1. 關於越南語字母的發音
越南語言發音規則大致是這樣的:
C的發音相當於漢語拼音中的G(發「歌」的音)。但是越南語中G的發音卻是相當於漢語拼音中Y的發音;gi的發音相當於英文中Z的發音。
D(豎中間有一橫)發音相當於漢語中的「得」音。D(沒有任何符號)是一個不發音的字母。
T的發音接近於漢語拼音里的Z(發「滋」的音),用英文音表表示的話就是[dz]。字母和D(豎中間有一橫)的發音並不完全一樣。越南語中TH的字母組合的發音才是漢語中「特」的發音。
A:相當於漢語中的[A]。
Ă:相當於漢語中的[AI]。
Â:相當於漢語中的[EI]。
E:相當於漢語中的[IE]。
Ê:同上。
I:相當於漢語中的[I]。
O:相當於漢語中的[O]。
Ô:同上。
Ơ:相當於漢語中的[ER]。
U:相當於漢語中的[U]。
Ư:相當於漢語中的[Ü]。
Y:相當於漢語中的[I]。
2. 越南29個字母發音怎麼讀要翻譯成中文讀音的。
越南29個字母發音怎麼讀,要翻譯成中文讀音的:
A a
Ă ă
 â
B b
C c
D d
Đđ
E e
Ê ê
G g
H h
I i
K k
L l
M m
N n
O o
Ô ô
Ơ ơ
P p
R r
S s
T t
U u
Ƣ ƣ
V v
X x
Y y
3. 越南語的發音和語法!
個人認為 問聲 和 玄聲 在口語里是區別不大的,只有在中南部和一些地方的 問聲 與 跌聲 相似。
也不必介意,口語 聽起來是沒有 書上拼讀 出來的那麼標準的,正如中國南方和北方的普通話
一樣,日常生活中也沒人會按照字典或普通話等級考試的讀法來說話的。
至於語法,建議你還是實打實的多翻譯下文章,多聽聽越南人說話,這樣比較能快速的融入越
南語的語法習慣,沒有捷徑。關於 主 謂 賓,定 虛 補 這些語法也是按照先判定,再練,再實際使
用出來才會明白的。
4. 越南語怎麼說啊
越南語是越南的官方語言。屬南亞語系孟-高棉語族。文字是以拉丁字母為基礎的。主要分布於越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區。使用人口有9000多萬。中國廣西東興市沿海京族聚居地區約有1萬人使用越南語。
常用語如下:
sự nghiệp thành đạt 事業有成
mọi việc tốt lành 一帆風順
sức khoẻ dồi dào 身體健康 gia đånh hạnh phúc 家庭幸福
Gần mực thå đen ,gần dân thå sáng. 近朱者赤,近墨者黑
Sai một li,đi một dặm. 失之毫里,謬以千里
lçng tham không đáy 貪得無厭
đứng núi này trông núi nọ. 得寸進尺
Mời 請
Cảm ơn 謝謝!
Xin lỗi 對不起
Xin hỏi 請問
Anh đi nhã 請慢走
Mời dùng 請慢用
Cè chuyện gå không? 有事嗎?
Không thành vấn đề! 沒有問題!
Xin đợi một chút 請稍後
Làm phiền một chút 打擾一下!
Đừng khách sáo 不客氣!
Không sao ! 沒關系!
Cảm phiền anh nha 麻煩你了
Nhờ anh nha 拜託你了
Hoan nghänh 歡迎光臨!
Cho qua 借過
Xin giúp giúm 請幫幫忙
Cè cần giúp giùm không? 需要幫忙嗎?
Được rồi,cảm ơn anh 不用了,謝謝!
Để tôi dược rồi,cảm ơn 我自己來就好,謝謝!
Xin bảo trọng 請保重
星期一(特嗨)Thu hai
星期二(特巴)Thu ba
星期三(特得)Thu tu
星期四(特難)Thu nam
星期五(特少)Thu sau
星期六(特百)Thu bay
星期日(竹玉)Chu nhat
簡單用語
今天 Hom nay (紅耐)
昨天 Hom qua 紅爪
明天 Ngay mai 艾)賣
上星期 Tuan truoc 頓(卒)
昨天早上 Sang hom qua 賞烘瓜
明天下午 Chieu mai 九賣
下個月 Thang sau 湯燒
明年 Nam sau (楠)燒
早上 Buoi sang (肥)桑
下午 Buoi chieu (肥)九
晚上 Buoi toi (肥)朵一
謝謝 Cam on (甘)恩
我們 Chung toi 中朵一
請 Xin moi 新
你好 Xin chao 新早
再見 Hen gap lai (賢業來)
對不起 Xin loi 新羅一
餐廳或食館 Nha hang 迎巷
洗手間(廁所) Nha ve sinh 雅野信
5. 越南英文怎麼讀
越南的英文:Vietnam
Vietnam
讀音:英[ˌviːetˈnɑːm; ˌviːetˈnæm]美[ˌviːetˈnɑːm]
n. 越南(東南亞國家)
短語:
Battlefield Vietnam戰地風雲越南 ; 越南戰場 ; 戰地風雲 ; 戰地越南
VIETNAM EXPO越南國際貿易展覽會 ; 國際貿易博覽會 ; 國際貿易展覽會
Vietnam Black越南黑 ; 越南
VIETNAM BLUE藍色 ; 越南
Dustoff Vietnam越南大救援
Vietnam airline越南航空 ; 越南航空總公司 ; 越南航空公司
Vietnam Coffee越南咖啡 ; 越南式咖啡
例句:
Heencouragedmetobag thesafetyofmypresentcourse,jointhe marines, and go to
Vietnam,whereat leastI』dreallylearnsomething.
他鼓勵我走出當前尋求安全庇護的路線,加入海軍陸戰隊開赴越南,至少我在那裡真的可以學到點東西。
(5)可是越南語怎麼讀擴展閱讀:
1、Vietnamese
英[ˌvjetnəˈmiːz; viˌetnəˈmiːz]美[ˌvjetnəˈmiːz,viˌetnəˈmiːz]
n. 越南人;越南語
adj. 越南的;越南人的
短語
Vietnamese cuisine越南菜
Vietnamese students越南學生 ; 越南留學生
Vietnamese catfish越南鯰魚
vietnamese cinnamon越南肉桂
Vietnamese refugee越南難民
Vietnamese culture越南文化
例句:
And afterthose, it』s theVietnameserestaurant?
過去這幾家,就是那家越南餐館了嗎?
6. 一二三四五六七八九十的越南語怎麼讀
一 một 接近漢語的 木
二hai 接近漢語的 孩
三ba 接近漢語的巴
四bốn 接近漢語的 不文
五năm 接近漢語的 南木
六sáu 接近漢語的搜
七bẩy 接近漢語的北
八tám 接近漢語的搭木
九chín 接近漢語的今
十mười 接近漢語的摸一
7. 越南語中的越南怎麼發音
快讀「飛伊寧恩」,類似這樣的發音。和越南的英文單詞發音也差不多的,Vietnam 讀音:,vjet'n
8. Phuong的讀音怎麼讀
越南名字Phương,對應的應該是漢語中所有讀fāng的字,如果發音用拼音表示的話就是 feng 。
9. 最簡單的越南話怎麼學
一、不是很難學,越南語的實質其實就象我們的漢語拼音再加上聲調,但它們沒有漢字。現代越南語的發音以河內腔(北方方言)為標准。但是不少的海外越僑說的是西貢(南方方言)腔的越南語。海外的越南語媒體多數都用西貢腔廣播。河內腔跟西貢腔主要差別是在聲調和捲舌音上。
二、如何學好越南語:先寫口語問題,再寫文字結構和翻譯問題。對學越南語的人來說,口語比文字難學。
困難的原因 學越南語在語音上的困難主要表現在以下幾個方面:
1、音素多,且大多陌生,這是學越南語的第一道難關。學過英語的人都知道,英語有26個字母,48個音素,而越南語呢?越南語有29個字母,149個音
素,是英語的三倍。對於任何一種語言來說都一樣,音素越多,讀音就會分得越細。在越南語的149個音素中,有些是和英語、漢語相同或相類似的,這些音素對
中國人來說還是容易掌握的。而越南語的音素中大部分是英語、漢語所沒有的,有些盡管書寫形式相同或相類似,讀音也不相同。所以,對中國人來說要想學好,掌
握好而且能運用自如就不是那麼容易了。以下是越南語的音素表,在音素下面畫橫杠的是英語,漢語里所沒有的。
單母音:a ? a e ê i o ? ? u ? -----y-------------
單母音後加輔音: ac ?c ac ach am ?m am an ?n an ang ?ng ang anh ap ?p ap at ?t
at ec em en eng ep et êch êm ên ênh êp êt ich im in inh ip it ?c om on
ong op ot ?c ?m ?n ?ng ?p ?t ?m ?n ?p ?t uc um un ung up ut ?-c -?ng -?t
二合母音:ai ao au ay au ay eo êu ia iu oa oe oi ?i ?i ua uê ui uy -?a -?i -?u
三合母音:iêu (yêu) oai oao oay oeo uay u?i uya uyu -??i ?-?u
復合母音後加輔音: iêc iêm (yêm) iên (yên) iêng iêp iêt (yêt) oan oac oach oang
oanh oat o?c o?m o?n o?t uan uat u?c u?n u?ng u?t uynh uyên uyêt
??c ----------------??n ----------------??ng
??p ---------------?-?t
輔音: b c ch d ? g (gh) gi h k kh l m n nh ng (ngh) p ph qu r s t th tr v x
對於中國人來說,剛開始接觸和學習越南語時,這些音素所造成的困難還是不少的。有些人一時不知道如何去適應,有些人因方法掌握得不好,導致有些音發不了或發不好,最終影響到學習的興趣和開口的信心。
2、語言組合頻率過高,這是學越南語的第二道難關。和漢語一樣,越南語幾乎都是以單音節詞的形式出現,且有6個聲調(漢語是4個聲調)反復出現和變化於逐
一音節之中。這對學習者來說,要想說好越南語所要遇到的困難是不言而喻的。以「中華人民共和國」為例,英語是
「people』s+Republic+of+china」共8個音節,需要4次組合,而越南語則是
「N---------------?-?c+C?ng+Hoà+Nhan+Dan+Trung+Hoa」共7個音節,需要7次組合,加之7次聲調變化,
共出現的組合頻率達14次之多。以英語的4次組合頻率與越南語的14次組合頻率相比,大家既可知道學越南難在何處矣。
3、聲調的問題。這是學越南語的第三道難關。我們都知道,英語只有語調而沒有聲調,語調是可以由說話人根據不同的語言環境來自行掌握的。例如:英語的
「Be carefull」(小心),正確的發音是「Be'carefull」,而說話人在不同的語言環境里說成「'Be carefull」或「Be
care'full」時,雖然不夠准確或錯誤,可是,聽說人也能明白說話人想要表達的意思。對於有聲調的語言來說,情況就完全不同了。以漢語為例,「小
心」只能讀成「xi?o xin」,對沒有聲調的語言國家的人來說,他們常常會在聲調的問題上犯錯誤。例如,他們時常會把「xi?o
xin」讀成「xiao xin」(肖心)或「xiào xin」(笑星),意思就完全錯了。以越南語的為例,「c?n
th?n」(小心),有的人也會因一時把握不好而讀成「can th?n」或「can than」等,意思也就完全錯了。
聲調易混的問題在這里也值得一提。越南語共有6個聲調,它們分別是:平聲、銳聲、玄聲、問聲、跌聲、重聲,越南語的讀法依次是:dau ngang,
d?u s?c(/), d?u hug?n(\), d?u h?i(?) ,d?u ng?(~), d?u n?ng(.)
。在這6個聲調中,有兩組聲調對中國學生來說時常出現易混的情況。例如:銳聲和跌聲,即「/」和「~」,玄聲和重聲,即「\」和「.」。它們的區別在於:
銳聲「/」調輕銳,而跌聲「~」的調是在銳聲的基礎上「跌浪起伏」。這里以「?á」(石頭)、「??」(已經、曾經)為例。如果「??」沒有「跌浪起伏」
則會讀成「?á」,意思就不同了。比如「?? ?i」是「已經去」,「?á
?i」則是「踢出去」。玄聲(\)和重聲(.)兩個聲調的關系也是一樣的。例如:「L?i nói 」(阿利說),「L?i nói」(說的話),如果聲調未能按要求去把握好,那麼,所表達出來的意思就不同了。
4、方言
越南語主要有北部方言、北中部方言、南部及南中部方言,以北部河內方言為標准語。其餘兩種方言有部分語音的變異,但語法結構相同,詞彙差異不大,可以互通。
語音
越南語語音包括單母音11個,輔音25個, 構成162韻;輔音韻尾有-m、-n、-嬜、-p、-t、-k等音。各音節之間界限分明。聲調起區別詞義的作用。標准語有平聲、銳聲、玄聲、問聲、跌聲、重聲 6個聲調。但在北中部和南部及南中部兩種方言中各有 5個聲調。六聲又可分為平、仄兩類,平、玄兩聲為平,其餘四聲為仄,用於詩律。
文法
越南語是一種孤立語,以不變的根詞的詞序和虛詞來表示語法關系。句子的主語在謂語之前,賓語和補語在動詞之後,名詞修飾語一般在名詞之後,但數詞、量詞修飾語在名詞之前。詞序或虛詞改變後,語義也隨之而變。
詞彙
越南語構詞的主要特點是每一個音節常常是一個有意義的單位,可以獨立使用;這些單位又可作為構成多音節詞的基礎。絕大部分多音節詞是雙音節。在殖民主義統治時期進入越南語的法語詞語(主要是科技詞語)繼續保持其原有的音節。在2000多年的歷史發展過程中,越南語從古漢語和現代漢語不斷地直接借用或改造使用大量詞語。越南語中的漢語借詞占相當大的比重。
5.可藉助網上的以及報班學習。
10. 越南話一到十怎麼念
正確書寫方式及讀法是:
1:một,中文讀法:mu,wu(連讀)。
2:hai、中文讀法:hai。
3:ba、中文讀法:ba。
4:bốn、中文讀法:bo,en(連讀)。
5:năm、中文讀法:ning。
6:sáu、中文讀法:shou。
7:bảy、中文讀法:bei。
8:tám、中文讀法:tan(二聲)。
9 :chín、中文讀法:jing。
10:mười、中文讀法:me,mei(連讀)。
越南語讀法:
1、固有詞(純越詞)。
固有詞(越:T? thu?n Vi?t)是越南語本身就有的詞彙,這些詞彙多是日常生活中常用的動、名詞,比如動詞「?i(去)」、 名詞「c?m(飯)」等;以及一些具象的名詞,比如「cay(樹)」、「n??c(水)」等。
在原漢字文化圈的語言中,日語跟韓語至今依然並用著兩套數詞(固有數詞跟漢語數詞),並且大量的數字概念的表達方式都已漢化。而越南語沒有完全採用漢語數詞,一到千的數詞依然有自己固有的表達方式,僅有少量的數字概念的表達方式漢化,「tri?u(百萬)」就是漢字數詞「兆」。
2、漢越詞。
漢越詞(越:T? Hán Vi?t)是越南語中自古漢語派生出的詞彙,即越南語的漢字詞。越南語中漢越詞的數量非常多,其比重不低於60%。在這些漢字詞中,比較少的單音節漢字詞被直接當作詞彙來用,例如:
h?c(學)、t?i(在);多數的單音節漢字詞都被當作構詞的部件來使用,像上面提到的「?? ??nh」即是。
有相當大量的漢越詞的意義與現代漢語一致,比如: l?ch s?(歷史)、??nh ngh?a(定義)、phong phú(豐富)、?i?u hoà(調和)、th?i s?(時事)。
漢越詞中也存在大量與現代漢語使用相同的漢字,但意義相異的漢越詞,如: ph??ng ti?n(方便):在越南語中的意思是「手法」、「手段」。
v?n phòng(文房):在越南語中的意思是「辦公室」、「寫字樓」。 ph??ng phi(芳菲):在越南語中的意思是「豐滿」。
phong l?u(風流):在越南語中的意思是「富足」、「富裕」。 越南語中亦存在大量越南自製漢越詞,其特點類似日語中的「和制漢語」這些詞彙由古漢語語素構成,可以直接用漢字寫出,但漢語中並無這些詞彙,如: b?nh c?m(病感):感冒。 kh?u trang(口裝):口罩。
3、外來語。
外來語(越:T? ngo?i lai/)是越南語中由古漢語以外的語言傳入的詞彙。其主要來自近現代的法語、英語詞彙,也有少量來本國少數民族語言或其他語言的。 由於曾經是法國的殖民地,法語的詞彙也自然流入了越南語中,比如 「ga」(火車站)就是來自法語的「gare」。
4、混種詞。
混種詞是以上三種詞的混合型。如:
v?i hoá/??化 - 鈣化 (「v?i」為固有語素「鈣」,「hoá」為漢越語素「化」) ?m k? - 歐姆表、歐姆計 (「?m」為外來語素「歐姆」,「k?」為漢越語素的「計」) nhà b?ng - 銀行 。
(「nhà」為固有語素「家、房」,「b?ng」為外來語素「銀行」) ngày sinh/??生 - 生日 (「ngày」為固有(純越)語素「日、天」,「sinh」為漢越語素「生」) tr??ng ga - 火車站長 (「tr??ng」為漢越語素「長」,「ga」為法語外來語素「火車站」)。
5、漢越音。
由於越南語引入了大量的漢語詞彙,所以漢字的中古漢語發音在越南語中保留得很好,多數聲母都得到了保留,特別是區分了舌根鼻音聲母 ng(疑母)、喻母跟零聲母的漢字。比如「魚」念 ng?,「俞」念 ,「於」念 ?。當然部分聲母出現了變異,比如「西」念 tay,「民」念 dan。
越南語的漢字音韻尾出現了4個變異,但是卻沒有影響到它對漢字韻尾保留的完整性。中古漢語韻尾收 n、m、p、t 、k的漢字在越南語中依然收 n、m、p、t、k。例如:判 phán、帆 phàm、法 pháp、發 phát、國 quóc(越南語中韻尾「k」寫為「c」或「ch」)。
古漢語尾韻收ng的漢字在越南語中分化成 ng、nh 兩個韻尾,具體的分化規則是韻母是洪音(a、o、?、u、?)的時候,韻尾是 ng(例如:空 kh?ng、光 quang、濃 nùng); 韻母是細音(念/?/時的a、i、e)的時候,韻尾是 nh(京 kinh、生 sinh、成 thành)。
在原漢字文化圈國家中,越南、日本跟韓國在引入漢語詞彙的時候都不同程度的保留了漢字的中古漢語發音,但是唯獨越南語引入漢音的時候,連聲調都一並保留(這固然是因為越南語有聲調,但日語、韓語沒聲調的關系)。
雖然越南語將中古漢語的兩個入聲調歸入了兩個去聲調(銳聲跟重聲)中,但是還是完整重現「平上去入分陰陽」的8個聲調,因為入聲字帶有 p、t、ch、c 韻尾,非常容易同去聲字分別開來。