Ⅰ 越南人是什麼語言
越南語
越南的官方語言。屬南亞語系孟 -高棉語族。主要分布於越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區。使用人口有5000多萬。中國廣西防城縣沿海京族聚居地區約有1萬人使用越南語。越南古典文書多用古漢語文言文寫成、字典里的單詞有70%以上為漢字詞(漢越詞,"từ Hán Việt"),近代以前多使用漢字以及本民族發明的文字喃字,正式文書一般由完全使用漢字的文言文作成、普通文書一般使用漢字和喃字混合使用的越南文作成。在13世紀喃字發明之前,越南人一般說越南語的口語,但由於缺乏本民族文字,所以書面上多採用文言文(與古代日本和朝鮮很相似,官方文書多用文言文,而民間的口語仍是本民族語言)。喃字發明以後,越南語從此口語和書寫達到一致。1919年越南科舉廢止、1945年阮朝滅亡以及越南民主共和國的成立促使漢字和喃字的使用逐漸減少。取而代之的是17世紀基督教會傳教士發明的、法國殖民地化政策極力普及的使用羅馬字表記的「國語字(Chữ Quốc Ngữ,國語)」。殖民地時期國語字被法國殖民者稱之為的「法國人的贈物」的「文明化」的象徴,獨立運動推進以後、民族主義者認為漢字和喃字具有不便性和非效率性,國語字成為了獨立後的越南語的正式表記法。一般越南國民都毫無疑義地把國語字作為正式標記法。
10世紀以後,出現了越南古代文字--字喃。它是一種方塊字,部分借用漢字,部分使用漢字中會意、形聲、假借的方法構成。13世紀以後,出現用字喃寫的詩歌,大量作品流傳至今。阮攸(1765~1820)的《金雲翹傳》是字喃詩歌的代表作。17世紀,歐洲傳教士制定了拉丁化的越語拼音方案,用於佈道。1649~1651年間A.de羅德在羅馬出版的《越葡拉丁詞典》 和用拉丁化越南文寫的《八天講道法》 被認為是越南語拉丁化拼音的開端。拉丁化的越南文已成為越南人民獲取文化知識的工具。
Ⅱ 越南說的是什麼語言
越南說越南語。
越南語是越南的國家語言,有85至90%的越南人將之作為母語,另外居住在海外的3百萬越僑、住在中國廣西的京族亦使用越南語。
歷史上,越南語曾經使用漢字與喃字表記(即漢喃文),現代則使用以拉丁字母為基礎,添加若干個新字母及聲調符號的國語字(Chữ Quốc Ngữ/𡨸國語)書寫。
現在的越南語使用拉丁字母書寫,叫做國語字(Chu Quoc Ngu)。它是由17世紀到越南的法國傳教士亞歷山大·羅德(法語:Alexandre de Rhodes),(1591年-1660年)根據先前傳教士的拼寫原則整合而成。在19世紀法國佔領越南時期,這種書寫體系流行起來,並於20世紀全面開始使用。
越南語發展歷史:
越南語與朝鮮語、日語和琉球語一樣自古受到漢字文化的深遠影響。在中國自公元一世紀至十世紀的統治下,越南語引入龐大的漢字詞彙。
這些被引入越南語中的詞彙,其發音(漢越音)類似於漢語中古音,但在越南語中使用時,語法承襲了高棉語。雖然與漢語一樣並無時態及動詞變化,亦同為聲調語言,但其詞序恰恰與漢語相反置,更加近似泰語。
關於越南語的譜系分類,過去曾經存在許多爭論。由於越南語與漢語和侗台語都有密切聯系,有學者主張越南的主體民族京族所說的語言屬漢藏語系壯侗語族。但經過近數十年的研究,已可以肯定越南語屬南亞語系越芒語族越語支。
二十世紀初以前,越南社會各階層都使用漢文。一些重要的越南史籍,都是用漢文編寫的。現存最早的有喃字的碑刻是1209年刻制的。
Ⅲ 日語,朝鮮語和越南語各是什麼語系
我只知道朝鮮語,阿爾泰語系。但是好像學術界還有爭論。
Ⅳ 日語,朝鮮語和越南語各是什麼語系
我只知道朝鮮語,阿爾泰語系。但是好像學術界還有爭論。
Ⅳ 各國家使用什麼語言
葉門 官方語言:阿拉伯語;通用語言:英語
土耳其 官方語言:土耳其語;通用語言:英語、庫爾德語、阿拉伯語
土庫曼 官方語言:俄語;通用語言:土庫曼語、烏茲別克語
馬爾地夫 官方語言:英語;通用語言:迪維希語(Divehi)
馬來西亞 官方語言:馬來語;通用語言:英語、中文、泰米爾語
不丹 官方語言:英語、宗卡語(Dzongkha);南部語言:尼泊爾語
中國 國語:漢語;其他55個民族都有自己的語言文字
烏茲別克 官方語言:俄語;通用語言:烏茲別克語
巴林群島 官方語言:阿拉伯語;通用語言:英語、波斯語、烏爾都語
巴勒斯坦 阿拉伯語
巴基斯坦 官方語言:英語;通用語言:烏爾都語、印度西北方言、信德語、俾路支伊朗語
汶萊 官方語言:馬來語;通用語言:中文、英語
日本 日本語
東帝汶 官方語言:葡萄牙語;通用語言:德頓語(Tetum)、印尼語、荷蘭語
以色列 官方語言:希伯萊語;通用語言:阿拉伯語
卡達 官方語言:阿拉伯語;通用語言:英語
尼泊爾 官方語言:尼泊爾語;通用語言:不丹語、紐阿里語、馬斯利語
亞美尼亞 官方語言:俄語;通用語言:亞美尼亞語
伊拉克 官方語言:阿拉伯語、庫爾德語;通用語言:英語、亞述語、亞美尼亞語
伊朗 官方語言:波斯語;地方民族語言:阿拉伯語、土耳其語、Baluchi 伊朗語方言、庫爾德語
印度 官方語言:英語;國語:印地語;民族語言:孟加拉語、泰魯固語、馬拉地語、泰米爾語、古吉拉特語、德拉威語方言、埃納德語、奧里雅語、阿薩姆語、克什米爾語、信德語、梵語、烏爾都語、旁遮普語
印度尼西亞 官方語言:印尼語、荷蘭語;民族語言:200餘種
吉爾吉斯斯坦 官方語言:俄語;通用語言:吉爾吉語
約旦 官方語言:阿拉伯語;通用語言:英語
寮國 寮國語、法語
沙烏地阿拉伯 官方語言:阿拉伯語;通用語言:英語
阿拉伯聯合大公國 官方語言:阿拉伯語;通用語言:英語、波斯語、印地語、烏爾都語
阿曼 官方語言:阿拉伯語;通用語言:英語
阿富汗 官方語言:普什圖和達里語(波斯語);地方語言:卡菲爾語、烏茲別克、俾路支語、土耳其語
亞塞拜然 官方語言:俄語;通用語言:亞塞拜然語、亞美尼亞語
孟加拉 國語:孟加拉語;通用語言:英語
敘利亞 官方語言:阿拉伯語;通用語言:庫爾德語、亞美尼亞語、亞拉姆語、切爾克斯語、法語
哈薩克 官方語言:俄語;通用語言:哈薩克語
柬埔寨 官方語言:高棉語;通用語言:法語
科威特 官方語言:阿拉伯語;通用語言:英語
喬治亞 官方語言:喬治亞語、俄語;通用語言:喬治亞語、英語
泰國 官方語言:泰語;通用語言:英語
菲律賓 官方語言:英語、菲律賓語--他加祿語(Filipino-Tagalog);
通用語言:伊洛卡諾語、塞布安諾語
塔吉克 官方語言:俄語;通用語言:塔吉克語
斯里蘭卡 官方語言:僧伽羅語;上層社會:英語;民族語言:泰米爾語
朝鮮 朝鮮語
緬甸 官方語言:緬甸語;語言:各民族有自己的語言文字
越南 官方語言:越南語;通用語言:法語、高棉語
韓國 韓國語
塞普勒斯 希臘語、土耳其語
新加坡 官方語言:英語、中文、馬來語、泰米爾語;國語:馬來語;行政用語:英語
蒙古 官方語言:喀爾喀蒙古語;通用語言:突厥語、俄語
錫金 官方語言:英語;通用語言:梵語、宗卡語、尼泊爾語、藏語、錫金語
黎巴嫩 官方語言:阿拉伯語;通用語言:法語、亞美尼亞語
馬爾他 官方語言:馬爾他語、英語
馬其頓 塞爾維亞-克羅埃西亞語、斯洛維尼亞語、馬其頓語
丹麥 官方語言:丹麥語;其他語言:法羅語、格陵蘭語
烏克蘭 官方語言:俄語;通用語言:烏克蘭語、波蘭語、羅馬尼亞語
比利時 官方語言:佛蘭芒語、法語
盧森堡 義大利語、法語、德語、盧森堡語
聖馬利諾 官方語言:義大利語
白俄羅斯 官方語言:俄語
立陶宛 立陶宛語、波蘭語、俄語
冰島 冰島語
列支敦斯登 官方語言:德語;通用語言:義大利語、法語
匈牙利 匈牙利語
安道爾 官方語言:加泰羅尼亞語;通用語言:法語、西班牙語、義大利語
西班牙 官方語言:西班牙語(即卡斯蒂利亞語);其他語言:加利西亞語、巴斯克語
克羅埃西亞 斯洛維尼亞語、塞爾維亞-克羅埃西亞語
希臘 官方語言:希臘語;通用語言:法語
芬蘭 官方語言:芬蘭語、瑞典語;其他語言:拉普蘭語、俄語
阿爾巴尼亞 官方語言:阿爾巴尼亞語;通用語言:希臘語
拉脫維亞 拉脫維亞語、立陶宛語、俄語
法國 法語、科西嘉方言、加泰羅尼亞語、佛蘭芒語、巴斯克語、阿爾薩斯語、普羅旺斯語
法羅群島(丹) 官方語言:法羅語;通用語言:丹麥語、格陵蘭語
波蘭 官方語言:波蘭語
波士尼亞赫塞哥維納 斯洛維尼亞語、塞爾維亞-克羅埃西亞語、保加利亞語
羅馬尼亞 官方語言:羅馬尼亞語;其他語言:匈牙利語、德語
英國 官方語言:英語;威爾士北部:凱爾特語;蘇格蘭西北高地及北愛爾蘭:蓋爾語
俄羅斯 俄語
保加利亞 保加利亞語(斯拉夫語系)
塞爾維亞和黑山共和國 塞爾維亞-克羅埃西亞語、斯洛維尼亞語、馬其頓語
挪威 官方語言:挪威語;其他語言:拉普蘭語、芬蘭語
愛爾蘭 官方語言:愛爾蘭語(蓋爾語)、英語
愛沙尼亞 愛沙尼亞語、拉脫維亞語、立陶宛語、俄語
荷蘭 官方語言:荷蘭語;弗里斯蘭省:弗里斯語
捷克 官方語言:捷克語、斯洛伐克語;其他語言:匈牙利語
梵蒂岡 官方語言:義大利語、拉丁語
奧地利 德語
斯洛維尼亞 斯洛維尼亞語、塞爾維亞-克羅埃西亞語
斯洛伐克 官方語言:捷克語、斯洛伐克語;其他語言:匈牙利語
葡萄牙 葡萄牙語
義大利 官方語言:義大利語;其他語言:德語、法語
瑞士 官方語言:德語、法語、義大利語;其他語言:拉丁羅馬語
瑞典 通用語言:瑞典語、拉普蘭語、芬蘭語
德國 德語
摩爾多瓦 俄語
摩納哥 官方語言:法語;通用語言:摩納哥語、英語、義大利語
幾內亞 法語
幾內亞比索 官方語言:葡萄牙語;通用語言:克里奧爾語*(無文字)
馬達加斯加 官方語言:法語;通用語言:馬達加斯加語(屬馬來語系)
馬里 官方語言:法語;通用語言:班巴拉語
馬拉維 官方語言:英語、奇契瓦語
中非共和國 官方語言:法語;通用語言:桑戈語(無文字)
烏干達 官方語言:英語;國語:斯瓦希里語
甘比亞 英語
模里西斯 官方語言:英語;通用語言:印地語、克里奧爾語*、法語
茅利塔尼亞 官方語言:阿拉伯語;通用語言:法語
貝南 法語
查德 官方語言:法語;通用語言:南方為薩拉語(蘇丹語系)、北方為查德阿拉伯語
迦納 英語
加彭 官方語言:法語;部族語言:芳語、米耶內、巴太凱
盧安達 盧安達語、法語
聖多美和普林西比 葡萄牙語
聖赫勒拿島和阿森松島等(英) 英語
尼日 官方語言:法語;通用語言:豪薩語
奈及利亞 官方語言:英語;通用語言:豪薩語、約魯巴語、伊博語
布吉納法索 法語
蒲隆地 法語、基隆迪語(Kirundi)
剛果 官方語言:法語;南方:剛果語(班圖語)、莫努庫圖巴語;北方:林加拉語
剛果(金) 官方語言:法語;部族語言:林加拉語、基剛果語、契盧巴語、斯瓦希里語、金瓦那語
吉布地 官方語言:法語、阿拉伯語;部族語言:索馬里語、阿法爾語
多哥 官方語言:法語;部族語言:埃維語、卡布列語
安哥拉 官方語言:葡萄牙語;部族語言:基剛果語、基姆崩杜語、烏姆崩杜語、姆崩杜語等
西撒哈拉 阿拉伯語
維德角 官方語言:葡萄牙語;通用語言:克里奧爾語*
利比亞 官方語言:阿拉伯語;通用語言:義大利語
賴比瑞亞 英語
納米比亞 官方語言:英語、南非荷蘭語
蘇丹 官方語言:阿拉伯語;通用語言:英語、努比亞語、蘇丹語
赤道幾內亞 西班牙語
阿爾及利亞 官方語言:阿拉伯語;通用語言:法語、(北非)柏柏爾語
坦尚尼亞 官方語言:英語;通用語言:班圖語、斯瓦希里語
肯亞 官方語言:斯瓦希里語;通用語言:英語
南非 官方語言:南非荷蘭語、英語;部族語言:祖魯語、科薩人使用的班圖語、茨瓦納語
辛巴威 英語
象牙海岸 英語
葛摩 官方語言:法語;通用語言:葛摩語
突尼西亞 官方語言:阿拉伯語;通用語言:法語
埃及 官方語言:阿拉伯語;通用語言:法語
衣索比亞 官方語言:阿姆哈拉語、通用語言:英語、索馬里語、阿拉伯語
留尼汪島(法) 地方法語
索馬里 官方語言:索馬里語、阿拉伯語;通用語言:英語、義大利語
莫三比克 葡萄牙語
賴索托 官方語言:英語;當地語言:塞蘇陀語
波札那 官方語言:英語;通用語言:茨瓦納語
喀麥隆 法語、英語
史瓦濟蘭 官方語言:英語;通用語言:斯瓦蒂語(Swati)、祖魯語(Zulu)
塞內加爾 法語
塞席爾 官方語言:法語、英語;通用語言:克里奧爾語*
獅子山 官方語言:英語;通用語言:曼迪語、泰姆奈語、林姆巴語、克里奧爾語
摩洛哥 官方語言:阿拉伯語;通用語言:柏柏爾語方言、法語
尚比亞 官方語言:英語;通用語言:奔巴語、通加語、尼昂加語
馬爾維納斯群島(福克蘭群島) 英語
馬提尼克島(法) 法語
烏拉圭 西班牙語
厄瓜多 官方語言:西班牙語;印第安人:克丘亞語
巴貝多 英語
巴西 官方語言:葡萄牙語;通用語言:西班牙語、法語
巴拉圭 官方語言:西班牙語;印第安人:瓜拉尼語
巴哈馬 英語
巴拿馬 西班牙語
開曼群島(英) 英語
牙買加 通用語言:英語;民族語言:克里奧爾語*、Patois方言
古巴 西班牙語
聖文森及格瑞那丁 英語
聖露西亞 通用語言:英語;通用語言:克里奧爾語*
聖克里斯托弗和尼維斯 英語
尼加拉瓜 官方語言:西班牙語;通用語言:英語
瓜德羅普島(法) 法語、克里奧爾語*、Patois方言
瓜地馬拉 官方語言:西班牙語;印第安人:印第安語
蓋亞那 英語
多明尼加 西班牙語
多米尼加聯邦 英語
安圭拉(英) 英語
安地卡及巴布達 英語
百慕大(英) 英語
貝里斯 官方語言:英語;通用語言:西班牙語
蘇利南 官方語言:荷蘭語;通用語言:蘇利南語(即黑人英語)
阿根廷 官方語言:西班牙語、義大利語、法語、德語;印第安人:瓜拉尼語、凱楚阿語
委內瑞拉 官方語言:西班牙語;印第安人:印第安語
法屬蓋亞那 法語
波多黎各(美) 英語、西班牙語
英屬維爾京群島 英語
宏都拉斯 官方語言:西班牙語;印第安人:印第安語方言
玻利維亞 官方語言:西班牙語;印第安人:蓋丘亞語、阿伊馬拉語、瓜拉尼語
美屬維爾京群島 英語
哥倫比亞 西班牙語
哥斯大黎加 西班牙語、英語
格瑞那達 英語、法語
格陵蘭(丹) 官方語言:格陵蘭語;通用語言:丹麥語
海地 官方語言:法語;通用語言:克里奧爾語*
特立尼達和多巴哥 英語
特克斯群島和凱科斯群島(英) 英語
秘魯 官方語言:西班牙語;地區語言:蓋丘亞語、阿伊馬拉語
荷屬安的列斯群島 官方語言:荷蘭語;通用語言:帕彼曼都語(土語)
薩爾瓦多 西班牙語
智利 通用語言:西班牙語;印第安人:馬普切語
蒙特塞拉特(英) 英語
墨西哥 西班牙語
加拿大 官方語言:法語、英語
聖皮埃爾島和密克隆島(法) 法語
美國 官方語言:英語;墨西哥人:西班牙語;印第安人:美洲印第安語;及其它語言
馬紹爾群島 英語
巴布亞紐幾內亞 官方語言:英語;巴布亞:莫土語;新幾內亞:皮金語
瓦利斯和富圖納(法) 通用語言:法語;通用語言:波利尼西亞語
萬那杜 官方語言:英語、法語和比斯拉馬語
北馬里亞納群島(美) 英語
皮特凱恩(英) 官方語言:英語;方言:英語和塔希提語的混合語
關島(美) 通用語言:英語;本地居民:夏莫羅語
托克勞(新) 托克勞語、英語
湯加 湯加語、英語
庫克群島(新) 毛利語(波利尼西亞語系)、英語
紐埃(新) 紐埃語、英語
吐瓦魯 吐瓦魯語、英語
帛琉 英語
索羅門群島 官方語言:英語;通用語言:皮金語
法屬波利尼西亞 官方語言:法語;通用語言:塔希提語
美屬薩摩亞 英語、薩摩亞語
吉里巴斯 官方語言:英語;通用語言:吉里巴斯語
密克羅尼西亞聯邦 英語
薩摩亞 官方語言:薩摩亞語;通用語言:英語
斐濟群島 官方語言:英語;地方語言:斐濟群島語、印地語
紐西蘭 官方語言:英語;民族語言:毛利語
新喀里多尼亞(法) 法語
諾魯 官方語言:諾魯語;通用語言:英語
澳大利亞 英語
Ⅵ 越南的語言是什麼呢
越南的官方語言是越南語。
越南是一個多語言、多民族的國家,官方正式認定公布的民族共有54個。依據越南統計總局(Tổng Cục Thống Kê 2010)於2010年所公布,於2009年進行的人口普查結果,全國總人口約8,584萬人。
其中主體民族「京」(Kinh)族佔85.7%,其餘53個少數民族佔14.3%。京族人是狹義上的越南人,其母語就是越南語(越南語稱為Tiếng Việt)。若就語言分類的角度來看,越南的民族數量遠多於54個民族。
越南語歷史:
越南語與朝鮮語、日語和琉球語一樣自古受到漢字文化的深遠影響。在中國自公元一世紀至十世紀的統治下,越南語引入龐大的漢字詞彙。
這些被引入越南語中的詞彙,其發音(漢越音)類似於漢語中古音,但在越南語中使用時,語法承襲了高棉語。雖然與漢語一樣並無時態及動詞變化,亦同為聲調語言,但其詞序恰恰與漢語相反置,更加近似泰語。
關於越南語的譜系分類,過去曾經存在許多爭論。由於越南語與漢語和侗台語都有密切聯系,有學者主張越南的主體民族京族所說的語言屬漢藏語系壯侗語族。但經過近數十年的研究,已可以肯定越南語屬南亞語系越芒語族越語支。
二十世紀初以前,越南社會各階層都使用漢文。一些重要的越南史籍,都是用漢文編寫的。現存最早的有喃字的碑刻是1209年刻制的。
Ⅶ 朝鮮的通用語言是什麼是普通話嗎
朝鮮語(조선어),韓國稱韓國語(한국어),簡稱「朝語」或「韓語」,是一種流行於東北亞朝鮮半島及其附近區域的語言。以朝鮮語為母語的人在全世界約7600萬人,其中朝鮮2240萬人,韓國4710萬人,其他地區約700萬人。
在語言學上,朝鮮語屬於阿爾泰語系。朝鮮語的語法結構十分類似於日語,其基本語序為「主語 + 賓語 (狀語) + 謂語」。
朝鮮語的文字,由李氏朝鮮第4代世宗大王親自創制,被稱為「訓民正音」。1443年創製成功,1446年正式頒布使用。過去被稱為「諺文」,從20世紀初開始被稱為「韓文〔한글〕」,朝鮮民主主義人民共和國成立後,被稱為「朝鮮文(조선글)」。
從廣義上來說,「朝鮮語」和「韓國語」指的是同一門語言。狹義上來說,「朝鮮語」特指朝鮮方面慣用的表達方式,「韓國語」特指韓國方面慣用的表達方式。「朝鮮語」和「韓國語」在語調、字母排列順序、子音字母數目上有較大區別。從中國朝鮮族群眾,過去一般使用朝鮮語,現在也開始偏向使用韓語。
目前,無論在大陸、香港、台灣還是海外,社會上「韓語」稱呼的實際使用數量均遠超過「朝鮮語」稱呼,故網路專門另設「韓語」詞條。
編輯本段朝鮮語和韓國語
在1392年之前,朝鮮語(當時無文字)稱為「高麗語」,1392年,李成桂建立「朝鮮王朝」之後,該語言稱做「朝鮮語」。1897年,朝鮮高宗李熙稱帝,改國號為「大韓帝國」之後,該語言稱為「韓國語」或「韓語」。二戰後,半島北部的朝鮮民主主義人民共和國稱之為「朝鮮語」,而半島南部的大韓民國稱之為「韓國語」或「韓語」。
「朝鮮語」與「韓國語」在語調、字母排列、子音字母、詞彙、組詞方式上均有較大的差異。目前,韓國國立國語研究院把廣泛使用的現代首爾(漢城)話當作標准韓國語,而朝鮮社會科學院語學研究所從1966年起把以平壤話為中心制定的「文化語」當作標准朝鮮語。
我國官方一般以「朝鮮語」作為這種語言的名稱,同時以「朝鮮文」來稱呼這種語言的文字。不過在其他民間領域,現在更多以「韓文」來稱呼這種語言的文字。(Windows操作系統裡面就是採用的這套稱呼)
朝鮮語在全世界不同地方有不同的官方稱謂:
中國大陸、越南、朝鮮等社會主義國家稱為:朝鮮語(조선어);
中國香港、中國澳門、中國台灣、歐美、韓國、日本、東南亞等資本主義國家及地區的稱為:韓語(한국어 Korean);
俄羅斯、哈薩克等國家仍然稱呼這種語言作「高麗語」。
但是在現在,隨著中韓建交以及雙方交流的擴大,現在絕大多數中國人對朝鮮語的定義開始改變,即「韓國語」一般特指在韓國使用的語言,而朝鮮語則通常特指在朝鮮使用的語言。中國的朝鮮族群眾,過去一般使用朝鮮語,現在也開始偏向使用韓語。
雖然由於政治、經濟上的原因產生了這些不同的名稱,但是這些不同名稱所指的都是我們在這里稱之為朝鮮語的同一種語言。雖然由於他們所處的生活環境有所不同,他們所使用的朝鮮語在詞彙、語調等方面的確有所區別,但是其基本結構和基本詞彙卻是共同的。
編輯本段地理分布與方言
地理分布
朝鮮語的使用者絕大多數聚集在東亞的韓國與朝鮮。朝鮮語在這兩個國家不僅是通用語,而且這兩個國家的朝鮮語使用者佔了全世界朝鮮語使用者的90%以上。在中國東北部的吉林省、黑龍江省和遼寧省,大約居住著200萬的朝鮮族人,現在朝鮮語是中國吉林省延邊朝鮮族自治州的兩種官方語言之一(另外一種是漢語)。在中國黑龍江省也有中國唯一一個省級朝鮮語廣播電台。在美國,朝鮮語被看做是最重要的五大語言之一。
主要方言
朝鮮語的方言根據行政區域可以分做6種。除了濟州方言以外,鄰近的方言大都能夠通話。但是跨區之間的方言通話就有些困難(比如南方慶尚方言跟北方咸鏡方言)。
西部方言,今天標准朝鮮語就建立在該方言的平壤話之上。通行區域在朝鮮的平壤市、平安北道、平安南道以及慈江道大部。也稱平安道方言。
東部方言,通行區域在朝鮮的兩江道、咸鏡北道、咸鏡南道大部以及慈江道東面的一小部分地區。也稱咸鏡道方言。
中部方言,通行區域最廣、使用人口最多的方言,今天標准韓國語就建立在該方言的漢城話之上。在朝鮮,通行區域包括開城市、黃海北道、黃海南道、江原道、咸鏡南道南面的部分地區;在韓國,通行區域包括首爾市(漢城)、仁川市、京畿道、忠清南道、忠清北道、江原道以及全羅北道西北面的一小部分地區。
西南方言,通行區域包括韓國的光州市、全羅南道以及全羅北道大部。也稱全羅道方言。
東南方言,通行區域包括韓國的釜山市、大邱市、慶尚南道以及慶尚北道。是朝鮮語6種方言中唯一仍存留聲調的方言。也稱慶尚道方言。
濟州方言,通行區域在韓國的濟州道。該方言同其他5種方言差別極大,無法跟5種方言區域的人們通話。
編輯本段歷史發展
總述
朝鮮人在15世紀以前一直沒有自己的文字,他們採用漢字來記錄他們的語言。「訓民正音」創制以後的相當長的一段時間里,一直都沒有代替漢字成為書寫朝鮮語的文字。到了20世紀初,由於受到日語的影響,韓文字開始與漢字並書,並且此時的「韓漢混寫文」成為了書寫朝鮮語的主要方式。朝鮮半島獨立以後,朝鮮和韓國政府基於民族性和朝鮮語字母的科學簡潔性先後廢除朝鮮語書寫文字中的漢字,主張單用朝鮮語文字書寫記錄朝鮮語(即純韓文)。朝鮮自1946年即開始限制漢字的使用,到1949年徹底廢除了漢字;韓國於1948年規定不得於政府公文中使用漢字,到1968年則進一步明令禁止使用漢字。而中國的朝鮮族社會也於1953年開始廢除了漢字,單用朝鮮語文字書寫記錄朝鮮語。
朝鮮語文字創制前的文字使用狀況
朝鮮語文字創制以前,朝鮮人使用漢字記錄書寫他們的語言。他們記錄語言的手法有兩種:一種是口說朝鮮語手寫漢字,這種記錄手法跟古時的日本與越南一樣。由於古時的朝鮮人「崇漢」、「崇儒」的思想濃厚,所以這種記錄語言的方法在上層社會成了主流。而另一種雖然也是用漢字來書寫,但是書寫的秩序與規則必須依照朝鮮語的句法。這種紀錄手法又分做「書記式記錄法」跟「吏讀式記錄法」兩大類。
「書記式記錄法」是將話語中的詞彙用對應的漢字寫出來,並且根據朝鮮語的詞彙順序排列這些漢字。以1940年出土的「金石文」(一塊用書記式記錄法書寫的諺文石碑)裡面的文句為例:
原文: 二人並誓記 天前誓 今自三年以後 忠道執持 過失無誓
現代朝鮮語轉寫: 두 사람이 하께 盟誓하여 記錄한다. 하느님 앞에 盟誓한다. 只今으로부터 三年以後에 忠道를 執持하고 過實이 없도록 盟誓한다.
分析: 두(二) 사람(人)이 하께(並, 一齊) 盟誓하여 記錄한다. 하느님(天, 蒼天) 앞(前)에 盟誓한다. 只今으로부터(自) 三年以後에 忠道를 執持하고 過實이 없도(無)록 盟誓한다.
漢語翻譯: 紀錄兩人一起發誓。在蒼天面前盟誓。發誓從今往後的三年,堅守忠誠之道,力求沒有過失。
從上面的例子可以看出「書記式記錄法」寫出來的文章幾乎就是漢文。
「吏讀式記錄法」不僅用漢字記錄漢字詞彙,而且還用漢字的音或意來表達朝鮮語的助詞和語尾的發音。根據記載,這種記錄法是由新羅時期的薛聰首創的,後世的人們又不斷的改善此種記錄法的漢字使用方式。這種紀錄法一直延用到19世紀末。朝鮮半島被日本吞並以後,基於朝鮮半島民族情緒以及民族主義的產生,這種紀錄法被韓漢夾寫文代替。
朝鮮語文字的創制以及使用狀況
1443年,朝鮮王朝的世宗大王召集了集賢殿鄭麟趾等學士,根據朝鮮語的音韻結構以及中國音韻學創制了專門紀錄朝鮮語音韻的文字。當時這種文字的名字叫做「諺文」,但是頒布這種文字的時候,卻稱之為「訓民正音」,於是這個名稱逐漸的普及開來。過去中國學術界一般用「諺文」而少用「訓民正音」來稱呼朝鮮的民族文字。到了20世紀初,該文字的另一種名稱「한글」(hangeul)開始出現。在朝鮮語里「한(韓)」是「大」的意思、「글」是「文」的意思,所以「한글」可以被理解為「偉大的文字」。一般用音義結合的方式來翻譯這個詞,「한(han)」音譯做「韓」,「글」則意譯做「文」,「한글」就被翻譯做「韓文」。
關於創制這種文字的動機,人們可以從《訓民正音》序章上獲得答案:「國之語音。異乎中國。與文字不相流通。故愚民。有所欲言。而終不得伸其情者多矣。予為此憫然。新制二十八字。欲使人人易習。便於日用耳。」。」翻譯成現代漢語是「我們國家的語言,和中國的不一樣,用文字(跟中國)不能交流。因此一般未受教育的人民,想要說話、最終卻不能表達意思的人很多,我對此很傷心,(所以)新創造了二十八個字,想讓每個人都很容易地學習(它),以便於日常使用。」
雖然這種文字是當時上流社會人士創制的,但是它卻遭到了上流社會人士的排斥。有的官員甚至要求世宗廢除此種文字,他們怕這種文字流傳入中國,被當時的中國人嘲笑為「夷字」,而將朝鮮看做是蠻夷之一。當然也有不少的官員在私人的環境裡面用這種文字紀錄朝鮮語,比如寫家書就一般都用這種文字來寫。需要說明的是,韓文在字型結構上利於跟漢字夾寫,但是當時的朝鮮人是嚴格區分「韓」「漢」兩種文字,在實際使用韓文的時候並沒有夾寫漢字。另一方面,由於婦女普遍較少機會接受教育,她們即使會書寫,也大多隻會韓文而不會漢字。所以,到了朝鮮中期,雖然官場上仍然使用漢字,但民間及婦女普遍都使用韓文來書寫。而到了宣祖末年,當時的御醫許浚更著手把漢文的醫典用韓文編寫解讀,以使醫術能在民間普及。這些都是韓文在民間流傳的一些證據。
韓文在燕山君時期,曾一度被禁止使用。燕山君被推翻後,雖然禁令撤銷,但使用韓文的人仍然不多。
朝鮮半島被日本佔領以後,人民開始覺醒,他們開始將韓文看做是自己民族的文字,自己民族的驕傲,並開始提倡使用。這個時期受到日語書寫方式的影響,人們在書寫韓文的時候,也夾用了漢字,形成了「韓漢夾寫文(或韓漢混用文、國漢文)」。
二戰後的朝鮮語文字使用狀況
二戰以後,朝鮮人和韓國人將朝鮮文/韓文作為主要文字,將漢字作為輔助文字書寫記錄朝鮮語。20世紀40年代末到50年代初,朝鮮和韓國先後廢除了漢字,施行了單用朝鮮語文字書寫政策。
1945年,朝鮮民主主義人民共和國成立,金日成沿襲「李氏朝鮮」時期的國號,並將「한글〔hangeul 韓文〕」改稱為「조선글〔朝鮮文〕」。
同年,金日成發出的指示,要求朝鮮勞動黨的黨內所有出版物不要夾用漢字,而應該使用人民大眾看得懂的使用純朝鮮文印刷。1946年,朝鮮就有部分的出版物不再夾用漢字。1947年,朝鮮的《勞動新聞》開始在部分版面里使用純朝鮮文印刷,而到了1949年則徹底使用純朝鮮文印刷,這也意味著韓漢夾用書寫朝鮮語的時代在朝鮮正式結束。由於朝鮮特殊的政治體制,廢除漢字的政策並沒有受到民間與學術界的強
Ⅷ 各個國家都說什麼語言啊
1、英語:
英語是目前全世界最為通用的語言, 在中國主要有英語與美語之分。目前本土語言是英語系的有英國,英屬各國,英國殖民地,美國等,甚至印度,新加坡這樣的亞洲國家也將英語作為官方語言。
英語在下列國家和地區是第一語言:澳大利亞、巴哈馬、愛爾蘭、巴貝多、百慕大、蓋亞那、牙買加、紐西蘭、聖克里斯多福及尼維斯、特立尼達和多巴哥、英國和美國。
2、法語:
法文是下列國家的第一語言:法國(六千萬人使用,包括瓜德羅普島、馬提尼克島和聖皮埃爾和密克隆),加拿大(6,700,000使用者,特別是魁北克、新不倫瑞克),比利時(4,000,000使用者)瑞士(跟德文)﹐義大利文和羅曼文四文共行) 摩納哥, 法屬蓋亞那海地。
3、德語:
德語是德國、奧地利的官方語言,也是瑞士的4種官方語言之一。它屬於印歐語系下日耳曼語族下的西日耳曼語。德語共同標准語的形成可以追溯到馬丁.路德的聖經翻譯。
德語是1億多人使用的母語(總計約為1.1億)。它最初在德國、奧地利、瑞士北部、列支敦斯登、盧森堡、義大利南提洛爾,比利時的一小部分地區,部分波蘭地區和部分法國阿爾薩斯地區內使用。
4、日語:
從語言學上來說,日本近乎是一個單一的民族,99%以上的人口使用同一種語言。日本人口超過1.2億,這就是意味著日語是世界第六大語言。
5、韓語:
韓語是韓國的官方語言,在朝鮮稱為朝鮮語。現在使用人數約6000萬名,主要分布在朝鮮半島、中國的東北三省、中亞等。
Ⅸ 世界各國官方語言分別是什麼
(一)英語:1.英國2.美國3.加拿大4.澳大利亞5.紐西蘭6.愛爾蘭(愛爾蘭語)7.巴哈馬8.牙買加9.安提瓜-巴布達10.聖露西亞11.聖基茨-尼維斯12.特立尼達-多巴哥13.多米尼克自由邦14.格瑞那達15.聖文森特-格林納丁斯16.巴貝多17.貝里斯18.蓋亞那19.印度20.巴基斯坦
30.斐濟(斐濟語)31.萬那杜(比斯瓦拉語)32.諾魯(諾魯語)33.吐瓦魯(吐瓦魯語)34.帛琉(帛琉語)35.密克羅尼西亞(加羅林語)36.馬紹爾群島(馬紹爾語)37.薩摩亞(薩摩亞語)38.吉里巴斯(吉爾伯特語)39.湯加(湯加語)
(二)法語:1.法國2.比利時3.盧森堡(盧森堡語)4.摩納哥5.安道爾(加泰羅語)7.瑞士(羅曼茨語)8.加拿大9.萬那杜10.喀麥隆11.剛果(金)12.剛果(布)13.蒲隆地(蒲隆地語)14.盧安達(盧安達語)15.葛摩16.馬達加斯加(馬爾加什語)17.加彭18.尼日19.布吉納法索20.馬里(班巴拉語)
(三)阿拉伯語:1.埃及2.以色列3.約旦4.巴勒斯坦5.黎巴嫩6.敘利亞7.伊拉克8.科威特9.沙特10.巴林11.卡達12.阿拉伯聯合埃米爾國13.阿曼14.葉門15.蘇丹16.利比亞17.突尼西亞18.阿爾及利亞19.摩洛哥20.茅利塔尼亞21.吉布地22.索馬里23.科莫羅
(四)西班牙語:1.西班牙2.赤道幾內亞3.墨西哥4.瓜地馬拉5.薩爾瓦多6.宏都拉斯7.尼加拉瓜8.哥斯大黎加9.古巴10.多米尼加11.巴拿馬12.哥倫比亞13.委內瑞拉14.厄瓜多15.秘魯(凱楚亞語)16.玻利維亞17.智利18.阿根廷19.烏拉圭20.巴拉圭語(瓜拉尼語)
(五)俄語:1.俄國2.白俄羅斯(白俄羅斯語)3.哈薩克4.摩爾多瓦(摩爾多瓦語)5.塔吉克(未明塔吉克語是否趨向波斯語改革)6.土庫曼(土庫曼語)7.吉爾吉斯(吉爾吉斯語)8.烏茲別克9.亞塞拜然(亞塞拜然語)10.亞美尼亞(亞美尼亞語)11.
(六)葡萄牙語:1.葡萄牙2.巴西3.幾內亞比索4.維德角5.聖多美-普林西比6.安哥拉7.莫三比克8.東帝汶(德頓語)
(七)德語:1.德國2.奧地利3.瑞士4.列支敦斯登5.盧森堡
(八)義大利語:1.義大利2.聖馬利諾3.瑞士
(九)斯瓦希里語:1.坦尚尼亞2.肯亞3.烏干達
(十)馬來語:1.馬來西亞2.新加坡3.汶萊
(十一)荷蘭語:1.荷蘭2.比利時(即佛蘭德語)3.蘇利南
(十二)漢語:1.中國2.新加坡
(十三)韓語:1.朝鮮2.韓國
(十四)希臘語:1.希臘2.塞普勒斯(北部通用土耳其語)
(十五)瑞典語:1.瑞典2.芬蘭
(十六)波斯語:1.伊朗2.阿富汗(普什圖語)
(十七)塞爾維亞語:1.塞爾維亞-黑山2.波斯尼亞-黑塞哥維納
(十八)印地語:印度 斐濟
(十九)孟加拉語:孟加拉國
(二十)烏爾都語:巴基斯坦
(9)朝鮮和越南是用什麼語言擴展閱讀:
基本分類
世界語言的分類標准一般有兩個:
一是按結構分類,即以語言結構的特點來進行分類。
1. 詞彙附著型語言。這種語言的詞用在句子里時,詞形不表示語法關系的形式,必須用其他詞彙附著句子里,才能表達語法關系。如漢語中的時間,必須加「現在、昨天、明天」等詞彙才能表達。
2. 字母附著型語言。這種語言的主要特點是靠詞尾,前後綴(用一定的字母組合)等來產生語法形式,表示各種語言關系。例如英語、俄語中詞的性、數、格、位的變化都是靠詞尾和前後綴來表現的。印歐語系的語種,大多屬於這一類型。
3. 混合型:以上兩者兼有之。如日語中的主語、狀語、賓語分別用字母 「が,に,を」 表示,而現在時、過去時則用詞彙」ぁります,ぁりました」等表示。
二是譜系分類。
譜系分類是根據語言的歷史淵源、地理位置、親屬關系,把世界上的語言分為若干語系,語系以內再分為若干語族,語族以下再分為若干語支。
Ⅹ 越南說什麼語言
【官方語言是越南語】
越南語(Tiếng Việt),越南的官方語言。屬南亞語系孟-高棉語族。文字是以拉丁字母為基礎的。主要分布於越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區。使用人口有9000多萬。中國廣西防城縣沿海京族聚居地區約有1萬人使用越南語
【歷史】:
東南亞大部分國家的語言受印度文化影響較大,但越南語卻與朝鮮語、日語一樣自古受到漢字文化的深遠影響。在中國自公元一世紀至十世紀的統治下,越南語引入龐大的漢字詞彙,其發音(漢越音)類似古漢語中古音,但其語法承襲了大量高棉語的特色,雖然與漢語一樣並無時態及動詞變化,亦同為聲調語言,但其詞序恰恰與漢語相反置,情況近似泰語。現在被廣泛接受的觀點是屬南亞語系的孟-高棉語族.
【語系】:
根據Ethnologue的紀錄,若不包含手語,越南境內共有105種語言。越南政府認定的54個民族分屬於下面5個語系:「南亞語系」(Austro-Asiatic),「壯侗語系」(Daic)、「苗瑤語系」(Hmong-Mien; Miao-Yao)、「南島語系」(Austronesian)和「漢藏語系」(Sino-Tibetan)。屬於南亞語系的越南語被採用為全國性官方語言,用於教育體制及大眾媒體。約90%的少數民族人口均可使用不同程度的越南語。
【書寫】:
現在的越南語使用拉丁字母書寫,叫做國語字(Chu Quoc Ngu)。它是由17世紀到越南的法國傳教士亞歷山大·羅德(法語:Alexandre de Rhodes),(1591年-1660年)根據先前傳教士的拼寫原則整合而成。在19世紀法國佔領越南時期,這種書寫體系流行起來,並於20世紀全面開始使用。
【發音】: 現代越南語的發音以河內腔(北方方言)為標准。但是不少的海外越僑說的是西貢(南方方言)腔的越南語。海外的越南語媒體多數都用西貢腔廣播。河內腔跟西貢腔主要差別是在聲調和捲舌音上。在河內腔中,後面3組的字母並沒有發音上的差別:TR=CH=/c/、D=R=GI=/z/、S=X=/s/。但是在西貢腔中,R, S, TR 需要捲舌,CH, GI, X 沒有捲舌。而且西貢腔將 D 念做半母音/j/。 【參考資料】: 越南語:http://ke..com/view/68830.htm越南:http://ke..com/view/4205.htm#5_2