Ⅰ 越南語翻譯中文
老公,我被人家抓住了(沒有上下文和聲調,意思難理解),,,現在我(我在這里是老婆的身份)不知道該怎麼辦。。。老公,我(老婆)很想你。。。老公,你有沒有想我啊。。。我知道你也很想我,那麼你有沒有寫信給我。。。。老公我原諒你。。。我知道我們相隔很遠。。。老公,我很想你。。。你有沒有想我。。。我知道我們相隔很遠。。。阿忠我很愛你。。。(下一句看不懂,似乎是我們在一起吧)。。。難道你不再愛我了嗎?。。我很想你,老公,老公,,你有沒有寫信給我。。。。
姐姐(??)為什麼這幾天……(這句看不懂)。。。有什麼事打電話給我。
你在做什麼?你有沒有吃飯啦?你身體好嗎?
打字不易,如滿意,望採納。
Ⅱ 越南語翻譯中文
電腦上面可以使用網路翻譯來進行翻譯。如下:
電腦:華為筆記本。
系統:win10。
工具:網路瀏覽器。
操作方法:
1、首先,在電腦上面打開網路瀏覽器,並在搜索欄裡面輸入網路翻譯,點擊進入。
Ⅲ 越南語高手請進~~~~急~~
開機. Bất máy/Bất máy vi tính
關機. Tắt máy/Tắt máy vi tính
點擊這里. Clik đây/Chọn đây
打開文件.文檔 mở folder, mở file
下載音樂 Tải nhạc
下載程序 Tải chương trình
軟體 Phần mềm
硬體 Phần cứng
登陸 Đăng nhập
密碼 mật khẩu
Ⅳ 越南語翻譯中文,請幫忙
東西你喜歡的,你不把.....!
試圖把智能的東西你不喜歡......!
在這個世界上每個人.....貸款!
誰提供了相同的
Ⅳ 請把越南語翻譯成中文,謝謝
應該譯成:熱烈慶祝
熱烈歡迎是:nhiet liet hoan nghenh
Ⅵ 越語在線翻譯
越南語帶音標全寫為:Tài sao anh l�5�5i t�5�9t máy? Nhà anh có vi�6�3c gì cho em giúp c�0�6ng �0�4�0�6�6�1c kh�0�0ng? Em mu�0�0n g�6�7p anh mà khó quá.中文翻譯為:為什麼你有關機啊。你家有什麼事讓我幫你也可以嗎?我想見你但好難。
Ⅶ 求常用越南語的中文直譯讀法
教大家一些簡單的越文內容,可以使您在越南的旅行當中派上足夠的用場:
關於數字:
1 (木)Mot 6 (掃)Sau
2 (害〕Hai 7 (百)Bay
3 (八)Ba 8 (當)Tam
4 (蒙)Bon 9 (斤)Chin
5 (難)Nam 10 (美)Muoi
11 (美木)Muoi mot
20 (害美)Hai muoi
21 (害美木)Hai muoi mot
99 (斤美斤)Chin muoi chin
100 (木針)Mot tram
101(木針零木) Mot tram linh mot
230(害針八梅)Hai tram ba muoi
233 (害針八梅八)Hai tram ba muoi ba
4000(蒙研)Bon ngan
50,000(南梅研)Nam muoi ngan
600,000(少針研)Sau tram ngan
8,000,000(談酒)Tam trieu
10,000,000(梅酒)Muoi trieu
星期星期一 (特嗨)Thu hai
星期二(特巴)Thu ba
星期三 (特得)Thu tu
星期四 (特難)Thu nam
星期五 (特少)Thu sau
星期六 (特百)Thu bay
星期日 (竹玉)Chu nhat
簡單用語今天 Hom nay 紅耐
昨天 Hom qua 紅爪
明天 Ngay mai 艾)賣
上星期 Tuan truoc 頓(卒)
昨天早上 Sang hom qua 賞烘瓜
明天下午 Chieu mai 九賣
下個月 Thang sau 湯燒
明年 Nam sau (楠)燒
早上 Buoi sang (肥)桑
下午 Buoi chieu (肥)九
晚上 Buoi toi (肥)朵一
謝謝 Cam on (甘)恩
我們 Chung toi 中朵一
請 Xin moi 新
你好 Xin chao 新早
再見 Hen gap lai (賢業來)
對不起 Xin loi 新羅一
我想買 Toi muon mua 朵一蒙摸
多少錢 Bao nhieu tien 包扭點
我們想去 Chung toi muon di 中朵一蒙
在那裡 O dau 鵝撈
酒店或旅館 Khanh san 鼓散
餐廳或食館 Nha hang 迎巷
洗手間(廁所) Nha ve sinh 雅野信
瓶裝水 Nuoc khoang 怒礦
開水 Nuoc 怒碎
茶 Che (tra) 解查
咖啡 Ca phe 叫非
票 Ve 業
去機場 Di san bay 低生掰
熱 Nong 弄
冷 Lanh 南
你有嗎 Co …… khong 過空
我有 Toi co 溫過
好/壞 Tot / khong tot 度/空度
我(不)喜歡 Toi (khong) thich 朵一空梯
Ⅷ 中文翻譯越南語
越南語(Tiếng Việt/㗂越)
越南語(Tiếng Việt/㗂越),又稱京語(Tiếng Kinh/㗂京)或國語(Quốc Ngữ/國語),是越南的國語,有85%至90%的越南人、居住在海外的300萬越南僑使用,中國廣西的部分京族亦使用越南語。歷史上,越南語曾經使用漢字與喃字進行標記。
現代越南語則使用以拉丁字母為基礎,添加若干個新字母和聲調符號的國語字(Chữ Quốc Ngữ)書寫。 越南語屬於南亞語系越芒語族越語支。
越南語與朝鮮語、日語和琉球語一樣自古受到漢字文化的深遠影響。在中國自公元一世紀至十世紀的統治下,越南語引入龐大的漢字詞彙。
這些被引入越南語中的詞彙,其發音(漢越音)類似於漢語中古音,但在越南語中使用時,語法承襲了高棉語。雖然與漢語一樣並無時態及動詞變化,亦同為聲調語言,但其詞序恰恰與漢語相反置,更加近似泰語。
關於越南語的譜系分類,過去曾經存在許多爭論。由於越南語與漢語和侗台語都有密切聯系,有學者主張越南的主體民族京族所說的語言屬漢藏語系壯侗語族。但經過近數十年的研究,已可以肯定越南語屬南亞語系越芒語族越語支。
二十世紀初以前,越南社會各階層都使用漢文。一些重要的越南史籍,都是用漢文編寫的。現存最早的有喃字的碑刻是1209年刻制的。
19世紀下半葉以來,法國殖民者開始了一系列的去中國化運動,禁止阮朝官方文書漢文(文言文)的使用,並廢除了1915年和1918年至1919年的科舉考試。漢字、漢文地位的降低,也導致了與漢字關系緊密的喃字的地位下降。
在20世紀上半葉,喃字和漢喃文逐漸沒落,而法國殖民者發明的拼音化文字國語字和國語字文開始標准化,並在越南獨立後的越南社會主義共和國被列為標准文字在越南全國通行。
Ⅸ 越南語翻譯成中文
翻譯如下:
你叫江先生這樣做給我吧:刪掉2處的「PERFORMA(性能)」,然後給買貨人吧。
Buyer(我認為應該是stamp):買貨人(印章)。 Thanhks 謝謝
Ⅹ 求常用越南語的中文直譯讀法
應該有一點差異
你好,越南語 叫
幫忙,越南語 九肉