biết bạn,Bạn bè của chúng tôi tất cả các quyền


樓主真缺德 我翻譯你泡妞………………無語中~!
要求加分~~~~~~~~

㈩ 糖用越南語怎麼發音

如果是白糖,讀作Đường。但是很少有中國人能夠正確的發出Đ這個輔音。

閱讀全文

與越南話的糖怎麼說相關的資料

熱點內容
伊朗球員穿什麼衣服出征 瀏覽:80
隱適美中國公司怎麼樣 瀏覽:77
在義大利釣魚證怎麼辦理 瀏覽:667
中國如何使用魔法 瀏覽:81
英國一年半碩士多少錢 瀏覽:286
為什麼英國人頭發是黑的 瀏覽:18
印度黑客叫什麼 瀏覽:943
義大利面是怎麼變硬的 瀏覽:574
越南女人為什麼要生孩子 瀏覽:553
歷史上有哪些印度公司 瀏覽:857
中國哪個市最富裕排名2020 瀏覽:641
印尼和印台哪裡賣 瀏覽:132
哪個朝代統治過印度 瀏覽:561
特朗普怎麼不打伊朗了 瀏覽:809
英國最旺的五行屬什麼 瀏覽:904
中國股票證券交易所都在哪裡 瀏覽:709
伊朗烤肉串怎麼樣 瀏覽:677
小度中國和印度哪個 瀏覽:25
世界上哪個國家是中國人的後代 瀏覽:860
伊朗領導層是怎麼分布的 瀏覽:604