⑴ 越南名phuong.an翻譯成中文
這是一個女性名...
芳Phương 安An = 芳安
其他姓氏如下:
安An 映Ánh 殷Ân 歐陽Âu Dương 幼Ấu 柏Bá
薄Bạc 白Bạch 龐、逄Bàng 彭Bành 寶Bảo、Bửu 閉Bế
皮Bì 卞Biện 平Bình 蒲Bồ 哥Ca 蓋Cái
甘Cam 高Cao 葛、吉Cát 琴Cầm 艮Cấn 制Chế
詹Chiêm 朱、周Chu/Châu 鍾Chung 章Chương 褚Chử 古Cổ
瞿Cù 宮、龔Cung 巨Cự 冶Dã 名Danh 閻Diêm
葉Diệp 尹Doãn 余Dư 譚、談、覃Đàm 單Đan/Đơn 陶Đào
竇Đậu 田Điền 丁Đinh 團Đoàn 敦Đôn 童Đồng
董Đổng 戴Đới/Đái 唐Đường 賈Giả 交Giao 江Giang
甲Giáp 何Hà 賀、夏Hạ 韓Hàn 漢Hán 邢Hình
華、花Hoa 皇甫Hoàng Phủ 洪Hồng 熊Hùng 許Hứa 向Hướng
希Hy 柯Kha 康Khang 丘、邱Khâu/Khưu 科Khoa 孔Khổng
區Khu 屈Khuất 曲Khúc 姜Khương 喬、矯Kiều 金Kim
羅La 駱Lạc 賴Lại 林Lâm 簝Lều 柳Liễu
爐Lò 陸Lục 盧Lư/Lô 呂Lữ/Lã 梁Lương 劉Lưu/Lỳ
麻Ma 馬Mã 莫、鄚Mạc 麥Mạch 枚、梅Mai 芒Mang
閔Mẵn 繆Mâu 穆、木Mộc 銀Ngân 義Nghị 嚴Nghiêm
魏Ngụy 任Nhâm/Nhậm/Nhiệm 汝Nhữ 寧Ninh 農、儂Nông 蜂Ong
翁Ông 丕Phi 費Phí 傅Phó 馮Phùng 方Phương
郭Quách 關Quan 管Quản 光Quang 權Quyền 岑Sầm
山Sơn 史Sử 謝Tạ 曹Tào 曾Tăng/Tằng 石Thạch
蔡Thái 沈Thẩm 湯Thang 申Thân 滔Thào 草Thảo
拾Thập 施Thi 釋Thích 邵Thiệu 韶Thiều 盛Thịnh
崔Thôi 水Thủy 薛Tiết 蕭Tiêu 從Tòng 蘇Tô
孫Tôn 尊女Tôn Nữ 尊室Tôn Thất 宗Tông 宋Tống 茶Trà
卓Trác 庄Trang 趙Triệu 鄭Trịnh 程Trình 征Trưng
張Trương 徐Từ 蔣Tưởng 絲Ty 汪Uông/Ung 文、聞Văn
韋Vi 袁Viên 永Vĩnh 王Vương/Vừ 尤Vưu 車Xa
鄢Yên
說下實際案例,比如遇到人名( Nguyễn Huy Tưởn)
首先名字中沒有thị,這應該是個男名。我們再看到姓,是常見的阮,沒有中間字,
再看名,Huy翻音後為輝、暉等,這個就看翻譯人的選擇了。
Tưởng則有想、獎、槳等……也看選擇,我的話會翻譯成阮輝獎,這樣意思比較通。
再比如 ( Nguyễn Thị Phương Ánh )人名有中間字Thị,這是一個女名,選擇漢字時候應該選擇女名常用字。姓也是阮,Phương,翻音出來是「方、芳、邡」,女名我們就用芳。
Ánh,翻音出來是映。所以我們翻譯成阮氏芳映。
實在沒辦法的話:
第一步一樣,我們要保證姓的准確,請參見上述的14大姓,阮(Nguyễn)陳(Trần)
黎(Lê)范(Phạm)黃(Hoàng,Huỳnh,Voòng(母語為廣東話的越南華人採用))
潘(Phan)武(Võ,Vũ)鄧(Đặng)裴(Bùi)杜(Đỗ)胡(Hồ)吳(Ngô)
(Dương)李(Lý)
但是也不能保證100%准備,比如楊Dương和唐Đường再拉丁轉寫後都是Duong...一般就按多的那個,就是楊處理了,畢竟越南姓唐的少。
第二步名哈,無法轉音了,比較苦。嗯,記住幾個中間字的拼法吧。
女性最常用的中間字是
「氏」(Thị),有「妙」(Diệu)、「女」(Nữ)、「玉」(ngọc),男性一般都 是「文」(Văn)。
也就是說,看到第二個詞或者第三個詞是Thi, Dieu, Nu, Ngoc,就翻譯成上述四個漢字吧。男性的話很多都是van,如果是第二個詞一般就是文。
以下還有一些越南人名常用的詞的漢字對應哈。。。
Mien(Miên 棉),Hong(Hồng 紅、鴻), Ung(Ưng 應、鷹), Buu(Bửu 寶),Vinh( Vĩnh 永)
Bao(Bảo 寶、保), Quy(Quý 貴、季), Dinh(Định 定 ), Long(Long 龍、隆), Truong(Trường長、場)Hien(Hiền 賢), Nang(Năng 能), Kham(Kham 堪), Ke(Kế 繼、計), Thuat(Thuật 術)
The(Thế 世), Thuy(Thụy 瑞), Ouoc(Quốc 國), Gia(Gia 家), Xuong(Xương 昌).
還有英/映anh,英俊anh tuan,清/成thanh,蓮lien,玉ngoc,雄hung,春xuan等等哈
比如看到人名( Nguyen Thi Ngoc Duyen )
Nguyen,14大姓之一阮,一看到thi,馬上反應是氏,Ngoc也是常用中間字(這里作人名了)玉,只差最後一個了...嗯,的確還是需要越南語拼寫...找個看起來像的字,緞..阮氏玉緞
但實際上Duyen=Duyên=緣,所以這個人叫阮氏玉緣,沒辦法,不懂越南語又沒有越南語拼寫難以做到100%
再比如( Hoang Anh Tuan )
Hoang是十四大姓的黃, Anh Tuan就是英俊啊!所以叫黃英俊。。。。這種比較好翻的就不要出錯了哈。
比如看到Tran hong ha...tran是陳,hong是紅,ha可以是霞,可以是河,但這個人是男的,所以就是陳紅河。(好像粵語區的朋友不會有障礙)
⑵ 那位知道我愛你用各國語言怎麼說(漢語和英語除外)
波蘭:Kocham Cie,Ja cie kocham
葡萄牙:Eu amo-te
羅馬尼亞:Te iu besc,Te Ador
荷蘭:IK hou van jou
捷克:Miluji te
丹麥:Jeg elsker dig
阿爾薩斯:Ich hoan dich gear
亞美尼亞:Yes Kezi Seeroom yem
巴伐利亞:I mog di narrisch gern
保加利亞:ahs te obicham
西班牙加泰隆語:T'estim
克羅埃西亞:Volim te
阿塞疆語:Men seni serivem
孟加拉:Ami tomay bhalobashi
緬甸:chit pa de
柬埔寨:Bong salang oun
菲律賓:Mahal Kita,Iniibig Kita
印度古吉拉特語:Hoon tane prem karun chuun
北印度語:main tumse pyar karta hoon
印度尼西亞:Saja kasih saudari
日本:Kimi o aishiteru Sukiyo
朝鮮:Tangshin-i cho-a-yo
爪哇語:aku tresno marang sliromu
寮國:Khoi huk chau
馬來語:saya Cinta Mu
馬來西亞:Saya Cintamu
蒙古語:bi chamd hairtai
尼泊爾:Ma tumilai maya garchu,Ma timilai man parauchu
波斯語:Tora dost daram
他加祿語:Mahal kita
南非語:Ek het jou lief Ek is lief vir jou
迦納:Me do wo
衣索比亞阿姆哈雷地區:Ene ewedechalu(for ladies)
Ene ewedehalwe(for men)
阿拉伯語:Ana Ahebak(to a male)
Arabic Ana ahebek(to a female)
瑞士德語:Ich li b Dich
克里奧爾語:Mon kontan ou
豪薩語:Ina sonki
肯亞班圖語:Nigwedete
馬達加斯加語:tiako ianao
印度阿薩姆邦語:Moi tomak bhal pau
南亞泰米爾語:Tamil n'an unnaik kathalikkinren
印度泰盧固語:Neenu ninnu pra'mistu'nnanu
泰國:Ch'an Rak Khun
烏爾都語:Mein tumhay pyar karti hun(woman to man)
Mein tumhay pyar karta hun(man to woman)
越南:Em ye'u anh(woman to man)
Anh ye'u em(man to woman)
紐西蘭毛里語:kia hoahai
愛斯基摩:Nagligivaget
格陵蘭島:Asavakit
冰島:e'g elska tig
阿爾巴尼亞:T Dua Shume
俄羅斯:Ya vas Iyublyu,Ya Tibia Lyublyu
塞爾維亞:Volim Te
斯洛維尼亞語:Ljubim te
西班牙:Te amo,Tequiero
瑞典:Jag lskar dig
土爾其:Seni seviyorum
烏克蘭:ja vas kokhaju
威爾士:Rwy'n dy garu di
亞述語:ana bayanookh(female to male)
ana bayinakh(male to female)
高加索切爾克斯語:wise cas
希臘語:S'agapo
猶太語:Ani ohev otach(male or famale),Ani ohevet otcha (male or famale)
匈牙利:Szeretlek
愛爾蘭:taim i'ngra leat
愛沙尼亞:Mina armastan sind
芬蘭:Min rakastan sinua
比利時佛蘭芒語:IK zie u graag
義大利語:ti amo,ti vogliobene
拉丁語:Te amo,Vos amo
拉托維亞:Es tevi Milu
里斯本:lingo gramo-te bue',chavalinha
立陶宛:Tave Myliu
馬其頓:Te sakam
馬爾它:Inhobbok
英語:i love you
法語:Je t'aime,Je t'adore
德語:Ich liebe dich
還有:
餓矮膩~~~~哇愛里~~~~~`[閩南]
擦浪還,,,,,韓語。
熱帶母--法語牙留不留街霸--俄語
啊一細呆露--日語
第阿某~--西班牙語
塞牙擠奶木--馬來語
南日珥擦了漢達--朝鮮語
一西離吧第西--德語
汪汪~汪——狗語
#¥…@$!^%#---外星語
⑶ 越南語的諧音. 急~
多少錢= 包妞典。 (近似度88%)
我只懂說一點越南語= (多-淤)幾 憋 (挪-魚) 賒 賒。 (近似度90%,括弧內的字請連讀)
不能便宜點= (呀-抹)笛 空?(近似度90%,括弧內連讀,「空」發音結尾請回到「M」嘴型)
我買了= OK,(多-淤)摸。 (近似度98%,括弧內發音須連讀)
很好= 熱 剁。(近似度80%,中文中除了前鼻音和後鼻音外,就沒有其他尾音了)
很漂亮= 星 gua(拼音第二聲)——指人;(嗲-p) gua (第二聲),指物。(近似度90%)
我是中國人=(多-淤) la(降調) (額-以) 中 過。(近似度86%)
別煩我=等 (飛-煙) (多-淤)。(近似度88%)
1=摸 (近似度80%)
2=high (近似度100%)
3=八 (近似度100%)
4=博-恩=bon (念拼音第二聲近似度85%)
5=那-么=nam (念拼音第一聲近似度90%)
6=餿 (念拼音sou第二聲近似度89%)
7=北 (注意尾音上揚近似度89%)
8=達-麽=dam (韻母a念拼音第二聲近似度95%)
9= 今 (念jin拼音第二聲100%)
10=麽-額-以 (麽為聲母部分m,中間的「額」連讀到「ei」的時間要盡量拉長,另聲調為降調,念「美」發音的近似度為70%)
注意,以上均為中文譯音,部分發音包括聲母韻母部分,有些是中文發不出來的,要注意韻母之間的連讀。還有在生活中注意聽越南本地人的發音,區別各種發音,便可以很好的較為純正的發音了。
⑷ 關於越南語字母的發音
越南語言發音規則大致是這樣的:
C的發音相當於漢語拼音中的G(發「歌」的音)。但是越南語中G的發音卻是相當於漢語拼音中Y的發音;gi的發音相當於英文中Z的發音。
D(豎中間有一橫)發音相當於漢語中的「得」音。D(沒有任何符號)是一個不發音的字母。
T的發音接近於漢語拼音里的Z(發「滋」的音),用英文音表表示的話就是[dz]。字母和D(豎中間有一橫)的發音並不完全一樣。越南語中TH的字母組合的發音才是漢語中「特」的發音。
A:相當於漢語中的[A]。
Ă:相當於漢語中的[AI]。
Â:相當於漢語中的[EI]。
E:相當於漢語中的[IE]。
Ê:同上。
I:相當於漢語中的[I]。
O:相當於漢語中的[O]。
Ô:同上。
Ơ:相當於漢語中的[ER]。
U:相當於漢語中的[U]。
Ư:相當於漢語中的[Ü]。
Y:相當於漢語中的[I]。
⑸ ê怎麼讀
ê
ê是越南語和庫爾德語北部方言的一個字母.這個字母在法語、士語中,也作音字母使用.在越南語中,這個字母排字母表的第 9 位,表示母音 / 或 /ɜ/ .在這字母上添加不同的符號還可以表達越南語音系中五個不同的聲調.添加聲調以後的字母形式: Ề ề Ể ể Ễ ễ Ế ế Ệ ệ ê 也是漢語拼音的其中一個韻母,即「誒」字的發音,注音符號作「ㄝ」.Unicode 收錄了「ế」(第二聲)和「ề」(第四聲).第一聲和第三聲要靠組合字元來顯示:「ê̄」(ê̄)和「ê̌」(ê̌).字元編碼字元編碼 Unicode ISO 8859-1,3,9,14,15,16 VISCII GB 2312 HKSCS 大寫 Ê U+00CA CA CA / 8866 小寫 ê U+00EA EA EA A8BA 88A7 大寫 Ề U+1EC0 - 8B - 8865 小寫 ề U+1EC1 - AB - 88A6 大寫 Ể U+1EC2 - 8C - - 小寫 ể U+1EC3 - AC - - 大寫 Ễ U+1EC4 - 8D - - 小寫 ễ U+1EC5 - AD - - 大寫 Ế U+1EBE - 8A - 8863 小寫 ế U+1EBF - AA - 88A4 大寫 Ệ U+1EC6 - 8E - - 小寫 ệ U+1EC7 - AE - -
ê念什麼?
韻母ㄝ單用的時候寫成ê.拼音ê的念法象ai(愛),但音長很短;象e(餓)音,但不如「餓」音讀得那麼明白和清晰;可以肯定的是不念ei.因為「唉」字發十個音,除了āi和ǎi外,發ê音四個聲調,發ei音四個聲調.由此可知ê和ei是有不同讀音的.但是也只有「唉」這一個漢字才有時讀ê音.所以不妨就把它念成ei音也無所謂.例如:唉 ēi 表示招呼.如:~,你過來.~,你快來!唉 éi 表示詫異或忽然想起.如:~,他怎麼走了!~,我三點鍾還有一場電影呢!唉 ěi 表示不以為然.如:~,這話可不對呀!唉 èi 表示答應或同意.如:~,我就來!「唉」字的繁體字有個「誒」字,現有人寫作「誒」字. e(鵝)的注音符號是「ㄜ」,而ê的注音符號是「ㄝ」,二者完全不是一個發音.另外「ie」即「耶」的注音符號是「ㄧㄝ」,由此我們可以推斷出「ê(ㄝ)」的發音是英文字母E的發音[e].在《新華字典》中發ê音的有兩個字:誒和唉.這兩個字用法和含義完全一樣,互相通用.四種聲調分別表示四種語氣:一聲為打招呼;二聲為詫異,疑問;三聲為不以為然,不同意;四聲為應聲或贊成.ê是一個舌面單韻母,發音器官要保持一種狀態,不能變動, ê發音時,舌面比a略高,舌尖下垂,抵住下門齒背,嘴半開.普通話語音系統里,ê一般不獨立成音節,只有打招呼時用,如:「ê,你快來!」漢字寫作「唉」(「唉」還有另一讀音:ei).雖然ê一般不單獨成音節,也不與聲母拼成音節,但是,它卻能跟母音i、ü合成韻母ie和üe,ie和üe可以跟聲母拼成音節,如:jié(結)、nüè(虐).ie、üe中的e,實際上就是ê,只是省去了上面的符號.北方人學單獨的ê音感到困難,可以把ie或üe韻母拉長,取它們後面的音素. 由於ê單獨出現時只有一個「唉」字,所以,韻母表裡沒有把它列進去,只在《漢語拼音方案》的「說明」中提到它.
ê可以兒化嗎
普通話韻母除ê、er之外都可以「兒化」.是說ê單獨作韻母時不可以兒化.ê在普通話中單獨作韻母只有一個字,而且是以零聲母的面目出現的. 音節末尾是a、o、e、ê、u(包括ao、iao中的o[u])的,兒化時直接捲舌,是因為母音ê在在北京語音里,永遠與i、ü結合成復韻母,一般不單獨使用,不直接與聲母相拼.這類韻母共有13個.例如: a-ar:刀把兒 板擦兒 冰碴兒 答茬兒 樹權兒 掉渣兒 ia-iar:腳丫兒 豆芽兒 小匣兒 書架兒 哥倆兒 皮夾兒 ua-uar:年畫兒 牙刷兒 香瓜兒 小褂兒 鮮花兒 笑話兒 o-or:一撥兒 圍脖兒 山坡兒 媒婆兒 鋸末兒 念佛兒 uo-uor:酒窩兒 發火兒 幹活兒 課桌兒 小說兒 拉鎖兒 e-er:飯盒兒 方格兒 蛋殼兒 逗樂兒 小車兒 存摺兒 ie-ier:台階兒 半截兒 小鞋兒 一撇兒 小碟兒 樹葉兒 üe一üer:丑角兒 木獗兒 口訣兒 小靴兒 頭穴兒 閏月兒 u-ur:小兔兒 眼珠兒 麵糊兒 小卒兒 棗核兒 外屋兒 ao-aor:豆包兒 皮袍兒 燈泡兒 小貓兒 筆帽兒 口哨兒 iao-iaor:小表兒 麥苗兒 小鳥兒 豆角兒 作料兒 ou-our:小丑兒 土豆兒 小偷兒 鈕扣兒 提手兒 小狗兒 iou-iour:皮球兒 抓閹兒 衣袖兒 小姐兒 小劉兒
ê的讀法
韻母ㄝ單用的時候寫成ê. 拼音ê的念法象ai(愛),但音長很短;象e(餓)音,但不如「餓」音讀得那麼明白和清晰;可以肯定的是不念ei. 因為「唉」字發十個音,除了āi和ǎi外,發ê音四個聲調,發ei音四個聲調.由此可知ê和ei是有不同讀音的. 但是也只有「唉」這一個漢字才有時讀ê音.所以不妨就把它念成ei音也無所謂.例如: 唉 ēi 表示招呼.如:~,你過來.~,你快來! 唉 éi 表示詫異或忽然想起.如:~,他怎麼走了!~,我三點鍾還有一場電影呢! 唉 ěi 表示不以為然.如:~,這話可不對呀! 唉 èi 表示答應或同意.如:~,我就來! 「唉」字的繁體字有個「誒」字,現有人寫作「誒」字. e(鵝)的注音符號是「ㄜ」,而ê的注音符號是「ㄝ」,二者完全不是一個發音.另外「ie」即「耶」的注音符號是「ㄧㄝ」,由此我們可以推斷出「ê(ㄝ)」的發音是英文字母E的發音[e]. 在《新華字典》中發ê音的有兩個字:誒和唉.這兩個字用法和含義完全一樣,互相通用.四種聲調分別表示四種語氣:一聲為打招呼;二聲為詫異,疑問;三聲為不以為然,不同意;四聲為應聲或贊成. ê是一個舌面單韻母,發音器官要保持一種狀態,不能變動, ê發音時,舌面比a略高,舌尖下垂,抵住下門齒背,嘴半開.普通話語音系統里,ê一般不獨立成音節,只有打招呼時用,如:「ê,你快來!」漢字寫作「唉」(「唉」還有另一讀音:ei).雖然ê一般不單獨成音節,也不與聲母拼成音節,但是,它卻能跟母音i、ü合成韻母ie和üe,ie和üe可以跟聲母拼成音節,如:jié(結)、nüè(虐).ie、üe中的e,實際上就是ê,只是省去了上面的符號.北方人學單獨的ê音感到困難,可以把ie或üe韻母拉長,取它們後面的音素. 由於ê單獨出現時只有一個「唉」字,所以,韻母表裡沒有把它列進去,只在《漢語拼音方案》的「說明」中提到它
字母表
字母 名稱 字母 名稱
Aa ㄚ Nn ㄋㄝ
Bb ㄅㄝ Oo ㄛ
Cc ㄘㄝ Pp ㄆㄝ
Dd ㄉㄝ Qq ㄑㄧㄡ
Ee ㄜ Rr ㄚㄦ
Ff ㄝㄈ Ss ㄝㄙ
Gɡ ㄍㄝ Tt ㄊㄝ
Hh ㄏㄚ Uu ㄨ
Ii ㄧ Vv ㄞㄝ
Jj ㄐㄧㄝ Ww ㄨㄚ
Kk ㄎㄝ Xx ㄒㄧ
Ll ㄝㄌ Yy ㄧㄚ
Mm ㄝㄇ Zz ㄗㄝ
V 只 漢語拼音方案 用來拼寫外來語、少數民族語言和方言.字母的手寫體依照拉丁字母的一般書寫習慣.
聲母表
b p m f d t n l
ㄅ玻 ㄆ坡 ㄇ摸 ㄈ佛 ㄉ得 ㄊ特 ㄋ訥 ㄌ勒
ɡ k h j q x
ㄍ哥 ㄎ科 ㄏ喝 ㄐ基 ㄑ欺 ㄒ希
zh ch sh r z c s
ㄓ知 ㄔ蚩 ㄕ詩 ㄖ日 ㄗ資 ㄘ雌 ㄙ思
在給漢字注音的時候,為了使拼式簡短,zh、ch、sh可以省作 .^ ^ ^ . . z c s
韻母表
i ㄧ 衣 u ㄨ 烏 ü ㄩ 迂
a ㄚ 啊 ia ㄧㄚ 呀 ua ㄨㄚ 蛙
o ㄛ 喔 uo ㄨㄛ 窩
e ㄜ 鵝 ie ㄧㄝ 耶 üe ㄩㄝ 約
ɑi ㄞ 哀 uai ㄨㄞ 歪
ei ㄟ 誒 uei ㄨㄟ 威
ao ㄠ 熬 iao ㄧㄠ 腰
ou ㄡ 歐 iou ㄡ 憂
an ㄢ 安 ian ㄧㄢ 煙 uɑn ㄨㄢ 彎 üɑn ㄩㄢ 冤
en ㄣ 恩 in ㄧㄣ 因 uen ㄨㄣ 溫 ün ㄩㄣ 暈
anɡ ㄤ 昂 iang ㄧㄤ 央 uang ㄨㄤ 汪
enɡ ㄥ 亨的韻母 inɡ ㄧㄥ 英 uenɡ ㄨㄥ 翁
onɡ ㄨㄙ轟的韻母 ionɡ ㄩㄥ 雍
⑴「知、蚩、詩、日、資、雌、思」等字的韻母用i,即:知、蚩、詩、日、資、雌、思等字拼作,chi,shi,ri,zi,ci,si. ⑵韻母 漢語拼音方案 ㄦ 寫成er,用做韻尾的時候寫成 r.例如:「兒童」拼作ertong,「花兒」拼作huar. ⑶韻母 ㄝ 單用的時候寫成 ê. ⑷i 行的韻母,前面沒有聲母的時候,寫成yi(衣),yɑ(呀),ye(耶),yɑo(腰),you(憂),yɑn(煙),yin(因),yɑnɡ(央),yinɡ(英),yonɡ(雍). u 行的韻母,前面沒有聲母的時候,寫成wu(烏), wɑ(蛙), wo(窩), wɑi(歪),wei(威),wɑn(彎),wen(溫),wɑnɡ(汪),wenɡ(翁). ü 行的韻母,前面沒有聲母的時候,寫成:yu(迂),yue(約),yuɑn(冤),yun(暈);ü 上兩點省略. ü 行的韻母跟聲母j,q,x拼的時候,寫成:ju(居),qu(區),xu(虛),ü上兩點也省略;但是跟聲母n,l拼的時候,仍然寫成:nü(女),lü(呂). ⑸iou,uei,uen前面加聲母的時候,寫成:iu,ui,un.例如niu(牛),ɡui(歸),lun(論). ⑹在給漢字注音的時候,為了使拼式簡短,ng可以省作ŋ.
聲調符號
陰平 陽平 上聲 去聲
- / ∨ ﹨
聲調符號標在音節的主要母音上.輕聲不標. 例如: 媽 mā 麻 má 馬 mǎ 罵 mà 嗎 mɑ
陰平 陽平 上聲 去聲 輕聲
隔音符號
ɑ,o,e開頭的音節連接在其它音節後面的時候,如果音節的界限發生混淆,用隔音符號(')隔開,例如pi'ao(皮襖).
⑹ 越南人是狗怎麼說 用越南語怎麼說
真心的不厚道 知道也不教你 LZ罵人的話偷偷的學 不要明目張膽的問好伐?
⑺ 越南29個字母發音怎麼讀要翻譯成中文讀音的。
越南29個字母發音怎麼讀,要翻譯成中文讀音的:
A a
Ă ă
 â
B b
C c
D d
Đđ
E e
Ê ê
G g
H h
I i
K k
L l
M m
N n
O o
Ô ô
Ơ ơ
P p
R r
S s
T t
U u
Ƣ ƣ
V v
X x
Y y
⑻ 越南人是狗怎麼說 用越南語怎麼說
額。。。這樣不好吧
⑼ 越南語言翻譯中文Anh vuong ! Toi la kien day , toi con no anh 2000 $ nhung vi hoan canh bay gio kho k
王哥,我是阿建啊。我還欠你2000塊,因為現在手頭緊......
(那個$不確定是什麼貨幣,可能是美元)。