導航:首頁 > 越南資訊 > 越南語為什麼不帶拼音

越南語為什麼不帶拼音

發布時間:2023-06-30 01:04:15

⑴ 越南為啥放棄自己古老的文字和語言發音而該用拼音字母

越南語的發音其實並未改動,至於文字系統的變化則是同統治階級對於統治越南的需要而改動的.現在的越南語文字稱為國語字,是一個法國傳教士17世紀時到越南傳教而發明的,原因正是法國人為了更簡便地學習越南語而尋找一種能代替"漢喃字"的書寫系統.而這套系統流行的時間則要到大約200年後法國人開始殖民統治越南開始.而具有諷刺意味的是國語字的流行和越南反抗法國殖民佔領的斗爭密不可分.這是因為其書寫的簡易性使得大量的革命文件能夠在短時間內在越南全境進行傳播,而且這種文字只要你會說越南語就能夠流利地書寫,使得越南的識字率幾乎是在一夜之間大幅提高!二戰後,北越在中國和蘇聯的幫助下打敗了法國,美國的入侵,並最後兼並了南越,皇帝保大被迫退位.而當胡志明領導的越南共產黨在巴亭廣場宣布國家獨立之時可能就意味著方塊字系統在越南的消失.因為考慮到中越在歷史上的關系,一個獨立的越南不得不使用國語字來切斷那塊不光彩的殖民和附庸史.雖然中國後來無償援助了越南很多,但是歷史上的中國確實對這個國家進行過入侵和殖民.

⑵ 越南語的音標就是它的字了嗎

不是的,越南語的字對應漢字和(少量)喃字,屬於中古漢語發音+本土發音。在近代由於西方殖民統治,很多國家文字都拉丁化,中國也有拉丁化的嘗試,後面以失敗告終。而越南在拉丁化文字的全球社會環境影響下,積極借鑒法國字母體系標注本國文字。
這樣做的益處是提高識字率,你只要會拼就算識字,也僅僅是針對本國人而言吧。壞處就是同音字過多,很多人不知道拼音文字的本字,導致詞彙量下降,不利於文化傳承。另外就是文字將慢慢西化,比如西方的拼音文字就直接引用,而不用轉換成。

⑶ 越南人說越語,但他們都用什麼文字,聽說他們用拉丁化的文字也就是說他們不用本來的文字了嗎

越南人說越南語,越南人當然也用越南文咯!

在越南語的歷史中,受中文文化的影響,起初使用的是漢字,進入到11世紀之後開始使用「儒字」,仍為漢字范疇。

到了1789年 後以記音節的方式發展成了屬於越南的獨特的文字「喃字」。

延綿到19世紀的近代歷史上,受到法國人 Alexandre de Rhodes 的影響,為更簡便和明晰的表示某些技術術語 及 用於外交,被拉丁文記號的文字所代替。而這種現在越南通用的官方語言則自1865年沿用至今。

⑷ 越南文字為什麼是字母

越南社會主義共和國(越南語:C?ng hòa X? h?i Ch? ngh?a Vi?t Nam,英語:Socialist Republic of Vietnam),簡稱「越南」(Vietnam),是亞洲的一個社會主義國家,那麼越南文字為什麼是字母?

1、 16世紀,歐洲傳教士來到越南。他們在學習和使用越南語過程中,用拉丁字母記錄越南語,起初各有各的方案,後來逐步統一,發展為一種成熟的拼音文字。

2、 1651年,法國傳教士羅德在羅馬出版了《越葡拉丁詞典》和越南語拼音文字的《八天講道法》,標志著越南語拼音文字的正式誕生。羅德被尊為越南語拼音文字的創始人。

3、 18世紀中葉起,法國殖民者一步步侵佔越南,並推廣拼音文字,廢止科舉,限制漢學,廢止漢字。拼音文字在越南紮下了根。1945年越南獨立後,拼音文字被定為法定文字——國語字。

關於越南文字為什麼是字母內容的介紹就到這了。

⑸ 越南話難學嗎他跟中國的拼音有什麼區別阿

認真就不難學,越南語讀音跟中國的拼音很像,說得簡單一些其實越南語只是法國人幫越南人把之前的喃字(近似古代漢語)變成了拼音文字(外形類似法語,讀音卻類似漢語)。

⑹ 越南人為什麼放棄使用漢字

真正讓漢字從越南社會全面退出是1945年8月越共(北越)革命勝利後,代之以完全的拼音文,越南語中稱這種新的拼音文字為「國語字」。
一是體現主權的政治意識作怪。中國官方一直說越南棄用漢字是1945年越共(北越)革命勝利後,但是越南真正棄用漢字並把拼音文法律化卻是上世紀50年代,中國當時使用漢語拼音對漢字讀音註解,促使了越南官方全面推廣拼音文。更為主要的是,雖然胡志明等越共領導人都操著流利的漢語,並寫得一手漂亮的漢字,但是從情感上總認為使用漢字,很大程度是中國的附屬,缺乏民族的獨立性,於是政治考量壓倒了傳統習慣,文字傳承成了政治工具的犧牲品。
二是拼音文字易於掌握學習。從政治來研判越南人棄用漢字還遠遠不夠,如果越南人不接受這種拼音文字,政府的力度再大也是推廣不下去的。由於漢字難寫和難記這是事實,在當時越南比較貧窮的狀況下,學習漢字是一件苦差事,然而越共利用簡練拼音文字,在上世紀50年代,在越北僅用短短3個月就完成了掃盲工作,把學習文化的「貴族」性完全向平民化轉變,使得拼音文字迅速得到了民眾的認可,並由此迅速在越南全面推廣開來。

⑺ 為什麼越南人拼音學得那麼好幾乎我們說的每句話他們都可以用拼音寫出來!

越南語和漢語一樣都是一個字一個發音,但越南語輔音+母音+六個聲調,與及他們的組合加起來擁有大概一萬八個音節,如果你學越南語你就會發現,像漢語普通話那樣同音字的現象(比如gou第三聲,可以「狗」和「枸」和「苟」等很多個字),在越南語裡面,幾乎每個發音就一個字,普通話母音輔音和四個聲調與及組合加起來也就大概三千個,越南語的發音裡面,包含有大量的普通話擁有的發音,普通話四個聲調裡面,越南語的六個聲調有三個和普通話的第一二三聲發音沒多大差別,由於普通話第四聲在越南語聲調里沒有,很多越南人學普通話碰到第四聲的字就聽他們說起來怪怪的,所以說越南人也不能完全用拼音記錄普通話!
普通話還好!雖然越南語音節量大(幾乎在各國定為國語的語言中最多),比中國國語普通話音節多,但比起中國的漢語各方言,還有少數民族語言,他們音節也不算多,而且音節相同機率也不會完全相同,他們只能草草用法國人傳給他們的拼音文字記錄,念出來多少會有些怪怪的!比如粵語的「五」,他們本來就沒這發音,只能用拼音寫ngu(發音有點像山西話記得「我」),哈哈!用他們國家的拼音文字記錄他國語言發音,是某些越南比較懶的外語學習者的方法,就像有些中國人學英文,hello直接寫「哈嘍」,按這樣說,漢字也無敵到可以記錄任何語言了!

⑻ 為什麼現在越南 韓國 日本很少用漢字

越南與韓國也不是完全不用,只是很少再用。遇到一些專有名詞或者專業領域還是要用的。

日本目前還用,原因是日本人不習慣從新建立,而習慣在原有基礎上作調整改動。既然過去用漢字,那麼沒有必須改動的情況下那就繼續沿用好了,這樣節省成本嘛。

而韓國與越南由於歷史原因,文化都被人為做過巨大變動,所以原來的習慣都被改了。

總得來說像形文字被字母取代是歷史大趨勢,將來我們自己可能也會採用拼音了,只是時間問題。

閱讀全文

與越南語為什麼不帶拼音相關的資料

熱點內容
印尼產地證有什麼特殊 瀏覽:505
印尼電話在中國怎麼打出去 瀏覽:158
中國大上印度多少 瀏覽:881
義大利什麼時間吃午餐 瀏覽:83
青島飛英國要多久 瀏覽:820
越南鞋基地在哪裡 瀏覽:603
am是義大利哪個品牌 瀏覽:935
義大利的四字城市有哪些 瀏覽:648
英國國寶英文怎麼讀 瀏覽:501
伊朗衛星到底有多少 瀏覽:808
義大利字什麼樣 瀏覽:520
印度玩蛇靠什麼 瀏覽:884
中國有哪些古畫 瀏覽:430
中國人民公安大學在北京哪個位置 瀏覽:845
印度有多少山城 瀏覽:878
印尼肥皂什麼牌子好用 瀏覽:212
寶寶印尼代表什麼時候 瀏覽:780
阿聯酋為什麼比伊朗有錢 瀏覽:889
印度特凱羅多少錢 瀏覽:95
義大利聯通卡上網怎麼收費 瀏覽:961