導航:首頁 > 越南資訊 > 聽不懂越南人說什麼

聽不懂越南人說什麼

發布時間:2023-09-16 07:47:30

A. 越南說話中國人聽懂嗎

聽不懂,看你是中國哪地方的人,雲南人應該熟悉一些,大部分中國人會聽不懂

B. 越南人講什麼語言

去越南旅遊用什麼語言交流?他們能講英語嗎?
如果是越南和廣西的交接處,很多越南人會講中文的,其他地方的話,英文交流吧,越南人的英文錠平普遍比中國人還要高,起碼我在越南遇到的越南人英文都不錯,如果你英文不太好的話,像我一樣,我就用我那很爛的英文加起手語,從北越走到南越都沒問題。

至於簽證, 個人建議你還是找間大一點的旅行社叫他們代簽吧, 省了很多手續和麻煩的,給多100-200塊錢而已,比你自己跑領事館方便多了。

另外,個人建議你去越南旅行的話,身上別帶人民幣了,換成美金吧,因為人民幣在那邊比較難兌換,而且可以兌換的地方不多。

曾經背包游過越南的飄過。。 。。

馬來西亞和越南人說什麼語
馬來西亞說普通話和英語

越南是說越南語

如果越南人會說英語,那麼兩邊交流會說英語的
越南說那什麼語言,和中國有什麼歷史關系!
越南官方語言、通用語言、主要民族語言均為越南語,大部分是以漢語為基礎發展出來的。

越南語言和中國歷史關系:

在秦始皇吞並六國、統一中原之後,他又繼續出兵征伐嶺南,[並於公元前214年兼並嶺南地區。秦帝國於公元前207年崩潰後,前秦遲租指將領趙陀趁機佔領嶺南並於公元前204年建立南越國並定都於番禺從那時起越南第一次正式被納入中國的版圖;而在越南也將此歷史稱為第一次北屬時期。

公元939年,越南利用唐朝末年大亂之時脫離中國的直接統治而獨立棱雖然是獨立,但是越南仍必須定期向中國朝貢並承認中國的宗地位;這藩屬關系一直到十九世紀後半段法國侵略越南,才由法國取代中國的宗主國地位。

在越南獨立、但稱臣於中國的期間,越南也和中國一樣建立起封建的社會制度。特別在李朝(公元1010-1225)和陳朝(1225-1428)時期,越南從中國引進各式政治、文物制度,特別是科舉制度和儒家思想來穩定朝代的封建基礎。換一句話說,雖然越南不再受中國的直接統治,但是中國對越南仍有極大的影響。
越南人說什麼語言?
越南使用的官方語言是越南語(京話),操越南語的人數佔全國人口的90%以上.越南語是一種聲調語言,即用聲調來區琺詞義,跟高棉語、泰語和漢語有很多相似之處。由於歷史的原因,越南語和漢語的關系甚為密切,在詞彙上,越南語借用了大量的漢語詞,語言學界通常把這種被借用到越語中的漢語詞稱為漢越詞,據統計,現代越南詞彙庫中的漢越詞占總詞彙量的60%以上。在語法上,越南語是「主-動-賓」型結構,與漢語不同的是,越南語的定語要放在所修飾的中心詞之後。除此之外,越南語的其他語法特點與漢語大體相同。
越南人講的是什麼語言
越南語,是越南的官方語言。屬南亞語系孟-高棉語族。文字是以拉丁字母為基礎的。主要分布於越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區。使用人口有9000多萬。中國廣西東興市沿海京族聚居地區約有1萬人使用越南語。
越南說什麼語言
越南的官方語言為越語,又稱京語,使用文字為越文。此外,法語也很通行,漢語、英語和高棉語也使用

越南是一個多民族國家,因此語言也多種多樣,大致可分為3個語系。首先是南亞語系,使用者占越型稿南總人口的97%,包括36個民族,分屬越芒語族、盂高棉語族、苗瑤語族和泰岱語族。其次是漢藏語系,占總人口的大約2%,包括9個民族,分屬華(漢)語族和藏緬語族。第三是南島語系,包括5個民族,占越南總人口的O.9%.

越南使用最普遍的文字是越文文字,共23個字母,6個韻母、17個輔音。近代,法語、英語、俄語的詞彙和語法結構在越文碼配中採用越來越多,使越文具有某些印歐語系的特點

越南歷史上曾長期使用漢語漢字。公元10世紀後,中國文化的影響較大,漢語漢字仍為官方所提倡。一直到19世紀初,越南的封建上層人士還普遍使用漢文,宮廷的文書、科舉的試卷都使用漢字,廟宇中的楹聯也用漢字書寫
你真的是越南人嗎 怎麼來到中國的 越南話怎麼說
bạn thât là người Việt Nam hay ko? Làm thể nào để sang Trung Quốc đây?!
越南人是什麼語言
越南語

越南的官方語言。屬南亞語系孟 -高棉語族。主要分布於越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區。使用人口有5000多萬。中國廣西防城縣沿海京族聚居地區約有1萬人使用越南語。越南古典文書多用古漢語文言文寫成、字典里的單詞有70%以上為漢字詞(漢越詞,"từ Hán Việt"),近代以前多使用漢字以及本民族發明的文字喃字,正式文書一般由完全使用漢字的文言文作成、普通文書一般使用漢字和喃字混合使用的越南文作成。在13世紀喃字發明之前,越南人一般說越南語的口語,但由於缺乏本民族文字,所以書面上多採用文言文(與古代日本和朝鮮很相似,官方文書多用文言文,而民間的口語仍是本民族語言)。喃字發明以後,越南語從此口語和書寫達到一致。1919年越南科舉廢止、1945年阮朝滅亡以及越南民主共和國的成立促使漢字和喃字的使用逐漸減少。取而代之的是17世紀基督教會傳教士發明的、法國殖民地化政策極力普及的使用羅馬字表記的「國語字(Chữ Quốc Ngữ,國語)」。殖民地時期國語字被法國殖民者稱之為的「法國人的贈物」的「文明化」的象徴,獨立運動推進以後、民族主義者認為漢字和喃字具有不便性和非效率性,國語字成為了獨立後的越南語的正式表記法。一般越南國民都毫無疑義地把國語字作為正式標記法。

10世紀以後,出現了越南古代文字--字喃。它是一種方塊字,部分借用漢字,部分使用漢字中會意、形聲、假借的方法構成。13世紀以後,出現用字喃寫的詩歌,大量作品流傳至今。阮攸(1765~1820)的《金雲翹傳》是字喃詩歌的代表作。17世紀,歐洲傳教士制定了拉丁化的越語拼音方案,用於佈道。1649~1651年間A.de羅德在羅馬出版的《越葡拉丁詞典》 和用拉丁化越南文寫的《八天講道法》 被認為是越南語拉丁化拼音的開端。拉丁化的越南文已成為越南人民獲取文化知識的工具。
越南說什麼語言?和泰國語言類似嗎?
越南說本國語,語言類型是分丁語,跟泰語語言類型一樣。但不是同一種語言

泰國跟寮國應該是用同一種語言的
東南亞國家主要講哪些語言?
國際上流行一句俗語:「學好泰老話,走遍東南亞都不怕。」廣西人對東南亞語言似乎天生有一種熟悉感,這是因為廣西的壯語與東南亞泰國、寮國等民族的語言同源,而且至今仍有許多相似之處。即使是泰國和寮國之外的其他東南亞國家的語言(如越語、柬語、緬語、馬來語等),中國南方人學發音也比北方人容易。

◆東南亞各國語言分類

——馬來一波利尼西亞語系,又稱南島語系。有馬來語、印度尼西亞語、菲律賓語。菲律賓的主要民族語言是他加祿語,這種語言與馬來語相近、是「表親」語言。印度尼西亞語是在馬來語基礎上發展起來的,與馬來語很相近。汶萊人講馬來語。

——孟一高棉語系,又稱南亞語系。伐埔寨語屬於此語系。講此語言的主要是柬埔寨的主體民族——高棉族,還有孟族、佤族。越南語的系屬未定,有中國學者從越南語的底層進行研究,發現越南語與佤族語言同源,由此推斷越南語屬於南亞語系。

——漢藏語系。講此語系語言的主要是緬族、泰族、老族和越南的岱依族、儂族。緬族是緬甸的主體民族,在泰國也有15萬人。漢藏語系苗瑤語族分布於印度支那北部,從越南到寮國、泰國,緬甸也有幾千苗族人。此外,操與廣西壯族語言相近的壯傣語各民族在東南亞分布廣泛,他們是泰國、寮國的主體民族。

◆東南亞各國家國語

越南以越語為官方語言,越語又稱京語,有大量的漢語借詞,現用拉丁字母拼寫。越南語的特點是音標和聲調比較多,且許多音標之間區別很小,稍微發音不準就會變成另一個音標。越南語政治文化詞彙中的借漢詞很多。科技詞語主要借自法語,現代高科技詞彙則主要借自英語。

寮國的國語是寮國語,與泰語相近,寮國文以古高棉文字母為基礎。在寮國的城市裡,法語仍經常使用。

柬埔寨的國語是高棉語,屬於南亞語系。高棉語文字的字母來自南印度的巴利文。高棉語中有梵語、巴利語和法語借詞。在柬埔寨的城市,法語仍經常使用。柬埔寨語的發音比較難學。它的拼音法是以輔音與母音相拼而成,輔音又細分成高輔音、低輔音、重疊輔音和阻聲輔音;母音又可以分成高母音、低母音、復合母音和獨立母音。因此,柬埔寨語在拼讀時往往須將字母的上下左右的發音元素都認清,並能迅速而准確地拼讀出來。發音熟練後便較易掌握,句子結構為主謂賓,詞語基本一詞一意。

緬甸的官方語言是緬語,屬漢藏語系。緬文是11世紀時以孟文和驃文字母為基礎創制而成。目前在公務和商業活動中,英語仍經常使用。

泰國的國語是泰語,屬漢藏語系壯侗語族,有許多的高棉語和梵語借詞。泰文是13世紀時以古高棉文為基礎而創制的。

馬來西亞的國語是馬來語,有許多借自漢語、梵語、泰米爾語、英語的詞彙。馬來西亞的官方文字是拉丁化的馬來文(也叫盧米文),但過去使用的 *** 字母的「爪威」馬來文仍可繼續使用。英語在知識分子和 *** 機構中經常使用。

新加坡的官方語言有四種;漢語、馬來語、泰米爾語和英語。

菲律賓的官方語言是他加祿語和英語,他加祿語和馬來語相近,是「表親」語言,使用拉丁字母文字。

印度尼西亞的國語是印度尼西亞語。是在馬來語基礎上發展起來的,與其相近,常被看成是同一種語言。印度尼西亞語的文字目前也使用拉丁字母。

汶萊以馬來語和英語為官方語言。

東南亞所有國家都有華人華僑,他們在新加坡占總人口的76%,在馬來西亞占總人口的37%。他們並不都是以廣東白話為主,在泰國講潮洲話的人居多。...

C. 去越南說什麼語言會不會說普通話還是都是說英語

看你去越南什麼地方,如果去大城市的話,你首先說話要說,漢語。因為大城市,華人比較多,中國人做生意的也比較多。好交流好工作好溝通。越南人不怎麼講英文,英文在越南說的人很少,而且說的很不標准。越南人講英文你聽不懂,你講英文,越南人也聽不懂。如果你肢體語言很好的話,就用肢體語言好了,這樣是最直接最省錢的辦法。

D. 越南和寮國說什麼語

越南說越南語,寮國說寮國語,只會普通話一樣可以旅遊,如果你會點英語就更好了,祝你路途愉快!

E. 去越南旅遊不會越南語該怎麼與當地人說話

一、盡可能的收集各種相關資料,資料來源可以是網上的旅行游記、攻略,相關國家的中文旅遊書,或者請教去過的人等。
二、交流工具也很重要,填出入境單、過境、辦簽證、取錢等等難度相對較高的時候都需要用它。
三、語言不通,不懂外語的人出國必然要麻煩些。
有了充分的准備,在國外交流總結了幾點:
一、盡可能的運用肢體語言,稱為比比劃劃,動作越誇張越好,想辦法表達出要表達的意思,外國人知道不會外語,會站在對方角度去揣摩意思,沒人會笑話,就算笑了,也是一種很友好的笑,重要的是不要怕別人笑,笑最多的其實是自己的同路人,總是笑得前仰後翻。
二、把要問的問題寫成英語或者當地語言,比如地名、賓館名、景點名、車站名等,再拿出來問人,不需要語言,只需要動作就可以解決問題,有時比說更管用。
三、把旅行當免費留學,路上學習一些常用英語單詞,不但學得快、記得牢,而且都是最實用的,比花錢請老師強。
四、國外生活著很多華人,也有很多中國人旅遊,還有不少諸如新加坡、馬來西亞、香港、台灣的人都會中文,甚至部分日本、韓國人也會一些簡單中文,尋求他們的幫助是最有效的。
五、因時因事因地因人隨機應變,這點很重要。每個人有不同的方法,大家只能意會了。

F. 越南人說什麼話大部分越南人能說普通話嗎

越南語被採用為全國性官方語言,用於教育體制及大眾媒體,約90%的少數民族人口均可使用不同程度的越南語。

G. 誰知道越南語日常用語,句子,急急急急急急急急急!

一、什麼是越南語?
越南語是越南的官方語言。屬南亞語系孟-高棉語族。文字是以拉丁字母為基礎的。主要分布於越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區。使用人口有9000多萬。中國廣西東興市沿海京族聚居地區約有1萬人使用越南語。
二、越南語的發音。
現代越南語的發音以河內腔(北方方言)為標准。但是不少的海外越僑說的是西貢(南方方言)腔的越南語。海外的越南語媒體多數都用西貢腔廣播。河內腔跟西貢腔主要差別是在聲調和捲舌音上。
在河內腔中,後面3組的字母並沒有發音上的差別:TR=CH=/c/、D=R=GI=/z/、S=X=/s/。但是在西貢腔中,R, S, TR 需要捲舌,CH, GI, X 沒有捲舌。而且西貢腔將 D 念做半母音/j/。
越南語語音包括單母音11個,輔音25個, 構成162韻;輔音韻尾有-m、-n、-p、-t、-k等音。各音節之間界限分明。聲調起區別詞義的作用。標准語有平聲又叫橫聲 、玄聲、銳聲、問聲、跌聲、重聲 6個聲調,但在北中部和南部及南中部兩種方言中各有5個聲調。漢語粵方言地佬話十個聲調即陰平、陽平、陰上、陽上、陰去、陽去、上陰入、下陰入、上陽入、下陽入,和越南語的對應比較有規律:平聲-陰平,玄聲-陽平,問聲-陽上,銳舒聲(開音節銳聲)-陰去,跌聲-陰上,重舒聲(開音節重聲)-陽去、銳入聲(閉音節銳聲)-上陰入、下陰入,上陽入、重入聲(閉音節重聲)-下陽入。六聲又可分為平、仄兩類,平、玄兩聲為平,其餘四聲為仄,用於詩律。
三、越南語語法。
越南語是一種孤立語,動詞無變化,詞既沒有文法上的性別跟數的形式,也沒有文法上格的變化,形容詞也不需要跟被修飾的名詞保持文法上的性、數、格上的一致。它以不變的根詞的詞序和虛詞來表示語法關系。句子的主語在謂語之前,賓語和補語在動詞之後,名詞修飾語一般在名詞之後,但數詞、量詞修飾語在名詞之前。詞序或虛詞改變後,語義也隨之而變。越南語的文句機構是:主語-謂語-賓語(SVO)。
跟多數東南亞語言(泰語、寮國語、馬來語等)一樣,越南語也是形容詞後置的語言。所以「越南語」就不是「 Việt(越)Nam(南)Tiếng(語)」,而是「 Tiếng Việt Nam」。
不同的虛詞表達不同的意思。đã(已經)、đang(當, 正當, 正在)、sẽ(將要)是三個不同的虛詞,它們各有自己的涵義,添加在動詞的前面就表達出動詞進行的三種不同狀況:viết(寫)、đã viết(已經寫)、đang viết(正在寫)、 sẽ viết(將要寫)。
四、越南語常用語。
in chào. 您好。
Xin lỗi. 對不起。
Cám ơn. 謝謝。
Tạm biệt. 再見。
Hẹn gặp lại. 下次見。
Anh có khỏe không? 你好嗎?
Tôi khỏe. 我很好。
Tôi mệt. 我很累。
Rất vui được gặp anh. 很高興見到你。
Anh tên là gì? 你叫什麼名字?
Đây là anh Peter. 這是彼特先生。
Kia là chị Linda. 那是琳達小姐。
Anh ấy là bạn tôi. 他是我朋友。
Tôi còn độc thân. 我還是單身。
Tôi đã có gia đình. 我結婚了。
Tôi có 2 con: một trai, một gái. 我有兩個孩子,一個男孩,一個女孩。
Dây là con trai tôi. 這是我的兒子。
Đây là chồng tôi. 這是我先生。
Cô ấy là vợ tôi. 她是我夫人。
Tôi là khách lịch. 我是遊客。
Tôi là người Anh. 我是英國人。
Tôi sống ở Luân Đôn. 我住在倫敦。
Tôi từ Chicago đến. 我來自芝加哥。
Tôi là người Paris. 我是巴黎人。
Quê của tôi ở Seoul. 我的家鄉在首爾。
Tôi không hiểu. 我不明白。
Tôi hiểu rồi. 我知道了。
Tôi không biết tiếng Việt. 我不懂越南語。
Tôi không nói được tiếng Việt. 我不會說越南語。
Xin nói chầm chậm. 請慢點說。
Vui lòng lặp lại. 請重復一遍。
Vui lòng nói bằng tiếng Anh. 請說英語。
"Table" tiếng Việt nói thế nào? 「Table」用越南語怎麼說?
"Dĩ nhiên" ngĩa gì? 「Dĩ nhiên」是什麼意思?
Anh đợi một chút nhé. 你等一下好嗎?
Xin đợi 5 phút. 請等五分鍾。
Đợi một chút. 稍等。
Ngày mai gặp lại nhé. 明天見。
Chúng ta sẽ gặp nhau ở đâu? 我們要在哪裡見面呢?
Chúng ta gặp nhau ở đây nhé? 我們在這里見面好嗎?
Xin lỗi, ngày mai tôi bận. 對不起,明天我沒空。
Xin lỗi, cái này bao nhiêu tiền? 不好意思,這個多少錢?
Làm ơn tính tiền. 勞駕,買單。
Cho tôi xem cái kia. 給我看一下那個。
Chị có cái nào lớn hơn không? 你有哪個大點的嗎?
Tôi thích cái màu xanh dương. 我喜歡藍色的那個。
Hơi đắt. 有點貴。
Đắt quá. 太貴了。
Xin đừng nói thách. 不要給太高的價錢。
Tôi chỉ xem thôi. 我只是看看。
Được, tôi mua. 好的我買。
Để tôi suy nghĩ. 讓我考慮一下。
Cho tôi đến khách sạn Rex. 帶我去雷克斯賓館。
Vui lòng dưng lại ở kia. 請停在那邊。
Vui lòng rế phải. 請右轉。
Đồn cảnh sát ở đâu ạ? 警察局在哪裡?
Đại sứ quán Nhật ở đâu? 日本大使館在哪裡?
Tổng lãnh sự Thái Lan ở đâu? 泰國領事館在哪裡?
Đường nào đến sân bay? 哪條路到機場。
Xin cho xem thực đơn. 請給我看一下菜單。
Cho tôi một tô phở bò. 給我一碗牛肉粉。
Cho tôi một tí ớt. 給我一點紅辣椒。
Tôi không thích ngọt. 我不喜歡甜的。
Cho tôi một ly cà phê. 給我一咖啡。
Vui lòng cho thêm một chai bia 333 nữa. 再來一瓶333啤酒。
Bây giờ là mấy giờ ạ? 現在幾點了?
Bảy giờ 30 phút. 七點半。
Hôm nay là thứ mấy? 今天星期幾?
Hôm nay là thứ ba. 今天星期二。
Cho tôi một vé đi Hà nội. 給我一張去河內的票。
Tôi muốn mua vé nằm. 我要買一張卧鋪票。
Tôi muốn mua vé khứ hồi. 我要買一張往返票。
Phòng vé máy bay ở đâu ạ? 航空售票處在那裡?
Bao nhiêu tiến một vé? 一張票多少錢?
Mấy giờ xe lửa chạy? 火車幾點啟程?
Mấy giờ máy bay đến? 飛機幾點到?
Hải quan ở đâu ạ? 海關在哪裡?
Nơi gửi hành lý ở đâu? 行李寄存處在哪裡?
Tôi muốn xinmột visa. 我要申請一份簽證。
Xin lỗi, trạm xe buýt ở đâu? 不好意思,公交站在哪裡?
Gần đây có bưu điện không? 附近有郵局嗎?
Gần đây có chỗ đổi tiền không? 這附近有換錢的地方嗎?
Tôi muốn đổi 100 đô la sang tiền Việt. 我要把100美元換成越南盾。
Đây là dịch vụ internet phải không? 這里可以上網嗎?
Tôi có thể đọc email ở dâu? 我在哪裡可以收郵件?
Một giờ internet bao nhiêu tiền? 上網一個小時多少錢?
Ở đâu có phòng trọ? 哪裡能租房?
Tôi muốn thuê một xe đạp. 我想租一輛自行車。
Một ngày bao nhiêu tiền? 多少錢一天?
Tôi muốn thuê một phòng đôi. 我想租一個雙人間。
Đây là hộ chiếu của tôi. 這是我的護照。
Hôm nay trời nóng quá. 今天熱死了。
Ngày mai trời mưa không? 明天下雨嗎?

H. 越南說什麼語言


越南全稱為越南社會主義共和國,是亞洲的一個社會主義國家。歷史上,越南中北部長期為中國領土,968年正式脫離中國獨立建國,後面才開始成立越南民主共和國,那麼,大家知道越南說什麼語言嗎?下面讓我們一起來看看吧。
越南說的是越南語,有85%至95%的越南人將之作為母語,此外,法語、漢語、英語和高棉語也會被人使用。越南是一個多民族國家,因此語言也多種多樣,大致可分為3個語系,首先是南亞語系,使用者占越南總人口的97%,包括36個民族,分屬越芒語族、盂高棉語族、苗瑤語族和泰岱語族;其次是漢藏語系,占總人口的大約2%,包括9個民族,分屬華(漢)語族和藏緬語族;第三是南島語系,包括5個民族,占越南總人口的O.9%。
越南使用最普遍的文字是越文文字,共23個字母,6個韻母、17個輔音。近代,法語、英語、俄語的詞彙和語法結構在越文中採用越來越多,使越文具有某些印歐語系的特點。
越南,是亞洲的一個社會主義國家,位於東南亞中南半島東部,北與中國廣西、雲南接壤,西與寮國、柬埔寨交界,國土狹長,面積約33萬平方公里,緊鄰南海,海岸線長3260多公里,是以京族為主體的多民族國家。


閱讀全文

與聽不懂越南人說什麼相關的資料

熱點內容
中國銀行的信用卡額度是多少 瀏覽:770
義大利稀缺電影去哪裡看 瀏覽:434
印度為什麼喜歡吃稀飯 瀏覽:884
法語俄語義大利語哪個簡單 瀏覽:377
英國曾經統治過多少個國家 瀏覽:664
中國36是歐碼多少 瀏覽:599
中國哪裡可以申請義大利簽證 瀏覽:931
去印尼雅加達參展要注意什麼 瀏覽:65
越南人學習中文為什麼這么容易 瀏覽:111
去印尼大概要多少錢 瀏覽:507
蘋果手機怎麼更新和平精英國際服 瀏覽:765
高寒荒漠在中國哪個省 瀏覽:28
英國倫敦火車站是什麼樣的 瀏覽:17
印尼什麼時候去旅遊最好 瀏覽:958
越南腸粉哪裡有 瀏覽:749
越南紫薯多少錢一箱 瀏覽:58
印度出兵阿富汗要從哪個國家進入 瀏覽:489
伊朗國旗標志什麼意思 瀏覽:207
多少年中國的地方發生非典疫情 瀏覽:439
義大利球踢的怎麼樣 瀏覽:382