⑴ 越南語你還好嗎怎麼說
ban co khoe khong? 這樣翻譯,廣西東興市越南語翻譯考察旅遊為你解答,
⑵ 越南語的「你好,謝謝和再見」怎麼說
1、你好,XIN CHÀO,諧音「新早」
2、謝謝, cam on,諧音「感恩」
3、再見,tam biet,諧音「擔別」
拓展資料:
越南語相對於其他語言來說,對我們中國人是非常好學的.越南語的實質其實就象我們的漢語拼音再加上聲調,但它們沒有漢字,相比之下,我們的漢語既可以用拼音寫,又可以寫漢字,說中文博大精深,一點不假。因為越南語的材料很少,建議不要在網上買什麼 "越南語教程"的書,最好的就是報個班學。
⑶ 求助越南語達人幫忙把中文翻譯成越南語,謝謝! 音,(女孩名字)異國的你過得還好嗎,我真的好想你.近段太忙...
Em Âm,em ở nước ngoài vẫn khỏe không?Anh rất nhớ em,Dạo nầy anh bận quá,lúc nào có thời gian thì mới gọi điện thoại cho em nhe!
⑷ 你還好吧的越南文
ban co khoe ko、?廣西東興市越南語翻譯考察旅遊為你解答。
⑸ 教師姐姐你現在還好嗎用越南語怎麼說
Dạo này cô có khoẻ không?
⑹ 越南語「你好」怎麼寫
可以表達你好的太多了,根據稱呼不同,或者時間不同叫法也不太一樣.
例如:早上好 chao buoi sang
中午好 chao buoi trua
下午好 chao buoi chieu
碰到一般的朋友 正式點的就說 chao ban
碰到比你年幼的可以叫 chao em
碰到比你年長的 chao anh
普通見面可以說 xin chao(發音近似與洗澡)
較好的哥們可以直接 chao+ 後面加上他的名字就可以了.
希望可以幫到你 我N多朋友在HCM市的
簡單的,萬用:Xin chào。
Chao em!
好想你 tôi rất nhớ bạn 。
,Dem Lao Xao 一首好聽的歌曲足以誘惑聆聽者開始一段異國音樂之旅。而這首由越南流行女歌手Phuong Thanh演唱的歌曲恰好符合好聽這個標准。Phuong Thanh那特有的「粗」嗓子使得她的音樂有種特別的誘惑力。 2,vietnam tunes 這是一段某個演唱會上的越南語的介紹,內容是什麼,我也不知道:)。選這段就是為了讓大家感受一下越南語言的魅力。你不妨試著拋下所有的看法,專注於越南語本身,看看是不是能夠體會到我說的那種韻味。 3,Cabaret 電影《三輪車夫》中的一首歌曲,即使你沒有看過這部電影,你也能夠感受到樂曲中彌漫著一種說不出來的柔情和傷感。 4,Farmers Song 一個叫做Khac Chi Ensemble的組合,個人非常喜歡這個組合。音樂中有著一種民間藝人的小趣味。這首歌曲中用各種樂器開了許多小小的玩笑。^*^ 5,Bakida 現居巴黎的越南裔女歌手Huong Thanh有著讓人一見鍾情的嗓音。用何穎怡大姐的話形容就是在才隆清風中蜻蜓曼舞。 6,GOIN' AWAY 七十年代,在法國有個叫做Tai Phong的藝術搖滾樂隊,它是由兩個越南兄弟Tai Sinh和Khanh Mai組建的。雖然在歐洲乃至全世界名氣不算大,但是也出了好幾首不錯的歌曲。這首GOIN' AWAY頗有流行氣勢,可惜沒有被著名公司挖掘到。 7,totenbo 越南的街頭樂隊dead men's orchestra用亂棍打出了一個別樣的、離奇的、好玩的《敢問路在何方》。不要懷疑,就是西遊記的主題歌。呵呵! 8,Zanzibar 越南裔吉他手Nguyen le在歐洲也算個人物,不過這首歐洲味十足的現代爵士顯然是找不出任何越南味道。聽聽吧!我記得這首歌曲中有Art Lande的鋼琴
樓上說的是最普通的(當不知怎麼稱呼時才這樣說),不過如果對長輩這樣說的話是不禮貌的!
年齡差不多: Xin chào ( 新找: Xīn zhǎo )
年齡差不多:Chào bạn
一般也可以這樣說:
男對女說:Chào em
女對男說: Chào anh
比自己大的人:
自己對女說: Chào chị
自己對男說: Chào anh
對長輩說(跟父母相差不多的年齡):
比父親小的男士: Chào chú
比父親大的男士: Chào bác
比父親小或大的女士: Chào cô
比母親小或大的女士: Chào dì
對女士老人說: Cháu chào bà (ạ)
對男士老人說: Cháu chào ông (ạ)
除此之外,還有很多種說法的...
Xin chào ( 可記為新朝)
這是越南人最簡單的你好的形式,對於什麼對長輩晚輩說的啊,對上級下屬說的,我就不知道了!
希望能幫到你!
樓上說的是泰語。
越南語你好說法很多。
年齡差不多: Xin chào ( 新找: Xīn zhǎo )
年齡差不多:Chào bn
一般也可以這樣說:
男對女說:Chào em
女對男說: Chào anh
比自己大的人:
自己對女說: Chào ch
自己對男說: Chào anh
對長輩說(跟父母相差不多的年齡):
比父親小的男士: Chào chú
比父親大的男士: Chào bác
比父親小或大的女士: Chào c
比母親小或大的女士: Chào dì
對女士老人說: Cháu chào bà ()
對男士老人說: Cháu chào ng ()
⑺ 越南語「你好」怎麼寫
越南語中「你好」的方式有以下幾種:
1、Xin chào.你好。(這是最正式的,常用語國際會面場合。)
2、Em chào anh ạ.你好。(這是最常見的。)
3、Chào em.你好。(此處綠色色文本可以用別的人稱代詞來代替,如:chị、bác、chú、cô、ông、bà....)
你好,拼音[nǐ hǎo] 打招呼的敬語,作為一般對話的開場白、常用語。這也是個最基本的中文詞語。主要用於打招呼請教別人問題前的時候,或者單純表示禮貌的時候等。
(7)你還好嗎越南語如何表達擴展閱讀:
其他國家語言的「你好」
1、英語 Hello,Hi
2、法語 bonjour! 白天好 bonsoir! 晚上好
3、德語 Guten Tag!
4、義大利語 Ciao
5、日語 こんにちは
6、西班牙語 Hola
7、荷蘭語 hoi 或者 hallo
8、世界語 Saluton
參考資料來源:網路-越南語
⑻ 你好越南語怎麼說
根據不同的場合,越南語中的「你好」的用語稍微有些差異。
Xin
chào,中文諧音「新早」(後面為平舌音),這是最為正式的使用方式,常用語國際會面場合。
平常的話,越南語中可以表達「你好」的詞就太多了,根據稱呼不同,或者時間不同叫法也不太一樣。
比如:
對比自己大的男子或是陌生男性,可以用
chào
anh,中文諧音「交安」。
對比自己大的女子或是陌生女性,可以用
chào
chị,中文諧音「交幾」。
碰到比你年幼的可以叫 chào em。
碰到一般的朋友,正式點的就說
chào
ban。
碰到較好的哥們可以直接
chào
+
他的名字就可以了。
碰到長輩(跟父母相差不多的年齡),可以用Chào
chú(比父親小的男士);Chào
bác(比父親大的男士);Chào
cô(比父親小或大的女士); Chào
dì(比母親小或大的女士)。
除此之外,還有很多種說法的...
拓展資料:
由於歷史的原因,越南語和漢語的關系甚為密切,在詞彙上,越南語借用了大量的漢語詞,語言學界通常把這種被借用到越語中的漢語詞稱為漢越詞,據統計,現代越南詞彙庫中的漢越詞佔少佔總詞彙量的60%以上。
參考資料:
越南語網路
⑼ 越南語"你好"怎麼說
1. 年齡差不多的:
Xin
chào
(
新找:
Xīn
zhǎo
)
2. 年齡差不多:Chào
bạn
3.
男對女說:Chào
em
4. 女對男說:
Chào
anh
5.
自己對女說:
Chào
chị
6. 自己對男說:
Chào
anh
(9)你還好嗎越南語如何表達擴展閱讀
越南人見面時,除了說「你好」來打招呼,還可以使用如下幾種說法:
在路上或者在某某地方見面,你可以問對方「Đi
đâu vậy?」(去哪裡?)表示打招呼的意思。越南人很喜歡用這個問題來打招呼。
其實對這種打招呼,你不用精確地回答,問者也不一定要知道你去哪裡、做什麼事,因此你可以隨便回答「Đi
công
chuyện.」(去辦事), 「Đi
đằng
này.」(去那邊) …
此外,如果見面的時候正好是吃飯時候,你可以問「Ăn
cơm
chưa?」(你吃飯了嗎?)。
早上見面可以問「Ăn
sáng
chưa?」(吃早飯了嗎?),中午和晚上見面就這樣問「Ăn
cơm
chưa?」(吃飯了嗎?)。但是提問這個問題的之前,要注意見面的地點,環境如何。你不能看到熟人剛剛從廁所走出來就問他是否吃飯了。
除了用語言表達,打招呼方式還可以通過動作如:點個頭,揮揮手……同樣也可以表示招呼的意思。就我所知,這是越南人打招呼時比較常用的動作。但你要注意的是,點頭方式比較符合同輩之間或長輩對晚輩進行的打招呼方式。
⑽ 謝謝你那天晚上陪我.我真的很想幫你離開那個地方.你過的還好嗎 請問翻譯成越南語應該怎麼說
謝謝你那天晚上陪我.我真的很想幫你離開那個地方.你過的還好嗎? 請問翻譯成越南語應該怎麼說?
Cám ơn em về buổi tối hôm đó. Anh thật lòng muốn giúp em thoát khỏi nơi đó. Em khỏe không
若你發簡訊可以如下寫:
Cam on em ve buoi toi hom do. Anh that long muon giup em thoat khoi noi do. Em co khoe khong