導航:首頁 > 越南資訊 > 越南語六月怎麼說

越南語六月怎麼說

發布時間:2023-08-08 07:31:43

A. 誰能教我學幾句越南語

1.你好:Xin Chào(xīn zhāo)
2.打擾一下:Xin lỗi(xīn no yī~)
3.謝謝你:Cám ơn(gang mū ong)
4.再見:Tạm biệt(dang mū biū)
5.下次再見:Hẹn gặp lại(han gang bū lāi)
6.我累了:Anh có khoè không(an góu huan hōng)
7.很高興見到你:Rắ vui được gặp anh(juo te wei you guo e an~)
8.你叫什麼名字:Anh tên là gì(ān dēn lá zēi)
9.我是一名遊客:Tôi là khách lịch(i lā hai ce rū li)
10.我不明白:Tôi không hiểu (ī hōng yóu)
11.我知道了:Tôi hiểu rồi(ī hyóu rui)
12.我不懂越南文:Tôi không biết tiếng Việt(i hōng miān te bing biān)
13.請慢點說:Xin nói chậm chạp(xīn nai jiong jiong)
14.請重復一遍:Vui lòng lặp lại(wei láng ang bu lài)
15.請講英語:Vui lòng nói bằng tiếng anh(wei lang lang bíng ān)

從下面第16條開始無讀音:
16.我愛你:Anh yêu em
17.我是中國人:Tôi là một người Trung hoa
18.你能說漢語嗎:Bạn Có thể nói tiếng Trung hoa
19.為什麼:Tại sao
20.男孩:cậu bé
21.女孩:cô gái
22.我不知道任何越南語詞句:Tôi không biết bất kỳ từ Việt nam nào
23.不:Không có
24.是:Đúng
25.噢:ồ

B. 一二三四五六七八九十的越南語怎麼讀

一 một 接近漢語的 木
二hai 接近漢語的 孩
三ba 接近漢語的巴
四bốn 接近漢語的 不文
五năm 接近漢語的 南木
六sáu 接近漢語的搜
七bẩy 接近漢語的北
八tám 接近漢語的搭木
九chín 接近漢語的今
十mười 接近漢語的摸一

C. 越南語怎麼說啊

越南語是越南的官方語言。屬南亞語系孟-高棉語族。文字是以拉丁字母為基礎的。主要分布於越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區。使用人口有9000多萬。中國廣西東興市沿海京族聚居地區約有1萬人使用越南語。
常用語如下:
sự nghiệp thành đạt 事業有成
mọi việc tốt lành 一帆風順
sức khoẻ dồi dào 身體健康 gia đånh hạnh phúc 家庭幸福
Gần mực thå đen ,gần dân thå sáng. 近朱者赤,近墨者黑
Sai một li,đi một dặm. 失之毫里,謬以千里
lçng tham không đáy 貪得無厭
đứng núi này trông núi nọ. 得寸進尺
Mời 請
Cảm ơn 謝謝!
Xin lỗi 對不起
Xin hỏi 請問
Anh đi nhã 請慢走
Mời dùng 請慢用
Cè chuyện gå không? 有事嗎?
Không thành vấn đề! 沒有問題!
Xin đợi một chút 請稍後
Làm phiền một chút 打擾一下!
Đừng khách sáo 不客氣!
Không sao ! 沒關系!
Cảm phiền anh nha 麻煩你了
Nhờ anh nha 拜託你了
Hoan nghänh 歡迎光臨!
Cho qua 借過
Xin giúp giúm 請幫幫忙
Cè cần giúp giùm không? 需要幫忙嗎?
Được rồi,cảm ơn anh 不用了,謝謝!
Để tôi dược rồi,cảm ơn 我自己來就好,謝謝!
Xin bảo trọng 請保重

星期一(特嗨)Thu hai
星期二(特巴)Thu ba
星期三(特得)Thu tu
星期四(特難)Thu nam
星期五(特少)Thu sau
星期六(特百)Thu bay
星期日(竹玉)Chu nhat
簡單用語
今天 Hom nay (紅耐)
昨天 Hom qua 紅爪
明天 Ngay mai 艾)賣
上星期 Tuan truoc 頓(卒)
昨天早上 Sang hom qua 賞烘瓜
明天下午 Chieu mai 九賣
下個月 Thang sau 湯燒
明年 Nam sau (楠)燒
早上 Buoi sang (肥)桑
下午 Buoi chieu (肥)九
晚上 Buoi toi (肥)朵一
謝謝 Cam on (甘)恩
我們 Chung toi 中朵一
請 Xin moi 新
你好 Xin chao 新早
再見 Hen gap lai (賢業來)
對不起 Xin loi 新羅一
餐廳或食館 Nha hang 迎巷
洗手間(廁所) Nha ve sinh 雅野信

D. 越南話一到十怎麼念

正確書寫方式及讀法是:

1:một,中文讀法:mu,wu(連讀)。

2:hai、中文讀法:hai。

3:ba、中文讀法:ba。

4:bốn、中文讀法:bo,en(連讀)。

5:năm、中文讀法:ning。

6:sáu、中文讀法:shou。

7:bảy、中文讀法:bei。

8:tám、中文讀法:tan(二聲)。

9 :chín、中文讀法:jing。

10:mười、中文讀法:me,mei(連讀)。


(4)越南語六月怎麼說擴展閱讀:

越南語讀法:

1、固有詞(純越詞)。

固有詞(越:T? thu?n Vi?t)是越南語本身就有的詞彙,這些詞彙多是日常生活中常用的動、名詞,比如動詞「?i(去)」、 名詞「c?m(飯)」等;以及一些具象的名詞,比如「cay(樹)」、「n??c(水)」等。

在原漢字文化圈的語言中,日語跟韓語至今依然並用著兩套數詞(固有數詞跟漢語數詞),並且大量的數字概念的表達方式都已漢化。而越南語沒有完全採用漢語數詞,一到千的數詞依然有自己固有的表達方式,僅有少量的數字概念的表達方式漢化,「tri?u(百萬)」就是漢字數詞「兆」。

2、漢越詞。

漢越詞(越:T? Hán Vi?t)是越南語中自古漢語派生出的詞彙,即越南語的漢字詞。越南語中漢越詞的數量非常多,其比重不低於60%。在這些漢字詞中,比較少的單音節漢字詞被直接當作詞彙來用,例如:

h?c(學)、t?i(在);多數的單音節漢字詞都被當作構詞的部件來使用,像上面提到的「?? ??nh」即是。

有相當大量的漢越詞的意義與現代漢語一致,比如: l?ch s?(歷史)、??nh ngh?a(定義)、phong phú(豐富)、?i?u hoà(調和)、th?i s?(時事)。

漢越詞中也存在大量與現代漢語使用相同的漢字,但意義相異的漢越詞,如: ph??ng ti?n(方便):在越南語中的意思是「手法」、「手段」。

v?n phòng(文房):在越南語中的意思是「辦公室」、「寫字樓」。 ph??ng phi(芳菲):在越南語中的意思是「豐滿」。

phong l?u(風流):在越南語中的意思是「富足」、「富裕」。 越南語中亦存在大量越南自製漢越詞,其特點類似日語中的「和制漢語」這些詞彙由古漢語語素構成,可以直接用漢字寫出,但漢語中並無這些詞彙,如: b?nh c?m(病感):感冒。 kh?u trang(口裝):口罩。

3、外來語。

外來語(越:T? ngo?i lai/)是越南語中由古漢語以外的語言傳入的詞彙。其主要來自近現代的法語、英語詞彙,也有少量來本國少數民族語言或其他語言的。 由於曾經是法國的殖民地,法語的詞彙也自然流入了越南語中,比如 「ga」(火車站)就是來自法語的「gare」。

4、混種詞。

混種詞是以上三種詞的混合型。如:

v?i hoá/??化 - 鈣化 (「v?i」為固有語素「鈣」,「hoá」為漢越語素「化」) ?m k? - 歐姆表、歐姆計 (「?m」為外來語素「歐姆」,「k?」為漢越語素的「計」) nhà b?ng - 銀行 。

(「nhà」為固有語素「家、房」,「b?ng」為外來語素「銀行」) ngày sinh/??生 - 生日 (「ngày」為固有(純越)語素「日、天」,「sinh」為漢越語素「生」) tr??ng ga - 火車站長 (「tr??ng」為漢越語素「長」,「ga」為法語外來語素「火車站」)。

5、漢越音。

由於越南語引入了大量的漢語詞彙,所以漢字的中古漢語發音在越南語中保留得很好,多數聲母都得到了保留,特別是區分了舌根鼻音聲母 ng(疑母)、喻母跟零聲母的漢字。比如「魚」念 ng?,「俞」念 ,「於」念 ?。當然部分聲母出現了變異,比如「西」念 tay,「民」念 dan。

越南語的漢字音韻尾出現了4個變異,但是卻沒有影響到它對漢字韻尾保留的完整性。中古漢語韻尾收 n、m、p、t 、k的漢字在越南語中依然收 n、m、p、t、k。例如:判 phán、帆 phàm、法 pháp、發 phát、國 quóc(越南語中韻尾「k」寫為「c」或「ch」)。

古漢語尾韻收ng的漢字在越南語中分化成 ng、nh 兩個韻尾,具體的分化規則是韻母是洪音(a、o、?、u、?)的時候,韻尾是 ng(例如:空 kh?ng、光 quang、濃 nùng); 韻母是細音(念/?/時的a、i、e)的時候,韻尾是 nh(京 kinh、生 sinh、成 thành)。

在原漢字文化圈國家中,越南、日本跟韓國在引入漢語詞彙的時候都不同程度的保留了漢字的中古漢語發音,但是唯獨越南語引入漢音的時候,連聲調都一並保留(這固然是因為越南語有聲調,但日語、韓語沒聲調的關系)。

雖然越南語將中古漢語的兩個入聲調歸入了兩個去聲調(銳聲跟重聲)中,但是還是完整重現「平上去入分陰陽」的8個聲調,因為入聲字帶有 p、t、ch、c 韻尾,非常容易同去聲字分別開來。

E. 越南語見面問候

越南語見面問候

導語:用越南語怎樣表示見面問候?下面是我整理的越南語見面問候,歡迎參考!

見面問候怎麼辦?

1、首先,見面寒暄及分手致意時,與中國不同,越南僅用一個chào便涵蓋所有。Chào 相當於“您好”或者“再見”,可用於一天中的任何時段。

2、見面互相問候,我們一般都會由身體健康入手,越南人同是如此。典型句式“人稱代詞+có khỏe không?”。這是一種常用的問候語,就像我們中國人見面時問“您吃了嗎?”一樣。

如:—Bác hôm nay có khỏe không ạ?您今天身體好嗎?

—Cảm ơn ,tôi cũng bình thường/tôi vẫn khỏe.Còn cháu?謝謝你,我還行/我很好。你呢?(此處人稱代詞可換作其他的第二人稱。)

3、詢問生活、工作、學習等情況時用thế nào,thế nào是疑問代詞,通常用來問性質、狀態等。

如:—Các anh chị thế nào?/Công việc thế nào?/Học hành thế nào?哥哥姐姐們好嗎?/工作怎麼樣?/學習怎麼樣?

—Ổn cả./Bình thường./Không có vấn đề gì.還行。/一般般,還可以。/沒什麼問題。

你好怎麼說?

越南語中最為普通的'打招呼方式,大概也跟其他地方一樣。如:

A:Xin chào.你好。

B:Xin chào.你好。(這是最正式的,常用語國際會面場合。)

A:Em chào anh ạ.你好。(這是最常見的。)

B:Chào em.你好。(此處綠色色文本可以用別的人稱代詞來代替,如:chị、bác、chú、cô、ông、bà....)

除此之外還有:

Bác ăn cơm chưa?(你吃飯了沒?)

Bác đi đâu đấy?(你去哪裡?)

Em hôm nay có cần đi học không?(你今天要上學嗎?)

À,hôm nay trời đẹp nhỉ!(啊,今天天氣真好。)

Bạn dạo này có khẻo không?(你最近身體怎麼樣?)

Em có thích hoa hồng không?(你喜歡玫瑰花嗎?)

......

各種拐彎抹角的打招呼方式,其實只是想跟你問聲好。

;

F. 日語的月份怎麼說

一月:いちがつ

二月:にがつ

三月:さんがつ

四月:しがつ

五月:ごがつ

六月:ろくがつ

七月:しちがつ

八月:はちがつ

九月:くがつ

十月:じゅうがつ

十一月:じゅういちがつ

十二月:じゅうにがつ

(6)越南語六月怎麼說擴展閱讀

1、蒙古語:нэгдүгээр сар, хоёрдугаар сар, гуравдугаар сар, дөрөвдүгээр сар, тавдугаар сар, зургаадугаар сар, долдугаар сар, наймдугаар сар, есдүгээр сар, аравдугаар сар, арван нэгдүгээр сар, арван хоёрдугаар сар。

2、越南語: tháng một, tháng hai, tháng ba, tháng bốn, tháng 5nămtháng sáu, tháng bảy, tháng tám, tháng chín, tháng muối, tháng muối một, tháng muối hai。

G. 越南語數字1到10

越南語數字1到10分別如下:

1:Một

2:Hai

3:Ba

4:Bốn

5:Năm

6:Sáu

7:Bảy

8:Tám

9:Chín

10:Mười

(7)越南語六月怎麼說擴展閱讀:

歷史上,越南共出現過三種文書系統,包括:

1、漢文

漢文(越:Hán Văn/漢文)是越南封建時代官方的主要採用的文書系統,貴族、知識分子也多使用漢文寫作。漢文(文言文)也是古代東亞諸國的共通文書系統,在中國、韓國、日本也同樣被使用。然而,它完全由漢字組成,與越南本民族的越南語差異較大,在書面上與越南人的口語上難以達到統一。

2、漢喃文

隨著希望書面表達本民族語言的意識的提升,喃字最晚在13世紀被發明。喃字的出現,完成了越南語書面文同口語的統一,表記越南語的漢喃文也因此出現。漢喃文的出現,加快了越南國語文學的發展,很多優秀的文章也多為漢喃文。

表記越南本民族語言的漢喃文出現以後,官方的正式文書仍然多沿用漢文。其中的一個例外是胡朝(1400年—1407年)時,漢文被暫時廢止,官方啟用漢喃文。然而,由於後來的越南第三次北屬時代的到來,漢喃文的官方地位被終止。

黎朝時,漢喃文成為了社會異見的首選傳播媒介,黎朝政府因此在1663年、1718年和1760年頒文禁止漢喃文的使用。漢喃文最後一次被越南官方採用是在西山朝(1788年—1802年)。但在後來的阮朝,漢喃文的官方地位再次被終止。阮朝(1802年—1945年)的初代帝王嘉隆帝阮福映在成為皇帝以前曾支持過喃字和漢喃文的使用,但他掌權後即開始採用漢文(Hannas 1997:83-84)。

3、國語字文

19世紀下半葉以來,法國殖民者開始禁止阮朝官方文書漢文(文言文)的使用,並廢除了1915年以及1918年至1919年的科舉考試。漢字、漢文地位的降低,也導致了與漢字關系緊密的喃字的地位下降(DeFrancis 1977:179)。在20世紀上半葉,喃字和漢喃文逐漸沒落,而法國殖民者推行的拼音化文字國語字和國語字文開始標准化並在越南通行。[

閱讀全文

與越南語六月怎麼說相關的資料

熱點內容
印尼傘兵穿什麼衣服好看 瀏覽:395
印尼到柬埔寨要多少錢 瀏覽:304
如何看待中國女孩入籍日本 瀏覽:53
英國王室宴是什麼 瀏覽:25
有哪些好聽的義大利歌曲DJ 瀏覽:540
越南長得像八角的東西叫什麼 瀏覽:820
去印度理發店怎麼樣 瀏覽:246
古代印度是什麼階級 瀏覽:699
中國教練如何評價丹羽孝希瞎打 瀏覽:18
中國人的胃是哪裡來的 瀏覽:432
伊朗盧特沙漠受什麼外力作用 瀏覽:671
印尼首都叫什麼城市 瀏覽:351
中國最刺激的景點是哪個 瀏覽:328
中國長征3號怎麼樣 瀏覽:863
伊朗為什麼會內戰 瀏覽:905
美國在中國的總領館在哪裡 瀏覽:827
越南春節什麼時候開始 瀏覽:283
印尼巴士模擬器沒有錢了怎麼辦 瀏覽:61
印尼榴槤多少錢一個月 瀏覽:504
中國波音在哪裡 瀏覽:72