導航:首頁 > 越南資訊 > 怎麼分辨越南文字

怎麼分辨越南文字

發布時間:2023-01-22 05:06:06

『壹』 電腦上如何識別泰語,越南語之類的語言

如果您的電腦里已經有泰語的語言包,可以:
選擇開始→設置→控制面板→區域和語言選項
在標准和格式下拉菜單中選擇泰文
確定 就可以了

如果您的電腦里沒有泰語的語言包,就需要有系統安裝盤
選擇開始→設置→控制面板→區域和語言選項
在高級中把泰文選上,從系統安裝盤中安裝,然後安照上面的方法載入,就可以了

越南語也一樣的方法

『貳』 越南文字是什麼樣子

是以漢字為基礎,運用形聲、會意、假借等造字方法,創造出的一種新型文字,往往用兩個漢字拼成一個新字。

漢字在漢朝傳入駱越(越南)並逐步擴大影響,朝廷的諭旨、公文、科舉考試,以至經營貿易的賬單、貨單都用漢字書寫。因此,當時越南的文學作品也是以漢文、漢詩的形式記錄留存。到公元13世紀,出現了越南文字。

如,越南語中的『二』,音為「hai」,這種新字寫作「台二」;越南語中「三」,音為「ba」,新字就寫作「巴三』;越南語中的「手」,音為「tay」,這個音又同「西」字的音相近,因而新字就寫作『手西」。

(2)怎麼分辨越南文字擴展閱讀:

漢字和越南字

越南字不同點

在當今越南語中,漢語借詞約占越南語全部詞彙的70%左右。這些漢語借詞的發音,完全按照漢越音對照的規律,受著越南語的影響。在越南語中,除其他外語借詞外,詞的構成都來自單音節詞根,這同漢語有特殊的相似之處。越語、漢語音節有對應的形式,每個漢字在越文中都有固定的拼寫法。同時,越語和漢語又都是以聲調區別詞意的語言。漢語普通話四個聲調,越南語有六個聲調。越南語同漢語一樣,其語法功能都是靠詞彙來完成的,所不同的是,漢語的修飾語在前,而越語的修飾語則放在後面。

越南字相同點

越南語中的漢語借詞絕大部分保持了漢語詞的原意,如「政府』、「革命」、「人民」、「歡迎」、「偉大」等等。一些漢語同音同轉到越語中成為字母拼寫完全相同的單詞,客觀上這個越語詞成為一個多義詞。例如,越語中的huong,這是從漢音借來的,但是不論從音還是義,它既是「燒香」的「香」,又是「香味」的「香」,還是「家鄉」的「鄉」;越語中的tai,也是從漢語詞借來的,在越語中既是「才能」的「才」,又是「財產」的「財」,還是「材料」的「材」。這種情況在越南語中很多,但是更多的還是一部分保留漢語詞的原意,同時又加以引伸,或增加了其他的詞義。

參考資料:網路-越南字

『叄』 越南 柬埔寨 泰國 的文字,有何區別

越南是法國殖民地,語言文化被法國改變了。所以是拼音文字。導致現在的越南人看不懂祖先的文字。真是恥辱。
泰國,緬甸,寮國的語言則比較接近。因為百來年前都是一些諸侯國,打來打去。還有些小國家還是泰國的殖民地。
柬埔寨不知道。但是有的柬埔寨也會泰語。
就像中國雲南,貴州,廣西等地少數民族的方言和泰語都是一個語系。很多詞彙都是一個發音。甚至不需要翻譯去泰國都沒問題。

『肆』 如何讓Windows XP識別越南文

「在Word里能輸入越南文,但是,換了軟體就不能識別越南文了」

答———不知道你換了什麼軟體?有時不排除有些軟體本身不支持越南文。可能要選正確的編碼。但是在TXT文件是怎麼樣都不行的。
你應該這樣:「控制面板」———「區域和語言」———「語言」———「附加的語言支持」里勾選「這復雜文字和...(包括泰方)」確定。然後在「高級」里的「非Unicode程序的語言」下拉列表中才能看到「越南語」的可用選項,先中它。確定。可能會叫你放光碟什麼的,如果有就放進去。它會要求重啟系統就重啟。
重啟後,你要安裝越南語字型檔。就是把下載得的字型檔放到C:\WINDOWS\Fonts里,雙擊它就可以了。如果這樣還不行的話,可以把字型檔安裝到「控制面板」里的「字體」。
如果你沒有越南語字型檔可以找我吧。說一下,安裝了越南語輸入法和字型檔之後,可能有點亂。
祝你成功!

『伍』 越南文字是什麼樣子

問題一:越南文字是什麼樣子 西漢末年,漢字傳入越南以後,直至法國人統治的整個時期,越南的文字就是漢字。
1945年越共革命成功後,廢止漢字改用拉丁文字。
現在的越南文字是啥樣子的,看下圖。

問題二:越南文字是什麼樣子

問題三:越南現在用什麼文字 越南用越南文,是一種拼音文字,看起來有點象英語,但有的發音還會在字母上面標出音調
譬如「你好」,越南文是xin chao,發音「新~~俏~~」
另外,還有一些少數民族語
柬埔寨主要通行高棉語,此外還有中國普通話,英語,法語
此外,高棉語在泰國,寮國,越南也有少量使用者

問題四:越南文字是什麼樣子 越南國語字用拉丁字母,加上抑揚符。越南歷史上也使用過漢喃文,就是方塊字,是從中國學的。

問題五:是越南文字嗎?是什麼意思? 今天我很開心認識你

問題六:越南用的是什麼文字 越南還沒被法國殖民前受中華傳統文化影響,一直是使用漢字的,當然讀音和我們普通話不一樣,越南漢字的讀音更接近於粵語,因為越南和兩廣地區古時候同屬於百越民族。
19世紀中葉,法軍入侵越南,越南成為法國殖民地,殖民者到越南後強行把越南的漢字改成法文,所以一直到今天 越南語雖然聽起來像粵語,可文字卻變成了不倫不類的法文不法文的奇怪文字。但是,越南的漢文化卻保留了下來。

問題七:越南文字的形成? 越南古典文書多用古漢語文言文寫成、字典里的單詞有70%以上為漢字詞(漢越詞,t?? Hán Vi??t),近代以前多使用漢字以及本民族發明的文字喃字,正式文書一般由完全使用漢字的文言文作成、普通文書一般使用漢字和喃字混合使用的越南文作成。在13世紀喃字發明之前,越南人一般說越南語的口語,但由於缺乏本民族文字,所以書面上多採用文言文(與古代日本和朝鮮很相似,官方文書多用文言文,而民間的口語仍是本民族語言)。喃字發明以後,越南語從此口語和書寫達到一致。1919年越南科舉廢止、1945年阮朝滅亡以及越南民主共和國的成立促使漢字和喃字的使用逐漸減少。取而代之的是17世紀基督教會傳教士發明的、法國殖民地化政策極力普及的使用羅馬字表記的「國語字(Ch?? Qu??c Ng??,國語)」。殖民地時期國語字被法國殖民者稱之為的「法國人的贈物」的「文明化」的象,獨立運動推進以後、民族主義者認為漢字和喃字具有不便性和非效率性,國語字成為了獨立後的越南語的正式表記法。一般越南國民都毫無疑義地把國語字作為正式標記法。
10世紀以後,出現了越南古代文字──字喃。它是一種方塊字,部分借用漢字,部分使用漢字中會意、形聲、假借的方法構成。 例如??(M懲t tri,太陽);「?陵」( M懲t trng,月亮)。13世紀以後,出現用字喃寫的詩歌,大量作品流傳至今。阮攸(1765~1820)的《金雲翹傳》是字喃詩歌的代表作。17世紀,歐洲傳教士制定了拉丁化的越語拼音方案,用於佈道。1649~1651年間A.de羅德在羅馬出版的《越葡拉丁詞典》 和用拉丁化越南文寫的 《八天講道法》 被認為是越南語拉丁化拼音的開端。拉丁化的越南文已成為越南人民獲取文化知識的工具。

問題八:越南字的簡介 文字實行拼音化,不僅帶來了打字、電報和通訊等方面的便利,也大大有利於掃除文盲,普及教育。越南北部,中部和南部方言上的差別不大,基本都可以聽懂。實行文字拼音化以後,一經掌握字母,閱讀就是可能的,理解也是容易的。在越南,只需4個月,就可以掃除一個文盲。雖然使用了拼音化文字,但是在中國文化長期深遠的影響下,漢語詞彙已經進入了越南語的詞庫,並且逐步固走下來,大量的漢語借詞成了越南語的詞彙基礎,甚至外國的一些人名、地名寫法,也根據漢字的譯法轉寫成越南語的音節形式,如My(美)、Anh(英)、 Phap (法)、 Nhat Ban (日本)、Laun Don(倫敦)、Hoa Thinh Don (華盛頓)、 No Pha Luan(拿破崙)。不過,在現代越南語中,直接轉寫外國地名,人名的現象已經越來越多,而不用漢越音,或者兩者並存。比如,莫斯科過去按漢越音寫成Mac Tu Khoa,現在直接按原來語音轉寫為Mdt- xco-va,這兩種形式目前都能為人們所接受。

問題九:越南字的介紹 西漢末年,漢字開始傳入越南,並且逐步擴大了影響。朝廷的諭旨、公文、科舉考試,以至經營貿易的賬單、貨單都用漢字書寫。因此,當時越南的文學作品也是以漢文、漢詩的形式記錄留存。12世紀(公元1174年起),漢字成為越南國家的正式文字。

『陸』 越南字為什麼是漢字

西漢末年,漢字開始傳入越南,並且逐步擴大了影響。 越南上層社會把漢語文字視為高貴的語言文字。朝廷的諭旨、公文、科舉考試,以至經營貿易的賬單、貨單都用漢字書寫,小孩讀書也像當時中國一樣先從《三字經)開始。

接著讀「四書」、『五經」,學習寫作古漢語文章詩詞。因此,當時越南的文學作品也是以漢文、漢詩的形式記錄留存。12世紀(公元1174年起),漢字成為越南國家的正式文字。

(6)怎麼分辨越南文字擴展閱讀:

一、漢字和越南字的不同點

在當今越南語中,漢語借詞約占越南語全部詞彙的70%左右。這些漢語借詞的發音,完全按照漢越音對照的規律,受著越南語的影響。

在越南語中,除其他外語借詞外,詞的構成都來自單音節詞根,這同漢語有特殊的相似之處。越語、漢語音節有對應的形式,每個漢字在越文中都有固定的拼寫法。同時,越語和漢語又都是以聲調區別詞意的語言。

漢語普通話四個聲調,越南語有六個聲調。越南語同漢語一樣,其語法功能都是靠詞彙來完成的,所不同的是,漢語的修飾語在前,而越語的修飾語則放在後面。

二、漢字和越南字的相同點

越南語中的漢語借詞絕大部分保持了漢語詞的原意,如「政府』、「革命」、「人民」、「歡迎」、「偉大」等等。一些漢語同音同轉到越語中成為字母拼寫完全相同的單詞,客觀上這個越語詞成為一個多義詞。

例如,越語中的huong,這是從漢音借來的,但是不論從音還是義,它既是「燒香」的「香」,又是「香味」的「香」,還是「家鄉」的「鄉」;越語中的tai,也是從漢語詞借來的,在越語中既是「才能」的「才」,又是「財產」的「財」,還是「材料」的「材」。

這種情況在越南語中很多,但是更多的還是一部分保留漢語詞的原意,同時又加以引伸,或增加了其他的詞義。

『柒』 怎麼讓電腦識別越南語 沒弄明白啊

你要下載的越南人和越南字型輸入法來識別啊。 您的電腦上,發現了語言欄,如果你的電腦沒有越南文字體,自然也無法識別它。

『捌』 越南文字是什麼樣子

越南國語字用拉丁字母,加上抑揚符。越南歷史上也使用過漢喃文,就是方塊字,是從中國學的。

『玖』 越南的語言和文字是怎樣的一種情況

越南的官方語言屬於南亞語系孟高棉族語,越南語的文字是由拉丁文和法文轉化過來的,大體上與拉丁文一致,只是音調上有所不同,越南國語與普通文字為越南民族的正式語言文字

閱讀全文

與怎麼分辨越南文字相關的資料

熱點內容
中國移動緊急開通能維持多久 瀏覽:426
英國人一共殺了多少印第安人 瀏覽:836
去印尼行李不能帶什麼意思 瀏覽:568
印尼燕窩去本地買一般什麼價格 瀏覽:849
100港元等於多少越南盾 瀏覽:782
cf怎麼玩越南服端游戲 瀏覽:72
義大利還稱什麼之國 瀏覽:400
印度瞄準哪些城市 瀏覽:722
義大利面沾到衣服上怎麼弄 瀏覽:399
印尼買一座島要多少錢 瀏覽:717
世界上印度人口是多少 瀏覽:331
越南版的微信怎麼弄 瀏覽:335
印尼哪裡有好吃的 瀏覽:86
英國銀行賬戶怎麼往國內匯款 瀏覽:316
什麼是享受世界的印度詩人哲學家 瀏覽:248
沈陽義大利風情小鎮四期什麼價 瀏覽:694
巴厘島和印度哪個地方最好 瀏覽:595
夏朝開始讀中國歷史看什麼書 瀏覽:860
英國放進郵筒怎麼取出來 瀏覽:465
伊朗傭兵有多少 瀏覽:239