❶ 韓國人和越南人為什麼都有漢語的名字
北宋時期越南人國王是福建李氏,有華夏傳承。區別還是有的比如越南十二屬相里有貓沒有兔子,所以越南人又被叫做「屬貓的民族」。意思是:雖然看起來很溫順,但確是養不熟的寵物,它不像狗一樣忠誠,隨時可能翻臉。
至於為什麼越南人把十二屬相里的兔子改成了貓,據說是因為熱帶地區沒有兔子存在。
至於高麗人不到100年前女人走在街上還露乳為時尚呢
❷ 越南有越南的文字、為啥他們的姓名都是用中國漢字
一、受漢文化影響深遠。如今越南的中北部自秦朝開始便是其領土的一部分,秦始皇統一全國後,集結大軍越過南嶺山脈,占據了今天廣西、廣東和福建大片土地,當地的百越族不敵秦國軍隊臣服於秦朝統治。但秦朝末年,中原起義四起,混亂不堪,南海郡尉趙佗抓住時機兼並桂林郡和象郡,建立南越國。雖然南越國脫離漢王朝統治,但其仍然使用漢字,漢武帝時期,南越國覆滅,百越之地重新回到漢王朝控制下,自此以後,雖偶有獨立,但其漢文化基礎沒有更迭,官府公文、科舉考試、民間商貿交易都使用漢文。
如今的越南文字為國語字,是由法國傳教士利用拉丁字母改編過來的。在最初,越南國內曾出現過利用漢字融合創造的喃字 ,即由兩個漢字組成新的喃字,但並未受到政府的重視。直到17世紀,出現了拼音化文字,其優勢就是簡單易懂,易於理解,也方便書寫。在1945年,越南獨立後,越南政府廢除了漢字和喃字,使用國語字作為正規的文字。但其姓氏名稱仍然使用漢字,算是對古代文化的一種尊敬。
❸ 越南、朝鮮、韓國人的名字到底為啥都可以用中文去替代
雖然韓國、朝鮮和越南都是獨立的國家,也有自己的文字,但是他們的名字其實都是可以用中文去代替的,而且上世紀八十年代,中國熱極大的影響了韓國的文化,所以韓國的公民很多都是可以書寫自己的漢字姓名的、這是因為在歷史上,這些國家和中國交往密切,文化的交融也比較頻繁,所以他們在一定程度上會受到中國漢字的影響。
他們寫漢字的根基也比較深厚,直到1919年才廢除科舉制度,所以就算是現在,越南很多北方家庭也會在春節時候貼上一些中文春聯。越南北方地區,很多人都有漢語姓名,這也是可以和漢字一一相對應的。不過越南畢竟也是多民族,所以南部文字和漢語差別較大。
❹ 為什麼韓國越南人都有中國名字日本人名也用漢字
是我們漢族文化擴張的結果。
朝鮮半島和越南原來是中國領土的一部分,那裡的人有當地人,但更多的是漢族移民。後來由於中國內亂,朝鮮和越南漸漸獨立,但文化上於中國沒有割斷聯系,所以他們一直使漢字,一直到二戰以後。
日本也有從六朝時期輸入中國文化,所以長期使用漢字,知道明智維新後,限定了漢字的使用范圍,才出現漢字和假名並用的局面。
日本韓國雖然有自己的語言,但他們的語言都是古漢語和當地方言混和的,而漢字文言文的特點之一就是語言和文字分離,很容易成為不同語言共同使用的文字。
❺ 為啥越南、朝鮮、韓國人的名字都可以用中文去替代
韓國、朝鮮和越南都是獨立的國家,也有自己的文字,但是他們都是會寫漢字名字的。中國在歷史上是一個面積遼闊的大國,中國熱極大的影響了韓國的文化,所以韓國的公民很多都是可以書寫自己的漢字姓名的、這是因為在歷史上,這些國家和中國交往密切,文化的交融也比較頻繁,所以他們在一定程度上會受到中國漢字的影響。
二、越南北部受漢字的影響比較大。越南的北方安南地區長期的使用漢字。但是隨著文化的發展,自己語言的產生,他們用漢字注音,隨後形成了越南語的“喃文”。1651年,法國人發明了拼音文字,越南才改正過來。所以漢字對越南人的影響是比較深遠的,他們寫漢字的根基也比較身後,直到1919年才廢除科舉制度,所以就算是現在,越南很多北方家庭也會在春節時候貼上一些中文春聯。越南北方地區,很多人都有漢語姓名,這也是可以和漢字一一相對應的。不過越南畢竟也是多民族,所以南部文字和漢語差別較大。
❻ 為什麼很多越南人或者泰國人都有中文名
韓國、朝鮮、越南和日本一樣,從古有自己的語言,但是直到幾百年前才有自己的文字。從前這些國家的人都是說自己的語言,但用漢字作為書寫文字。其實一些中國的方言也是如此,比如「花」這個字,用漢語念
hua
,
用粵語念
fa,
用日語念
hana
。
用漢字不等於用漢語。就像羅馬字母被義大利語、德語、英語、西班牙語等多種語言使用。
韓國的拼音文字諺文過去一直被認為是教育程度不高的人用的,直到二次大戰之後才取代漢字。所以韓國還有很多牌匾用漢字書寫。(不是說他們用漢語。)
另外一個原因是中華文化對周邊文化的影響,這些國家的人起名字的方式也深受漢人的影響。
❼ 越南、朝鮮、韓國人的名字都可以用中文去替代,為什麼
因為越南朝鮮和韓國他們曾經都受過中國文化的影響,以至於現在很多人還是使用漢字來作為自己的名字,而韓國你會發現他們的身份證旁邊都會有一個括弧,裡面寫的是他們的中文名字。而這一點主要是因為韓國和朝鮮自己所擁有的文字,其實就相當於中國的拼音,一個拼音可以對應多個漢字,所以根據韓文和朝鮮文字是不能夠確定他們的名字的,此時則需要漢字來幫助他們確定唯一的名字,從而來分辨不同的人,避免一個名字多用的情況。
而越南更是因為早期一直受到中國文化的熏陶。使得越南在很長一段時間都用的是漢字,並且有通過漢字的拼音來發明過越南語的喃文,而如今越南雖然有了自己的語言,但是由於受過的漢字熏陶,實在是太深,一時半會兒都改不過來,大部分的越南人仍然擁有中國漢字的名字。
❽ 為什麼越南、朝鮮、韓國人的名字都可以用中文去替代
朝韓兩國長期使用漢字,其姓氏除歷史上南方日據時期有過模仿日本的姓氏,和元朝時期上層貴族有模仿蒙古的姓氏外,都使用模仿中國姓氏的朝鮮姓氏,其姓氏構成為本貫(類似於中國的郡望,比如「河東柳氏」的「河東」)+姓+支派,比如「金海金氏三賢派」,就是本貫為金海、支派為三賢的金某某,當然,這只有在祭祖、相親之類特殊場合才會這么麻煩,平常說個姓名也就是了。
不過越南是個多民族國家,境內一些少數民族並不使用漢字姓名,且越南南方歷史上叫「占城國」,是高棉文化、而非漢文化圈的地方,這里的人以前並不使用漢語姓名,是和安南合並成越南後模仿北方越南人改定的,因此和漢字的一一對應就比較差,且也有很多南方越南人根本沒有漢語姓名。
❾ 朝鮮韓國越南,為什麼那麼多中國姓氏
我覺得中國周圍這些國家,例如朝鮮、韓國和越南這些國家,中國的姓氏很多主要有兩大原因。第一個就是受到中華文化的影響,第二個就是中國離這些周邊國家很近,他們的祖先有可能就是地地道道的中國人。
第二個原因就是他們的祖先有可能是地地道道的中國人了,例如商朝滅亡後。紂王的叔叔箕子,跑到朝鮮半島上建立了國家;還有越南在唐朝的時候只是中國的一個地區,叫做交趾,王勃的父親曾被貶到交趾這個地方當縣令。
古代中原地區由於富裕,經常被各種勢力搶來搶去,而生活在這些地區的人長年飽受戰亂之苦,相對而言像朝鮮、韓國和越南這些偏遠的地區戰亂稍微要少一點,很大一批中國人遷徙過去,同時也把自己的姓氏帶過去了。