❶ 越南有幾種語言
越南通用一種語言,越南語(Tieng viet)
❷ 漢字在越南有多普及
漢字作為我們國家的文字語言,是迄今為止持續使用時將最長的文字,也是上古時期各大文字體系中唯一傳承至今的,並且在古代漢字還充當東亞地區唯一的國際交流文字,已經有6000多年的歷史,在形體上逐漸有圖畫變為筆畫、簡單變為復雜、象形變為象徵。
這一也足以看出漢字在越南有多麼的普及,不使用漢字的越南也使得很多年輕人根本弄不懂一些高級詞彙和文學性詞彙的含義。
❸ 越南現在的文字是什麼
越南原本是漢字,在被法國殖民時,被殖民者去除了漢字,那越南現在的文字是什麼呢?
越南現在的文字
越南使用拉丁字母拼音文字。大蒙古國時期,越南人在漢字的基礎上設計出喃字。傳教士Alexandre de Rhodes用拉丁字母依照法文設計出了新的越南文字,政府於1945年廢除漢字和喃字,新越南文成為正式文字,但民間仍有興趣者學習漢字和喃字。
漢字在漢朝傳入駱越(越南)並逐步擴大影響,朝廷的諭旨、公文、科舉考試,以至經營貿易的賬單、貨單都用漢字書寫。因此,當時越南的文學作品也是以漢文、漢詩的形式記錄留存。到公元13世紀,出現了越南文字。
如,越南語中的‘二’,音為hai,這種新字寫作台二;越南語中三,音為ba,新字就寫作巴三’;越南語中的手,音為tay,這個音又同西字的音相近,因而新字就寫作手西。
漢字和越南字不同點
越語、漢語音節有對應的形式,每個漢字在越文中都有固定的拼寫法。同時,越語和漢語又都是以聲調區別詞意的語言。漢語普通話四個聲調,越南語有六個聲調。越南語同漢語一樣,其語法功能都是靠詞彙來完成的,所不同的是,漢語的修飾語在前,而越語的修飾語則放在後面。
❹ 為什麼越南街頭有那麼多的漢字
我國佛教文化歷史悠久,在人們的心中求神拜佛是人們對未知事物掌控不了而祈求的心理安慰。但是卻也是最真誠的心意,它往往包含著人們最真摯的祝福和希冀。在我國也是有很多的寺廟,大大小小的,都是有很多的香客。除開一些不好的問題,這些寺廟都是中國歷史的記錄者,有學者還在這些寺廟里找到很多的歷史文獻和古漢語漢字。
越南百年的古寺廟存在大量的漢字,當地人不認識,以為只是裝飾?現在的越南人叫他們認這些字,已經認不懂了,就算是讀也已經讀不出了。讓人不禁惋惜,只是殖民30年的時間就能夠把3000年的文明泯滅掉,也是讓人不由得難受。但是越南人還是很尊重歷史的,也沒有全部把漢字給抹除。而且隨著中國人來越南旅遊的次數越來越多,相信越南人重新認識這些文字也是不會太遠的。你們認同嗎?
歡迎下方評論留言哦!
❺ 越南三千年歷史都用漢字書寫,為何卻在30年間廢除了漢字
越南,韓國廢棄漢字改用拼音文字,這是文化自卑的表現。形成現代與歷史斷層,二百多年以前的文獻古跡全然看不懂。日本現代工業化自(明治維新)變革政策以來十分勝利,但並沒有廢棄漢字保存一千多漢字。證明漢字並沒有影響國度的現代化進程!漢字是東亞中華文化的珍寶也是文化傳承的根底。別的國度能夠不運用,但中國人絕不能廢棄。堅持繁簡體兼學,能夠不用但絕不可不懂!隨著中國國際位置進步,中文必越來越重要。
在胡志明樹立越南民主共和國後就下令將國語字作為國語,並請求民眾把國語字看懂寫懂,以到達解除文盲的目的。直到1975年,越南統一,在越南運用了近3000年漢字才正式消逝,漢字存在的獨一作用就是用來裝飾了。
❻ 越南有越南的文字、為啥他們的姓名都是用中國漢字
一、受漢文化影響深遠。如今越南的中北部自秦朝開始便是其領土的一部分,秦始皇統一全國後,集結大軍越過南嶺山脈,占據了今天廣西、廣東和福建大片土地,當地的百越族不敵秦國軍隊臣服於秦朝統治。但秦朝末年,中原起義四起,混亂不堪,南海郡尉趙佗抓住時機兼並桂林郡和象郡,建立南越國。雖然南越國脫離漢王朝統治,但其仍然使用漢字,漢武帝時期,南越國覆滅,百越之地重新回到漢王朝控制下,自此以後,雖偶有獨立,但其漢文化基礎沒有更迭,官府公文、科舉考試、民間商貿交易都使用漢文。
如今的越南文字為國語字,是由法國傳教士利用拉丁字母改編過來的。在最初,越南國內曾出現過利用漢字融合創造的喃字 ,即由兩個漢字組成新的喃字,但並未受到政府的重視。直到17世紀,出現了拼音化文字,其優勢就是簡單易懂,易於理解,也方便書寫。在1945年,越南獨立後,越南政府廢除了漢字和喃字,使用國語字作為正規的文字。但其姓氏名稱仍然使用漢字,算是對古代文化的一種尊敬。
❼ 越南文字是什麼樣子
問題一:越南文字是什麼樣子 西漢末年,漢字傳入越南以後,直至法國人統治的整個時期,越南的文字就是漢字。
1945年越共革命成功後,廢止漢字改用拉丁文字。
現在的越南文字是啥樣子的,看下圖。
問題二:越南文字是什麼樣子
問題三:越南現在用什麼文字 越南用越南文,是一種拼音文字,看起來有點象英語,但有的發音還會在字母上面標出音調
譬如「你好」,越南文是xin chao,發音「新~~俏~~」
另外,還有一些少數民族語
柬埔寨主要通行高棉語,此外還有中國普通話,英語,法語
此外,高棉語在泰國,寮國,越南也有少量使用者
問題四:越南文字是什麼樣子 越南國語字用拉丁字母,加上抑揚符。越南歷史上也使用過漢喃文,就是方塊字,是從中國學的。
問題五:是越南文字嗎?是什麼意思? 今天我很開心認識你
問題六:越南用的是什麼文字 越南還沒被法國殖民前受中華傳統文化影響,一直是使用漢字的,當然讀音和我們普通話不一樣,越南漢字的讀音更接近於粵語,因為越南和兩廣地區古時候同屬於百越民族。
19世紀中葉,法軍入侵越南,越南成為法國殖民地,殖民者到越南後強行把越南的漢字改成法文,所以一直到今天 越南語雖然聽起來像粵語,可文字卻變成了不倫不類的法文不法文的奇怪文字。但是,越南的漢文化卻保留了下來。
問題七:越南文字的形成? 越南古典文書多用古漢語文言文寫成、字典里的單詞有70%以上為漢字詞(漢越詞,t?? Hán Vi??t),近代以前多使用漢字以及本民族發明的文字喃字,正式文書一般由完全使用漢字的文言文作成、普通文書一般使用漢字和喃字混合使用的越南文作成。在13世紀喃字發明之前,越南人一般說越南語的口語,但由於缺乏本民族文字,所以書面上多採用文言文(與古代日本和朝鮮很相似,官方文書多用文言文,而民間的口語仍是本民族語言)。喃字發明以後,越南語從此口語和書寫達到一致。1919年越南科舉廢止、1945年阮朝滅亡以及越南民主共和國的成立促使漢字和喃字的使用逐漸減少。取而代之的是17世紀基督教會傳教士發明的、法國殖民地化政策極力普及的使用羅馬字表記的「國語字(Ch?? Qu??c Ng??,國語)」。殖民地時期國語字被法國殖民者稱之為的「法國人的贈物」的「文明化」的象,獨立運動推進以後、民族主義者認為漢字和喃字具有不便性和非效率性,國語字成為了獨立後的越南語的正式表記法。一般越南國民都毫無疑義地把國語字作為正式標記法。
10世紀以後,出現了越南古代文字──字喃。它是一種方塊字,部分借用漢字,部分使用漢字中會意、形聲、假借的方法構成。 例如??(M懲t tri,太陽);「?陵」( M懲t trng,月亮)。13世紀以後,出現用字喃寫的詩歌,大量作品流傳至今。阮攸(1765~1820)的《金雲翹傳》是字喃詩歌的代表作。17世紀,歐洲傳教士制定了拉丁化的越語拼音方案,用於佈道。1649~1651年間A.de羅德在羅馬出版的《越葡拉丁詞典》 和用拉丁化越南文寫的 《八天講道法》 被認為是越南語拉丁化拼音的開端。拉丁化的越南文已成為越南人民獲取文化知識的工具。
問題八:越南字的簡介 文字實行拼音化,不僅帶來了打字、電報和通訊等方面的便利,也大大有利於掃除文盲,普及教育。越南北部,中部和南部方言上的差別不大,基本都可以聽懂。實行文字拼音化以後,一經掌握字母,閱讀就是可能的,理解也是容易的。在越南,只需4個月,就可以掃除一個文盲。雖然使用了拼音化文字,但是在中國文化長期深遠的影響下,漢語詞彙已經進入了越南語的詞庫,並且逐步固走下來,大量的漢語借詞成了越南語的詞彙基礎,甚至外國的一些人名、地名寫法,也根據漢字的譯法轉寫成越南語的音節形式,如My(美)、Anh(英)、 Phap (法)、 Nhat Ban (日本)、Laun Don(倫敦)、Hoa Thinh Don (華盛頓)、 No Pha Luan(拿破崙)。不過,在現代越南語中,直接轉寫外國地名,人名的現象已經越來越多,而不用漢越音,或者兩者並存。比如,莫斯科過去按漢越音寫成Mac Tu Khoa,現在直接按原來語音轉寫為Mdt- xco-va,這兩種形式目前都能為人們所接受。
問題九:越南字的介紹 西漢末年,漢字開始傳入越南,並且逐步擴大了影響。朝廷的諭旨、公文、科舉考試,以至經營貿易的賬單、貨單都用漢字書寫。因此,當時越南的文學作品也是以漢文、漢詩的形式記錄留存。12世紀(公元1174年起),漢字成為越南國家的正式文字。
❽ 我想知道在越南漢語的的普及率多高,比如在胡志明,河內有多少人講漢語,還有就是人民幣是否能通用
在越南說漢語的還是蠻多的,特別是在胡志明市,那裡華僑多,你能說廣東話就基本能應付了,服務行業會漢語的多一點。在河內學漢語的越南人很多,中國人也多,有多少就不好說了,懂漢語的5%應該是有的,要看地方,在街頭還是能遇上很多,特別在大一點的超市,餐廳,說漢語的很多。人民幣在市面上是不流通的,除個別地方外;越南大街上有很多金店,主要業務就是換外幣的,可以到金店換人民幣,現在市場價大概是:1人民幣換越南盾3200左右