⑴ 越南曾經是中國的板塊,為什麼當地人對於漢語一竅不通
平民百姓跟中原溝通少。越南有當地的語言,老百姓跟中原基本沒有溝通,也沒有學習,現在國內很多偏遠地區少數民族也是一樣。
⑵ 越南說漢語嗎
越南不說漢語。
越南人現在絕大部分是以越南語作為官方語言,及部分少數民族語言作為補充,只有很少部分人會說中國話。但中國漢文化和漢語在越南是有兩千多年歷史淵源的:越南歷史上曾長期使用漢語漢字。
到了19世紀下半葉,法國殖民當局強令推行越語拼音文字,1882年規定所有公文都必須用越南文字。1917年越南廢除科舉制度,漢字隨之被越語拼音文字代替,法國殖民當局將越語文字定為正統的國語文字。
⑶ 越南三千年歷史都用漢字書寫,為何卻在30年間廢除了漢字
越南,韓國廢棄漢字改用拼音文字,這是文化自卑的表現。形成現代與歷史斷層,二百多年以前的文獻古跡全然看不懂。日本現代工業化自(明治維新)變革政策以來十分勝利,但並沒有廢棄漢字保存一千多漢字。證明漢字並沒有影響國度的現代化進程!漢字是東亞中華文化的珍寶也是文化傳承的根底。別的國度能夠不運用,但中國人絕不能廢棄。堅持繁簡體兼學,能夠不用但絕不可不懂!隨著中國國際位置進步,中文必越來越重要。
在胡志明樹立越南民主共和國後就下令將國語字作為國語,並請求民眾把國語字看懂寫懂,以到達解除文盲的目的。直到1975年,越南統一,在越南運用了近3000年漢字才正式消逝,漢字存在的獨一作用就是用來裝飾了。
⑷ 越南使用漢字長達三千年,為何在上世紀短短30年間就廢除了
⑸ 簡述漢字對越南文化的影響
文字,是一個國家的重要符號和標志,它記錄著思想,也書寫著文明與文化。越南文字與漢字,一個是拉丁字母,一個是獨具中國特點的象形文字。從表面上看,兩者可以說毫不相干,但是,正是這個貌似與越南文字「毫不相干」的漢字,卻是越語的始祖。
漢字在越南的興衰是一個漫長的歷史過程,古代越南是「漢字文化圈」國家中的一員,古代越南社會對漢字有著強烈的認同。
據歷史學家考證,越南所使用過的文字大致有三種:漢字、喃字和國語字。最初使用的是漢字,在使用漢字約2000年之後,出於民族的保護意識,越南人發現如果沒有本民族自己的文字,越南民族很有被淘汰的危險。於是,他們參考當時中國兩廣的漢字,整理越南民間的方塊字而發明了—喃字。17世紀,隨著法國等西方殖民者的入侵,一些西方國家的傳教士接踵而至,起初他們用各自國家的拼音文字記錄越南詞語來學習越南話。後來,他們在當地居民的協助下,利用拉丁字母作為拼讀越語的符號。其中,法國傳教士亞歷山大·羅德神父利用拉丁字母記錄越語之大成,創立了一套文字,越南人稱之為「國語字」。這就是現行的越南文字。當然如今的越南文字中依然還有漢字的痕跡。據史書記載,早在中國的先秦時代,中國西南邊疆地區就與越南有所接觸。當時的越南尚處於原始社會,其民「攢發紋身,長幼不分,衣履不齊,語言各異,不識文字」。