⑴ 越南人名字怎麼讀
齊全的名字是:阮黃維武 越南的稱呼和中國的稱呼是不一樣的 中國的稱呼一般以對方的姓來稱呼,比如:阮先生 越南的稱呼一般以對方的名字來稱呼,比如:維武先生(這里的先生一般是書面語),日常生活中的互相稱呼一般是名字後面加上哥(anh)字,比如說:維武哥或者武哥。這樣的稱呼比較親切。
⑵ 越南人名是中文名字,但他們的字是英文字母,為什麼
越南人名是中文名字,他們的字卻是英文字母,越南在歷史上是中國的屬國,中國是宗主國,越南歷史上一直使用漢字,越南的歷史文獻都是漢字書寫的,越南在法國佔領期間出現新文字,以英文字母或是拉丁文字母拼寫,大約在1947年開始廢除漢字,推廣新字體。
⑶ 越南的姓氏和取名是怎樣的
越語中漢文化的影響首先是越南的姓氏,越南人大都有一個漢語化的姓再加上一個名.在東南亞各國中,越南受中國文化的影響最深,這一方面是歷史發展與中國息息相關,另一方面是漢字在越南長期通行,因而有條件全面吸收中國文化,成為中國文化在東南亞地區的最大受惠國。
越南的姓氏都來自中國的《百家姓》,共有200多個單姓和復姓,約有半數以上的人姓阮、黎、陳、李、黃、武、潘、范、鄭、吳、裴、杜,尤以黎、阮二姓最多。男子的名字和中國一樣有單名、復名,且用別號,婦女也用某氏以示其父系,王室、貴族的名字常在旁邊加金、木、水、火、土以象徵崇尚其中的一德。
⑷ 越南名字怎麼讀
把名字放上來,看看怎麼讀。越南人的名字多是4個字的
⑸ 我的名字叫l越南語怎麼寫
中文:我的名字叫
越南語:Tên tôi là
如若滿意,請點擊右側【採納答案】
如若還有問題,可追答和尚!謝謝!
⑹ 求助各位越南語大神:Que Du Luu 這個越南人名(女性)翻譯成中文應該怎麼寫感謝!
Que Du Luu(生於1973年,出生於越南南方的Cholon)是一位說德語的作家,他創作了中國的小說,短篇小說和敘事小說。Luu於1977年與父母逃離越南唐人街Cholon。一家人在聯邦共和國避難成為難民。Luu在Herford長大,然後在Bielefeld德語和哲學專業學習,並獲得了碩士學位。
LUU 是姓 劉, 名是Que Du,闕杜
⑺ 請大家教我讀一個越南名字,謝謝
Nguyễn Hoàng Bích Hảo 阮黃碧好,你朋友的越南名字全寫。
至於怎麼讀吧~~在這里不太好教,不過越南人,你叫他們名字的時候,都是叫最後一個字的,你叫她的時候就叫「Hảo」就可以了~她就知道你在叫他了。
至於「Hảo」的發音,剛好和中文的「好」發音一樣。
⑻ 越南人名字。ve.漢字什麼寫
摘要 這是越南的姓氏之一:武或禹姓。
⑼ 越南名字有三個部分組成
Nguyễn 是姓,代表的是「阮」字。
Minh Huệ 是名字,代表的是「明」字和「惠」字。
一般越南的名字沒有這中倒裝的寫法,和漢語順序是一樣的,正確的格式是 Nguyễn Minh Huệ 。
⑽ 一個越南人的名字怎麼翻譯
越南語是有調的,調不標出來的話不好譯。Cam Anh Pham,Pham是范,Anh是英,Cam就不知道了。Ha Le是黎霞,Vu Thanh Long是武成龍。Nguyen是阮,Minh是明,這些是名字里常見的字,但是Cam和Tu沒標調我就不敢隨便譯了,希望對你有幫助。