1. !怎樣學好越南語!
中國人 怎樣學好越南語口語
作者:宋福旋(廣西翻譯協會外語翻譯培訓中心主任、越南語專家)
繼「越南語的由來」和「學越南語難乎?易乎?」之後,近來,一些越南語學習者希望本人把怎樣才能學好越南語的體會和方法寫出來,以供他們參考。經再三考慮,覺得還是一分為二來寫的好,先寫口語問題,再寫文字結構和翻譯問題。對學越南語的人來說,口語比文字難學。八十年代,尤其是七十年代以前,在我國的越南語翻譯和教學隊伍中,幾乎清一色是越南華僑。語言學家做過這樣的統計:同樣是受過大學教育的外語類學生,英語專業學生的口語過關率為70—75%,而越南語專業的學生口語過關率僅是25%左右。這是什麼原因造成的呢?為什麼這個問題長期以來都得不到解決呢?在這里,本人將從以下幾個方面加以探討,把個人的一些體會寫下來,僅供參考。
一、 困難的原因 學越南語在語音上的困難主要表現在以下幾個方面:
1、音素多,且大多陌生,這是學越南語的第一道難關。學過英語的人都知道,英語有26個字母,48個音素,而越南語呢?越南語有29個字母,149個音素,是英語的三倍。對於任何一種語言來說都一樣,音素越多,讀音就會分得越細。在越南語的149個音素中,有些是和英語、漢語相同或相類似的,這些音素對中國人來說還是容易掌握的。而越南語的音素中大部分是英語、漢語所沒有的,有些盡管書寫形式相同或相類似,讀音也不相同。所以,對中國人來說要想學好,掌握好而且能運用自如就不是那麼容易了。以下是越南語的音素表,在音素下面畫橫杠的是英語,漢語里所沒有的。
單母音:a ă â e ê i o ô ơ u ư y
單母音後加輔音: ac ăc âc ach am ăm âm an ăn ân ang ăng âng anh ap ăp âp at ăt ât ec em en eng ep et êch êm ên ênh êp êt ich im in inh ip it ơc om on ong op ot ôc ôm ôn ông ôp ôt ơm ơn ơp ơt uc um un ung up ut ưc ưng ưt
二合母音:ai ao au ay âu ây eo êu ia iu oa oe oi ôi ơi ua uê ui uy ưa ưi ưu
三合母音:iêu (yêu) oai oao oay oeo uây uôi uya uyu ươi ươu
復合母音後加輔音: iêc iêm (yêm) iên (yên) iêng iêp iêt (yêt) oan oac oach oang oanh oat oăc oăm oăn oăt uân uât uôc uôn uông uôt uynh uyên uyêt ươc ươn ương ươp ươt
輔音: b c ch d đ g (gh) gi h k kh l m n nh ng (ngh) p ph qu r s t th tr v x
對於中國人來說,剛開始接觸和學習越南語時,這些音素所造成的困難還是不少的。有些人一時不知道如何去適應,有些人因方法掌握得不好,導致有些音發不了或發不好,最終影響到學習的興趣和開口的信心。
2、語言組合頻率過高,這是學越南語的第二道難關。和漢語一樣,越南語幾乎都是以單音節詞的形式出現,且有6個聲調(漢語是4個聲調)反復出現和變化於逐一音節之中。這對學習者來說,要想說好越南語所要遇到的困難是不言而喻的。以「中華人民共和國」為例,英語是「people』s+Republic+of+china」共8個音節,需要4次組合,而越南語則是「Nước+Cộng+Hoà+Nhân+Dân+Trung+Hoa」共7個音節,需要7次組合,加之7次聲調變化,共出現的組合頻率達14次之多。以英語的4次組合頻率與越南語的14次組合頻率相比,大家既可知道學越南難在何處矣。
3、聲調的問題。這是學越南語的第三道難關。我們都知道,英語只有語調而沒有聲調,語調是可以由說話人根據不同的語言環境來自行掌握的。例如:英語的「Be carefull」(小心),正確的發音是「Be'carefull」,而說話人在不同的語言環境里說成「'Be carefull」或「Be care'full」時,雖然不夠准確或錯誤,可是,聽說人也能明白說話人想要表達的意思。對於有聲調的語言來說,情況就完全不同了。以漢語為例,「小心」只能讀成「xiăo xin」,對沒有聲調的語言國家的人來說,他們常常會在聲調的問題上犯錯誤。例如,他們時常會把「xiăo xin」讀成「xiao xin」(肖心)或「xiào xin」(笑星),意思就完全錯了。以越南語的為例,「cẩn thận」(小心),有的人也會因一時把握不好而讀成「cân thận」或「cân thân」等,意思也就完全錯了。
聲調易混的問題在這里也值得一提。越南語共有6個聲調,它們分別是:平聲、銳聲、玄聲、問聲、跌聲、重聲,越南語的讀法依次是:dâu ngang, dấu sắc(/), dấu hugền(\), dấu hỏi(?) ,dấu ngã(~), dấu nặng(.) 。在這6個聲調中,有兩組聲調對中國學生來說時常出現易混的情況。例如:銳聲和跌聲,即「/」和「~」,玄聲和重聲,即「\」和「.」。它們的區別在於:銳聲「/」調輕銳,而跌聲「~」的調是在銳聲的基礎上「跌浪起伏」。這里以「đá」(石頭)、「đã」(已經、曾經)為例。如果「đã」沒有「跌浪起伏」則會讀成「đá」,意思就不同了。比如「đã đi」是「已經去」,「đá đi」則是「踢出去」。玄聲(\)和重聲(.)兩個聲調的關系也是一樣的。例如:「Lợi nói 」(阿利說),「Lời nói」(說的話),如果聲調未能按要求去把握好,那麼,所表達出來的意思就不同了。
除了上述提到的三個方面以外,學好越南語口語的困難還有許多。有的困難是有特殊性的,因人而異,不帶普遍性,所以在這里就不一一述說了。下面我們談談怎樣克服這些困難的措施和辦法。二、 怎樣克服越南語口語的困難
1、要學好越南語,必須改變母語。在學越南語的諸多困難里,我們提到了「音素多且大多陌生」的問題。越南語共有149個音素,是英語(48個音素)的三倍。對於任何一種語言來說,音素越多,讀音就會分得越細,對學習者來說,所帶來的困難也會更多、更大。在剛開始接觸越南語這么多陌生的音素時,有些人不知道如何去適應,有些人因方法掌握得不好,導致有些音發不了或發不好。縱觀這一情況,大多是母語在限定自己去學習和適應新的音素或語言。所以,在學習越南語時如果遇到這種情形,要設法改變自己的母語去適應新的音素或語言。越南語要求我們去適應的音素很多,那麼,又該怎麼去適應和學習呢?
——要掌握好每一個音素的正確發音,而且是一開始就要嚴格要求地去做好。掌握好每一個音素的正確發音,靠的不是空想或空談,而是實實在在的每一天每一刻的事情。這種對音素學習和掌握的練習不是靜態的,而是應該把它當作動態去認識,去實踐。同時,也要講求一種方法和效果。比如,你可以把與某個音素有關的一些詞彙和短詞搜尋出來,並把它規律地排到一起,然後去練讀,去體會,直到最終掌握。例如:ăc可以在chắc chắn、 thắc mắc、 ăn mặc 等ôc和可以在tốc độ、 chất độc、 thợ mộc等詞語練讀中去尋找體會和感覺。
——要善於觀察和體會。有些人在孤立的一個音素、一個音節、一個詞的發音上還算是正確的,可是卻沒有「那種味兒」,就像外國人似的,總是沒有找到一種好感覺,所謂的好感覺就是那「味兒」。「味兒」是先天的,也有後天的,只要你能長期做到善於觀察和體會,又勤於實踐,你也會有一天找到那種「味兒」的感覺。
2、要長期堅持准備好大量的現成的語言單位。如果我們把語言和口語部分分開,因為語音中的音素和聲調是靜態的,而在口語中的詞、片語、短語和句子等則是動態的。那麼,就有一個問題擺到了我們的面前:是不是語音學好了,口語的問題就過關了呢?回答是否定的。我們知道,語音中的音素是最小的語言單位,在日常會話中,怎樣把每一個最小的語言單位有效地組合成逐步增大的語言單位:詞、片語、短語、句子,段落等,使說話人做到一開口就能輕松自如地把想要表達的意思通過口語的形式流利地說出來,這就比上面談到的問題——掌握好每一個音素的正確發音更加復雜和困難了。練好口語是一個長期的過程,也是一個多方因素有效集合的過程。怎樣才能完成這一過程,是否有捷徑可走呢?在這一部分我們將要探討這個問題。
——要長期大量地積累語言單位。這里所說語言單位是字、詞、片語、短語和句子、以及這些語言單位之間的有機組合。任何一個人要想做到「出口成章」,一定是長期積累大量的語言單位,而且這些語言單位幾乎都是現成的。只有這樣,當你開口說話時,你所要組合的次數和頻率才會減少。以「mình rất sung sướng là vì cuộc sống mới đã đến với ta 」(我很幸福,因為新的生活向我們走來了)為例,如果我們把句子里的語言單位進行這樣的分割和組合,那麼,「mình rất sung sướng + là vì + cuộc sống mới + đã đến với ta "就變成了4個語言單位。假如整個句子的語言單位平時沒有積累,不是現成的,情況就會是這樣「mình + rất + sung + sướng + là + vì + cuộc + sống + mới + đã + đến + với + ta 」需進行13次組合,加上聲調變化,組合頻率高達26次之多。以4次組合與26次組合相比,其道理是不言而喻的。
——要多背一些長句和文章段落。句子意思是完整的,但它缺少的是句與句之間承上啟下的連貫和照應。而這種語言之間承上啟下的連貫和照應,使語言之間各種關系得到完整和完美體現的是段落。如果你能背50—100長短不一的各類文章或段落,你會驚喜地發現:當你陳述某個問題的時候,你會變得那樣條理清楚,前後連貫,而且富於邏輯。因為在這些文章和段落里,語言間各種關系的脈絡已經被你抓住了。在語言的運用中你會找到一種感覺——主人般的感覺。這種感覺預示著:成功在向你一步步走來。
3、要不厭其煩地在各種場合里練說。只要一有機會你就要大膽地去這樣做,而且要養成一種習慣長期地去堅持。在這個過程中,你除了得到鍛煉和進步以外,你會發現自己需要改進的地方和下一步應該努力的方向。
4、要把廣泛的閱讀和思考結合起來。任何一個要想在這方面有所作為的人都要長期做到:更新知識、豐富知識、拓寬視野。所以,廣泛地閱讀和思考要結合起來,把感性認識的東西逐步提高到理性認識的高度上來,並形成一種良好的習慣長期堅持下去。這樣,成功就離你不遠了。
2. 越南為何恢復漢語教育你知道嗎
詩中提到:「江山如此多嬌,引無數英雄竟折腰」。其實除了這句詩能夠體現國人對於祖國的熱愛之外,還有無數人用著最優美的字詞表達自己最深切的愛國之情。而中國人對於情感的表達比較傳統化,但是民族團結的信念又比較強、民族榮譽感又很高,這就是中國傳統文化能夠被長久繼承和發揚最大的優勢。
面對這樣窘迫的狀況,越南恢復漢字教育不僅僅只是為了滿足國際形勢的需求,也是為了解決歷史嚴重斷層的難題。
3. 越南目前的教育問題!急求!!請詳細說明!好著加分
我計劃在下月到越南自助游,有哪些途徑能夠比較方便的申請到簽證? ...辦理時間4個工作日,越南旅遊簽證只要護照+2張兩寸照片就可以了。找規模大的旅行社...
4. 在越南教育是什麼樣的有什麼不同
越南教育發展的三大目標:在2015年之前達成全民教育的目標(theecationforall,EFA);在全球化的環境下加強教育的發展,已達到工業化以及現代化社會的要求;發展資訊及通訊科技。越南教育發展簡史──里程碑越南的首次文官考試開始於西元1075年,從其中得以遴選出政府的官員,這時的越南受到中國強大的影響,雖然使用不同的語言,但書寫上使用的是中文。自從十九世紀末期至二十世紀初期法國佔領越南後,開始排除傳統中國式的教育而進行法國-越南式的教育,主要的目標是訓練殖民地政府所需要的人才,因此有95%的越南人仍然是文盲。在這一套教育制度下,法文是最主要的語言,並且也為高等教育授課時所使用。從獨立到第一次反抗戰爭的勝利(1945~1954)1945年日本的投降和河內政府的接管,為越南獨立的開端,但隨即於1946年開始了所謂「第一次印度支那戰爭」,也就是所謂的「第一次反抗戰爭」,直到1954年的奠邊府戰役才劃下句點。在越南的教育發展史上,1945年胡志明宣布獨立後在會議上所發布的教育發展方針代表了新時代的開端。胡志明同時也對全國學生發表了公開的信函,確認了新教育制度的誕生,也期許獨立及國家復興的使命。基於「文盲的國家就是弱國」的原則,越南政府在1945年也制定了重要的法律文件DecreeNO.17-SL,19-SL,20-SL(三個待查的重要文件),以消除國內文盲為主要的發展目標──持續到今天仍是核心政策之一。1946年制定的146-SL,147-SL是針對當時所面對的戰時需求所訂立的發展方針,以國家(national)、科學(scientific)、人民(popular)為主要的基礎,以國家理念(nationalideals)以及民主(democracy)為發展目標。
5. 越南的教育到底有沒有普及到會英語
沒有,連中國也沒普及到每個學生都會英語。
6. 越南的教育水平
越南教育水平不高,6歲上學,學費不貴。
芒街與廣西東興交界,總體消費不高,西貢指南部城市胡志明市,是越南最大城市,地位跟上海一樣,消費很貴
7. 越南與朝鮮,誰的民眾普遍受教育程度高
那毫無疑問是朝鮮啊
畢竟朝鮮乃是中華上國的一屬國
而越南那些人,就是因為受教育程度低
這些猴子才不懂得感恩,才會有當年的反擊戰
8. 越南的教育制度是怎樣的
很早以前,越南就已經實行教育全免費了,教師的社會地位和工資是全社會最高的。教育體制有點像新加坡,理念比較先進,制度也比較完善。
9. 我想學越南語,不懂金沛教育怎麼樣
一、不是很難學,越南語的實質其實就象我們的漢語拼音再加上聲調,但它們沒有漢字。現代越南語的發音以河內腔(北方方言)為標准。但是不少的海外越僑說的是西貢(南方方言)腔的越南語。海外的越南語媒體多數都用西貢腔廣播。河內腔跟西貢腔主要差別是在聲調和捲舌音上。
二、如何學好越南語:先寫口語問題,再寫文字結構和翻譯問題。對學越南語的人來說,口語比文字難學。
困難的原因 學越南語在語音上的困難主要表現在以下幾個方面:
1、音素多,且大多陌生,這是學越南語的第一道難關。學過英語的人都知道,英語有26個字母,48個音素,而越南語呢?越南語有29個字母,149個音
素,是英語的三倍。對於任何一種語言來說都一樣,音素越多,讀音就會分得越細。在越南語的149個音素中,有些是和英語、漢語相同或相類似的,這些音素對
中國人來說還是容易掌握的。而越南語的音素中大部分是英語、漢語所沒有的,有些盡管書寫形式相同或相類似,讀音也不相同。所以,對中國人來說要想學好,掌
握好而且能運用自如就不是那麼容易了。以下是越南語的音素表,在音素下面畫橫杠的是英語,漢語里所沒有的。
單母音:a ? a e ê i o ? ? u ? -----y-------------
單母音後加輔音: ac ?c ac ach am ?m am an ?n an ang ?ng ang anh ap ?p ap at ?t
at ec em en eng ep et êch êm ên ênh êp êt ich im in inh ip it ?c om on
ong op ot ?c ?m ?n ?ng ?p ?t ?m ?n ?p ?t uc um un ung up ut ?-c -?ng -?t
二合母音:ai ao au ay au ay eo êu ia iu oa oe oi ?i ?i ua uê ui uy -?a -?i -?u
三合母音:iêu (yêu) oai oao oay oeo uay u?i uya uyu -??i ?-?u
復合母音後加輔音: iêc iêm (yêm) iên (yên) iêng iêp iêt (yêt) oan oac oach oang
oanh oat o?c o?m o?n o?t uan uat u?c u?n u?ng u?t uynh uyên uyêt
??c ----------------??n ----------------??ng
??p ---------------?-?t
輔音: b c ch d ? g (gh) gi h k kh l m n nh ng (ngh) p ph qu r s t th tr v x
對於中國人來說,剛開始接觸和學習越南語時,這些音素所造成的困難還是不少的。有些人一時不知道如何去適應,有些人因方法掌握得不好,導致有些音發不了或發不好,最終影響到學習的興趣和開口的信心。
2、語言組合頻率過高,這是學越南語的第二道難關。和漢語一樣,越南語幾乎都是以單音節詞的形式出現,且有6個聲調(漢語是4個聲調)反復出現和變化於逐
一音節之中。這對學習者來說,要想說好越南語所要遇到的困難是不言而喻的。以「中華人民共和國」為例,英語是
「people』s+Republic+of+china」共8個音節,需要4次組合,而越南語則是
「N---------------?-?c+C?ng+Hoà+Nhan+Dan+Trung+Hoa」共7個音節,需要7次組合,加之7次聲調變化,
共出現的組合頻率達14次之多。以英語的4次組合頻率與越南語的14次組合頻率相比,大家既可知道學越南難在何處矣。
3、聲調的問題。這是學越南語的第三道難關。我們都知道,英語只有語調而沒有聲調,語調是可以由說話人根據不同的語言環境來自行掌握的。例如:英語的
「Be carefull」(小心),正確的發音是「Be'carefull」,而說話人在不同的語言環境里說成「'Be carefull」或「Be
care'full」時,雖然不夠准確或錯誤,可是,聽說人也能明白說話人想要表達的意思。對於有聲調的語言來說,情況就完全不同了。以漢語為例,「小
心」只能讀成「xi?o xin」,對沒有聲調的語言國家的人來說,他們常常會在聲調的問題上犯錯誤。例如,他們時常會把「xi?o
xin」讀成「xiao xin」(肖心)或「xiào xin」(笑星),意思就完全錯了。以越南語的為例,「c?n
th?n」(小心),有的人也會因一時把握不好而讀成「can th?n」或「can than」等,意思也就完全錯了。
聲調易混的問題在這里也值得一提。越南語共有6個聲調,它們分別是:平聲、銳聲、玄聲、問聲、跌聲、重聲,越南語的讀法依次是:dau ngang,
d?u s?c(/), d?u hug?n(\), d?u h?i(?) ,d?u ng?(~), d?u n?ng(.)
。在這6個聲調中,有兩組聲調對中國學生來說時常出現易混的情況。例如:銳聲和跌聲,即「/」和「~」,玄聲和重聲,即「\」和「.」。它們的區別在於:
銳聲「/」調輕銳,而跌聲「~」的調是在銳聲的基礎上「跌浪起伏」。這里以「?á」(石頭)、「??」(已經、曾經)為例。如果「??」沒有「跌浪起伏」
則會讀成「?á」,意思就不同了。比如「?? ?i」是「已經去」,「?á
?i」則是「踢出去」。玄聲(\)和重聲(.)兩個聲調的關系也是一樣的。例如:「L?i nói 」(阿利說),「L?i nói」(說的話),如果聲調未能按要求去把握好,那麼,所表達出來的意思就不同了。
4、方言
越南語主要有北部方言、北中部方言、南部及南中部方言,以北部河內方言為標准語。其餘兩種方言有部分語音的變異,但語法結構相同,詞彙差異不大,可以互通。
語音
越南語語音包括單母音11個,輔音25個, 構成162韻;輔音韻尾有-m、-n、-嬜、-p、-t、-k等音。各音節之間界限分明。聲調起區別詞義的作用。標准語有平聲、銳聲、玄聲、問聲、跌聲、重聲 6個聲調。但在北中部和南部及南中部兩種方言中各有 5個聲調。六聲又可分為平、仄兩類,平、玄兩聲為平,其餘四聲為仄,用於詩律。
文法
越南語是一種孤立語,以不變的根詞的詞序和虛詞來表示語法關系。句子的主語在謂語之前,賓語和補語在動詞之後,名詞修飾語一般在名詞之後,但數詞、量詞修飾語在名詞之前。詞序或虛詞改變後,語義也隨之而變。
詞彙
越南語構詞的主要特點是每一個音節常常是一個有意義的單位,可以獨立使用;這些單位又可作為構成多音節詞的基礎。絕大部分多音節詞是雙音節。在殖民主義統治時期進入越南語的法語詞語(主要是科技詞語)繼續保持其原有的音節。在2000多年的歷史發展過程中,越南語從古漢語和現代漢語不斷地直接借用或改造使用大量詞語。越南語中的漢語借詞占相當大的比重。
5.可藉助網上的以及報班學習。