導航:首頁 > 越南資訊 > 越南原唱中國翻唱了哪些歌

越南原唱中國翻唱了哪些歌

發布時間:2023-03-18 21:24:25

Ⅰ 我想問下這些越南歌曲翻唱的是那些中文歌

10
翻唱自
由徐懷鈺和劉承俊合唱的《等不及》
11
翻唱黎明的
名字記不得了
主要黎明的快歌
全是雷頌德的感覺
12
翻唱
蘇有朋的
《背包》
還有第一首也是蘇有朋的
以以前的老歌了
建議你找一個愛聽懷舊歌曲的問一下
我知道的
也就這些了

Ⅱ 越南有哪些歌曲是翻唱中文歌的求解答

多了,近的比如:I miss you、孤單北半球、當你孤單的時候你會想起誰、哎呀、赤道與北極;遠的如:愛拼才會贏、風雨無阻、999朵玫瑰、朋友、不得不愛、十七歲的雨季 等,多得不行
這個網址有68首越文翻唱中文(nh55c Hoa l65i Vi63t)的歌曲,你可以去聽聽,還可以下載,歌詞也有。還想聽其他更多越文翻唱歌曲的話就要你自己去找了。

Ⅲ 越南樂壇靠中國,哪些中國歌曲被越南歌手抄襲

越南作為中國一帶一路的沿線國家,中國對他的幫助也是非常大的,但同樣的越南也能夠很好的去促進中國一帶一路經濟發展的一個狀況,這種互惠互利,互幫互助的一個良好局面,是希望能夠長久的維持下去的,但是有一些網友最近就指出,越南的一些歌手特別喜歡翻唱,中國的一些歌曲可能是因為中國的一些歌曲真的太好聽了,而且越南作為中國的鄰國,作為中國的友好交邦之國,做出這樣的一個行為,其實也是能夠理解的。

還有中國的芒種,這一手游抖音上火起來的歌也被越南翻唱,而且在瞄準了自己國家以及中國市場之後,加入了越南的一個語調,放進了推特當中,播放量達到了上千萬,而且還有很多越南觀眾認為這是他們國家的原創歌曲,也讓中國人覺得特別的寒心,因為畢竟喜歡中國的歌曲,中國的視頻創意很好,但是再喜歡,如果原本本的抄襲,還說是自己的東西,這個就讓人特別的不齒。

Ⅳ 嘆越南原版叫什麼

《嘆》越南原版叫《Ngây Thơ》。

詞曲人是Phong Max,原唱是Tăng Duy Tân,翻版的《嘆》演唱者是黃齡和Tăng Duy Tân,由代詩琪Tricy和夏飛作詞,作曲人依然是Phong Max。

《嘆》是一首流行歌曲,讓人聽了熱血澎湃,節奏很帶感,牽扯著聽眾的神經,不管是女聲還是男聲都很撩人,帶著一些情慾氣息,很顯然,這首歌跟慾望有關。

《嘆》的歌詞寫得很露骨,一般人很難駕馭,黃齡的聲音屬於那種讓人心癢難耐的風格,由她來唱這首歌再適合不過了。

《嘆》能夠得到大家的喜愛是有原因的,它把滿足和行樂結合在了一起,慾望是所有人都有的,只要滿足了願望,經歷的苦痛都不算什麼,畢竟人生充滿著悲和喜,不可能一直一帆風順。

《嘆》是黃齡翻唱的越南歌曲《Ngây Thơ》,另外這首歌還有一個嘆息版,除了加入嘆息,兩者沒什麼區別。

Ⅳ 越南最火的中國歌曲是哪首

越南最火的中國歌曲是《忘情水》、《痴心絕對》、《月亮代表我的心》、《錯錯錯》

1、《忘情水》

《痴心絕對》歌曲MV由賴見和導演,李聖傑在MV中的新造型可說是煥然一新,唱片公司砸下重金置裝,還特別請造型師為李聖傑專門采買量身搭配服裝,讓這次全新的造型中,低調中帶點色彩,簡約中帶點設計感,而李聖傑也刻意的留起了鬍子,讓這次全新出輯的他增加了不少現代的頹廢感,而對於再次出發的李聖傑情歌唱起來更打動人心,更是唱出現代人的心情共鳴。

3、《月亮代表我的心》

月亮代表我的心(英語翻譯為:The Moon Represents My Heart),經典歌曲,歌曲由孫儀作詞,翁清溪作曲。1973年由陳芬蘭首唱。1999年鄧麗君演唱的《月亮代表我的心》位居「香港20世紀十大中文金曲」評選活動榜首;鄧麗君獲選馬來西亞《南洋商報》「華語流行歌壇世紀100人」第1名;同年鄧麗君被寫入《百年歌壇巨星》一書。

4、《錯錯錯》

《錯錯錯》是陳娟兒第一張音樂專輯《越唱越寂寞》主打歌曲,由陳娟兒和六哲演唱的一首歌曲。來被越南的組合HKT唱的,越南版《錯錯錯》的越南歌曲名為《Thêm M?t L?n ?au》HKT組合是越南年齡最小的樂隊組合。HKT對於西貢的朋友來說還很陌生因為他們很少演出。HKT組合通常有在越南的巡迴演出。至今已經出了4張專輯,大概30首歌曲。

5、《兩只蝴蝶》

這首歌清新易懂,表明了一對情侶纏纏綿綿向前飛的故事,這首歌在當時可謂是傳唱一時,歌詞非常簡單,表達了情侶之間的愛情。

Ⅵ 越南歌星翻唱幾首經典中文歌 有下載嗎

越南歌手翻唱的中文歌曲多著呢,基本上絕大部分的經典歌曲他們都翻唱過,尤其是黎明張學友,新生代的周傑倫那些都沒放過,他們原創歌曲太少

Ⅶ 抖音爆紅的越南神曲中文版叫什麼

很多網友都特別喜歡刷抖音吧,抖音上面也有非常多好聽的bgm。抖音在全世界都非常的有名,所以中國版的抖音上面,也會出現很多在外國版抖音上面很火的bgm。比如說抖音上,就有不少越南歌曲。抖音爆紅的越南神曲叫什麼?這首越南神曲中文版是什麼?小編今天就來揭秘一下。


越南神曲被改變成中文版
因為大家聽不懂越南語,所以在聽D???nD??i的時候,只能是感覺它的旋律,再加上網友配的視頻動作,就覺得這個歌曲是很詼諧幽默的。這也和很多人,對於越南歌曲的搞笑印象有關。但殊不知翻譯過來之後,竟然是一首甜到齁的愛情歌曲。中文版的你的眼睛像星星,是郭正正、Oldcrab演唱的。越南版的D???nD??i和中文版的你的眼睛像星星,你更喜歡哪一個呢?

Ⅷ 中國歌手翻唱外國歌曲的所有歌的原唱

截止2020年2月翻唱外語歌曲如下:

1、劉若英《後來》——Kiroro《未來へ》,由日本歌手組合Kiroro(主唱玉城千春和鍵盤手金城綾乃) 發行於1998年6月24日。中國台灣女藝人劉若英演唱的《後來》一歌便源自於此。

2、弦子與潘瑋柏《不得不愛》——FREE STYLE組合《please tell me why》收錄在專輯《Vol. 3 - Free Style 3》中。於2004年7月發行。

專輯中全名是《Y (Please Tell Me Why)》。

3、蔡依林《Love Love Love》——《stop stop stop》是俄羅斯/烏克蘭的聖女天團(Nu Virgos)2004年演唱的一首歌曲,出自同名專輯《stop stop stop》。

4、蔡依林《日不落》——《Sunshine in the Rain》是由瑞典三人團體組合BWO(空殼樂隊)作詞並演唱的歌曲,於2005年3月9日發行。該曲收錄於2008年9月2日發行的專輯《Pandemonium》中。該曲是蔡依林翻唱歌曲《日不落》的英文原版。

5、王菲《掙脫》——《dreams》s是愛爾蘭著名另類搖滾樂隊The Cranberries(小紅莓樂隊,又譯作:卡百利樂隊)的第一支單曲,單曲第一次發行於1992年9月29日,收錄在樂隊首張錄音室專輯《Everybody Else Is Doing It, So Why Can't We?》中。

6、SHE《紫藤花》——《soledad》由Westlife演唱,收錄在專輯《Coast To Coast》中。Andreas Carlsson、Karl Cameron Porter作曲。

閱讀全文

與越南原唱中國翻唱了哪些歌相關的資料

熱點內容
英國和殖民地有什麼關系 瀏覽:165
義大利品牌羽絨服有哪些品牌有哪些 瀏覽:192
美國跟伊朗人口分別是多少 瀏覽:230
中國工商銀行卡密碼忘了怎麼修改 瀏覽:837
伊朗為什麼這么多人被感染 瀏覽:666
印尼雅加達用什麼軟體定電影 瀏覽:593
印度面積多少平方公里地形圖 瀏覽:797
印度最先搶購什麼 瀏覽:801
中國開車最遠能去哪個國家 瀏覽:964
英國的大樓有多少層 瀏覽:37
伊朗錢一萬換多少人民幣 瀏覽:607
一個英國人英語怎麼讀 瀏覽:564
去伊朗做哪個航班方便 瀏覽:183
伊朗動漫多少錢 瀏覽:823
印度主婦是如何存錢 瀏覽:386
巴厘島怎麼用印尼盾 瀏覽:829
衰落的英國跟美國打過結果怎麼樣 瀏覽:490
上海可以直飛義大利哪些城市 瀏覽:35
印度植物染發粉怎麼使用 瀏覽:849
伊朗有什麼服裝牌子 瀏覽:678