Ⅰ 中文翻譯越南字
中文翻譯越南字如下:肆敗
toi dang ngoi choi thoi.toi nbo ban lam。
toi nho ban seo ty ty.ban dang lam gj vgy。
翻譯成中文的意思是:你看起來不錯。托伊是林班。你這個小女孩,快點,我們走。
有85至90%的越南人、居住在海外的300萬越南僑使用,中國廣西的部分京族亦使用越南語。歷史上,越南語曾經使用漢字與喃字進行標記。現代越南語則使用以拉丁字母為基礎,添加若干個新字母和聲調符號的國語字(Chữ Quốc Ngữ雹雹穗)書寫。
越南語語法:越南語是一種孤立語,動詞無變化,詞既沒有文法上的性別跟數的形式,也沒有文法上格的變化,形容詞也不需要跟被修飾的名詞保持文法上的性、數、格上的一致。它以不變的根詞的詞序和虛詞來表示語法關系。
句子的主語在謂語之前,賓語和補語在動詞之後,名詞修飾語一般在名詞之後,但數詞、量詞修飾語在名詞之前。詞序或虛詞改變後,語義也隨之而變。
越南語的文句機構是:主語-謂語-賓語(SVO)。跟其他東南亞語言(泰語、寮國語、馬來語等)一樣,越南語也是形容詞後置的語言。
Ⅱ 為什麼越南街頭有那麼多的漢字
我國佛教文化歷史悠久,在人們的心中求神拜佛是人們對未知事物掌控不了而祈求的心理安慰。但是卻也是最真誠的心意,它往往包含著人們最真摯的祝福和希冀。在我國也是有很多的寺廟,大大小小的,都是有很多的香客。除開一些不好的問題,這些寺廟都是中國歷史的記錄者,有學者還在這些寺廟里找到很多的歷史文獻和古漢語漢字。
越南百年的古寺廟存在大量的漢字,當地人不認識,以為只是裝飾?現在的越南人叫他們認這些字,已經認不懂了,就算是讀也已經讀不出了。讓人不禁惋惜,只是殖民30年的時間就能夠把3000年的文明泯滅掉,也是讓人不由得難受。但是越南人還是很尊重歷史的,也沒有全部把漢字給抹除。而且隨著中國人來越南旅遊的次數越來越多,相信越南人重新認識這些文字也是不會太遠的。你們認同嗎?
歡迎下方評論留言哦!
Ⅲ 越南文字是什麼樣子
問題一:越南文字是什麼樣子 西漢末年,漢字傳入越南以後,直至法國人統治的整個時期,越南的文字就是漢字。
1945年越共革命成功後,廢止漢字改用拉丁文字。
現在的越南文字是啥樣子的,看下圖。
問題二:越南文字是什麼樣子
問題三:越南現在用什麼文字 越南用越南文,是一種拼音文字,看起來有點象英語,但有的發音還會在字母上面標出音調
譬如「你好」,越南文是xin chao,發音「新~~俏~~」
另外,還有一些少數民族語
柬埔寨主要通行高棉語,此外還有中國普通話,英語,法語
此外,高棉語在泰國,寮國,越南也有少量使用者
問題四:越南文字是什麼樣子 越南國語字用拉丁字母,加上抑揚符。越南歷史上也使用過漢喃文,就是方塊字,是從中國學的。
問題五:是越南文字嗎?是什麼意思? 今天我很開心認識你
問題六:越南用的是什麼文字 越南還沒被法國殖民前受中華傳統文化影響,一直是使用漢字的,當然讀音和我們普通話不一樣,越南漢字的讀音更接近於粵語,因為越南和兩廣地區古時候同屬於百越民族。
19世紀中葉,法軍入侵越南,越南成為法國殖民地,殖民者到越南後強行把越南的漢字改成法文,所以一直到今天 越南語雖然聽起來像粵語,可文字卻變成了不倫不類的法文不法文的奇怪文字。但是,越南的漢文化卻保留了下來。
問題七:越南文字的形成? 越南古典文書多用古漢語文言文寫成、字典里的單詞有70%以上為漢字詞(漢越詞,t?? Hán Vi??t),近代以前多使用漢字以及本民族發明的文字喃字,正式文書一般由完全使用漢字的文言文作成、普通文書一般使用漢字和喃字混合使用的越南文作成。在13世紀喃字發明之前,越南人一般說越南語的口語,但由於缺乏本民族文字,所以書面上多採用文言文(與古代日本和朝鮮很相似,官方文書多用文言文,而民間的口語仍是本民族語言)。喃字發明以後,越南語從此口語和書寫達到一致。1919年越南科舉廢止、1945年阮朝滅亡以及越南民主共和國的成立促使漢字和喃字的使用逐漸減少。取而代之的是17世紀基督教會傳教士發明的、法國殖民地化政策極力普及的使用羅馬字表記的「國語字(Ch?? Qu??c Ng??,國語)」。殖民地時期國語字被法國殖民者稱之為的「法國人的贈物」的「文明化」的象,獨立運動推進以後、民族主義者認為漢字和喃字具有不便性和非效率性,國語字成為了獨立後的越南語的正式表記法。一般越南國民都毫無疑義地把國語字作為正式標記法。
10世紀以後,出現了越南古代文字──字喃。它是一種方塊字,部分借用漢字,部分使用漢字中會意、形聲、假借的方法構成。 例如??(M懲t tri,太陽);「?陵」( M懲t trng,月亮)。13世紀以後,出現用字喃寫的詩歌,大量作品流傳至今。阮攸(1765~1820)的《金雲翹傳》是字喃詩歌的代表作。17世紀,歐洲傳教士制定了拉丁化的越語拼音方案,用於佈道。1649~1651年間A.de羅德在羅馬出版的《越葡拉丁詞典》 和用拉丁化越南文寫的 《八天講道法》 被認為是越南語拉丁化拼音的開端。拉丁化的越南文已成為越南人民獲取文化知識的工具。
問題八:越南字的簡介 文字實行拼音化,不僅帶來了打字、電報和通訊等方面的便利,也大大有利於掃除文盲,普及教育。越南北部,中部和南部方言上的差別不大,基本都可以聽懂。實行文字拼音化以後,一經掌握字母,閱讀就是可能的,理解也是容易的。在越南,只需4個月,就可以掃除一個文盲。雖然使用了拼音化文字,但是在中國文化長期深遠的影響下,漢語詞彙已經進入了越南語的詞庫,並且逐步固走下來,大量的漢語借詞成了越南語的詞彙基礎,甚至外國的一些人名、地名寫法,也根據漢字的譯法轉寫成越南語的音節形式,如My(美)、Anh(英)、 Phap (法)、 Nhat Ban (日本)、Laun Don(倫敦)、Hoa Thinh Don (華盛頓)、 No Pha Luan(拿破崙)。不過,在現代越南語中,直接轉寫外國地名,人名的現象已經越來越多,而不用漢越音,或者兩者並存。比如,莫斯科過去按漢越音寫成Mac Tu Khoa,現在直接按原來語音轉寫為Mdt- xco-va,這兩種形式目前都能為人們所接受。
問題九:越南字的介紹 西漢末年,漢字開始傳入越南,並且逐步擴大了影響。朝廷的諭旨、公文、科舉考試,以至經營貿易的賬單、貨單都用漢字書寫。因此,當時越南的文學作品也是以漢文、漢詩的形式記錄留存。12世紀(公元1174年起),漢字成為越南國家的正式文字。
Ⅳ 越南現在的文字是什麼
越南原本是漢字,在被法國殖民時,被殖民者去除了漢字,那越南現在的文字是什麼呢?
越南現在的文字
越南使用拉丁字母拼音文字。大蒙古國時期,越南人在漢字的基礎上設計出喃字。傳教士Alexandre de Rhodes用拉丁字母依照法文設計出了新的越南文字,政府於1945年廢除漢字和喃字,新越南文成為正式文字,但民間仍有興趣者學習漢字和喃字。
漢字在漢朝傳入駱越(越南)並逐步擴大影響,朝廷的諭旨、公文、科舉考試,以至經營貿易的賬單、貨單都用漢字書寫。因此,當時越南的文學作品也是以漢文、漢詩的形式記錄留存。到公元13世紀,出現了越南文字。
如,越南語中的‘二’,音為hai,這種新字寫作台二;越南語中三,音為ba,新字就寫作巴三’;越南語中的手,音為tay,這個音又同西字的音相近,因而新字就寫作手西。
漢字和越南字不同點
越語、漢語音節有對應的形式,每個漢字在越文中都有固定的拼寫法。同時,越語和漢語又都是以聲調區別詞意的語言。漢語普通話四個聲調,越南語有六個聲調。越南語同漢語一樣,其語法功能都是靠詞彙來完成的,所不同的是,漢語的修飾語在前,而越語的修飾語則放在後面。
Ⅳ 越南文字是什麼樣子
是以漢字為基礎,運用形聲、會意、假借等造字方法,創造出的一種新型文字,往往用兩個漢字拼成一個新字。
漢字在漢朝傳入駱越(越南)並逐步擴大影響,朝廷的諭旨、公文、科舉考試,以至經營貿易的賬單、貨單都用漢字書寫。因此,當時越南的文學作品也是以漢文、漢詩的形式記錄留存。到公元13世紀,出現了越南文字。
如,越南語中的『二』,音為「hai」,這種新字寫作「台二」;越南語中「三」,音為「ba」,新字就寫作「巴三』;越南語中的「手」,音為「tay」,這個音又同「西」字的音相近,因而新字就寫作『手西」。
(5)越南漢字有多少個字擴展閱讀:
漢字和越南字
越南字不同點
在當今越南語中,漢語借詞約占越南語全部詞彙的70%左右。這些漢語借詞的發音,完全按照漢越音對照的規律,受著越南語的影響。在越南語中,除其他外語借詞外,詞的構成都來自單音節詞根,這同漢語有特殊的相似之處。越語、漢語音節有對應的形式,每個漢字在越文中都有固定的拼寫法。同時,越語和漢語又都是以聲調區別詞意的語言。漢語普通話四個聲調,越南語有六個聲調。越南語同漢語一樣,其語法功能都是靠詞彙來完成的,所不同的是,漢語的修飾語在前,而越語的修飾語則放在後面。
越南字相同點
越南語中的漢語借詞絕大部分保持了漢語詞的原意,如「政府』、「革命」、「人民」、「歡迎」、「偉大」等等。一些漢語同音同轉到越語中成為字母拼寫完全相同的單詞,客觀上這個越語詞成為一個多義詞。例如,越語中的huong,這是從漢音借來的,但是不論從音還是義,它既是「燒香」的「香」,又是「香味」的「香」,還是「家鄉」的「鄉」;越語中的tai,也是從漢語詞借來的,在越語中既是「才能」的「才」,又是「財產」的「財」,還是「材料」的「材」。這種情況在越南語中很多,但是更多的還是一部分保留漢語詞的原意,同時又加以引伸,或增加了其他的詞義。
參考資料:網路-越南字
Ⅵ 世界上一共有多少個漢字
簡單回答:漢字一共有8萬多個,常用字3500多個。
詳細回答:
漢字的總數已經超過了8萬
2001年9月,新華社公布了最新的統計信息,目前漢字的總數已經超過了8萬,而常用的只有3500字。雖然常用字的數量沒有多少變化,而字型檔總量卻變大了。近年出版的漢字字典收字總數從五萬多上升到八萬多,但歷代日常書面語常用的不同的漢字數量一般都控制在三四千個,數量上並沒有超過最初的文字甲骨文。選取當代的常用字作為學習和使用漢字的重點,是歷代歷朝整理和教學漢字的一個重要內容。歷史上的《三字經》《千字文》都是用當時的常用字編成的識字課本。
現代漢語用字也符合這一規律。據統計,葉聖陶的小說《倪煥之》,全書138330字,只用了3039個不同的漢字;老舍的小說《駱駝祥子》,全書107360字,只用了2413個不同的漢字;《毛澤東選集》(1~4卷)全書659928字,只用了2981個不同的漢字。可見,使用頻率高的常用字是客觀存在的。它們是學習和使用漢字時應該關注的重點。)
有「總匯漢字之大成」評價的《康熙字典》,在書後附有《補遺》,「盡收冷僻字,再附《備考》,收有音無義或音義全無之字」,收錄的漢字是4萬多個。1994年出版的《中華字海》收入了87019個漢字,而已經通過專家鑒定的北京國安咨詢設備公司的漢字字型檔,收入有出處的漢字91251個,據稱是目前全國最全的字型檔。與龐大的漢字型檔形成鮮明對照的是,歷代日常書面語常用的不同的漢字數量一般都控制在三四千個。數量上並沒有超過最初的文字甲骨文。國家在1988年公布的《現代漢語常用字表》選收了2500個常用字、1000個次常用字,總共只有3500字。
生僻字逐漸淘汰
國家語言文字工作委員會語言文字應用研究所前副所長紀恆銓認為,一個國家的文字總量有增有減,但基本字的數量則比較固定。漢字有很多,可以分做很多層面。我國常用漢字有2500多個,只要掌握了它們,就可以熟練閱讀現代漢語書面語了。《毛澤東選集》5卷本,使用的不同漢字也不過2000多個。小學語文大綱規定學生應該認識3000個漢字,如果掌握了1800多個漢字,也就可以「脫盲」了。計算機字型檔中的漢字總量也不過有2萬多個。王永民在研究「五筆字型輸入法」時,將《現代漢語詞典》上的1.2萬多個漢字逐個分解並歸並出數百字根,然後再與計算機相關的按鍵連起來,這已經基本滿足了日常需要。
紀恆銓說,文字是歷史文化的載體,傳達著一定的信息,不同社會階段文字使用特點也不同。隨著社會發展,一些文字就被逐漸淘汰了。從現代漢語角度,人們傳情達意需要更簡便的方式,「4萬甚至9萬多漢字,恐怕許多人一輩子也記不完。漢字中的生僻字很多,即使自己記住了,如果交流時對方不懂,還是沒用」。許多生僻字就這樣逐漸被淘汰出常用字。推廣使用規范漢字,可以減少不必要的交流障礙,還能大幅度地減少學習讀寫、印刷排版和電腦漢字內存的負擔。
9萬漢字從哪來
漢字已有五千年的歷史。早在新石器時代晚期的彩陶上,就出現圖畫和符號,它就是漢字的前身。現在所能看到的最早成熟漢字,是商朝刻於獸骨和龜甲上的甲骨文。當時已使用單字4600多個。
隨著社會的發展,為了表現新的事物,語言也在發展,9萬漢字的背後是社會生活的不斷進步,由於我國文字積淀的歷史長,這些字就構成了漢字型檔的主體,主要體現在包括國家編撰的《說文解字》、《康熙字典》、《漢語大字典》、《中華字海》的收字上。在語言文字本身的發展過程中,不可避免地還出現了大批的異體字和不規範字,就像孔乙己曾經堅持「茴」字有四種寫法一樣,漢字中的異體字是漢字家族日益壯大的一個重要原因。在50年代,國家曾經做過一個異體字整理表,然而工作還未結束,隨著漢語拼音化方案的提出,這項工作沒有進行到底。中國社會科學院研究生院語言系教授晁繼周先生這樣解釋。
隨著與外界接觸擴大,一些外來詞語開始進入我國的語言體系中,如沙發、經濟、迷你裙等。漢字體系裡外來字也有,但數量特別少。大家常說「二○○八年」,很少說「二零零八年」,「○」與橫豎撇捺為構字元素的漢字顯然不同,它來自於阿拉伯字系。另外還有一些國家,比如韓國、日本等國家過去使用的都是漢字,後來又用漢字的偏旁部首造了一些新的字,前者還是漢字字系,也會被收到漢字字型檔里來。這些字屬於國際標準的字元集漢字,也是數目龐大的漢字字型檔的一部分。現在的字型檔整理,一般還會把新加坡、越南、馬來西亞等周邊國家裡的漢字收錄入內。
同時字型檔還會收集上述字集、字典、字書所不能包括的古今姓氏、地名用字。劉先生認為,由於我國人口多、面積大,許多地方字、方言字、姓名用字也是漢字型檔的一個組成部分,早就有人把這些字編纂成字典,包括台灣香港在內,已經有大約40餘本地方字字典分冊被整理出來。如澳門有一個凼(dàng)仔島。現在許多人洗完頭發,愛用水固定發型,「喱水」是香港用語,後來大家也逐漸接受了。
統計漢字做什麼
據中國社會科學院語言研究所研究員、參與了《新華字典》和《現代漢語詞典》編纂工作的劉慶隆先生介紹,做這樣一個大的字型檔收集整理工作,不但備查備用,還可供國內兩岸四地及國外進行漢字文本印刷、古籍整理、辭書編寫、漢字整理和研究使用,而且為人名名錄及證件製作、中國地圖地名標注提供了水平很高的字型檔工具。90年代初,國家製作過一個包含20902個字的國家標准字型檔表,但在使用過程中發現這個字表還遠不足使用,目前補充工作正在開展中。
整理漢字型檔的原因,劉慶隆認為一是適應國際上要求建立國際字標的需要,做成一個國際通用的字型檔以方便國際文字的交流,目前國際ISO國標委員會正在收集各國文字;二是適應計算機輸入法的發展、擴大計算機字型檔的需要。目前信息產業部的計算機標准化研究所也正在進行漢字字型檔的統計整理工作,已經整理出來近7萬字;第三,漢字發展過程中的字體變形使得一些字看起來已經不像漢字,需要整理以便統一。
天底下到底有多少漢字?這個問題恐怕一時誰也難以說清。
最早的字書是東漢許慎編撰的《說文解字》,共收漢字9353個,《說文解字》的出現,使漢字書寫有了統一的標准和規范,許慎因此被歷代學者尊為「字聖」。
南北朝時期,南梁顧野王編撰的《玉篇》,收字16917字,這部書在唐代、宋代時修訂,收字增至22726個。宋代丁度等編纂的《廣韻》,收字達53525個,是古代收漢字最多的字典。清代張玉書奉詔編纂的《康熙字典》,收字達47035個,辛亥革命後,歐陽溥存等編的《中華大字典》,收入漢字達到48000多個。
近年來出版的《漢語大字典》,共收錄漢字56000多字,是迄今為止收錄漢字最多的字典。 而新近編纂完成的《中華字海》則告訴人們,漢字總共近9萬。該書以收入字頭8.6萬而被大眾傳媒稱為創了新的世界之最。
Ⅶ 越南文字怎麼寫
越南用越南文字怎麼寫?
你好
越南文字怎麼寫
越南文使用的是帶有附加符號的拉丁字母。
越南字字怎麼寫
越南文使用的是帶有附加符號的拉丁字母。
越南的文字怎麼寫
越南文使用的是帶有附加符號的拉丁字母。
怎麼寫越南字
我們可以翻譯越南語翻譯,可以寫。廣西東興市河內胡志明市越南語翻譯考察旅遊導游為你解答。
越南用越南字怎麼寫
經查,越南,用越南字寫法如下
謝謝的越南文怎麼寫
cam on,發音為中文的「感恩」,雖然不是完全准確,但是越南人應該聽得懂的xin chao 發音為「新早」,意思為你好
越南文字 *** 怎麼寫
我只知道在哪可以找這樣的妹紙,我想應該是和 愛竽赫 一樣吧,有了號之後就多聯系
志趣相投的就一起出來啦,很簡單的,不知道你明白沒有
哈哈,自己用一下就知道了的!
越南的字怎麼寫
隨著時間的流逝,那些數星星和摘野花的日子,早已變成歷史,離我而去,也只能在幻想中勾勒那點點美好的回憶,夢,早晚有一天會醒,隨之而來的是破滅後的絕望和嘆息……「。她寫完上面的話就合上了她最心愛的密碼本。 她,一個極強好勝心的女孩,正...
越南語言這幾個字怎麼寫
越南語言 ngon ngu viet nam
Ⅷ 越南語的國語字
1527年,葡萄牙的天主教傳教士來到越南,他們創制了用於轉寫紀錄越南語的羅馬字母,這種文字最初只是用在教學及傳教上。後來,來自法國跟義大利的傳教士也開始用羅馬字母紀錄越南語,但是不同國家的傳教士有不同的拼音規則,而修改整合的工作也同時進行著。
17世紀,法籍傳教士亞歷山大·羅德用他自己創制的越南羅馬字出版了《越葡拉字典》(T? ?i?n Vi?t-B?-La,字典越葡拉),這標志著越南語羅馬字母記音系統修改整合的階段性成功以及越南國語字的誕生。
母音字母通過上加或下添符號來表達聲調種類,國語字用了5個符號表達6個聲調(有一個聲調沒用符號):(以a為例)à、?、?、á、?。在書寫的時候,按照音節隔寫,外來語雙音節的詞彙或音譯詞用短橫連接每個音節,比如:Ra-?i-?(radio)。