❶ 同屬中華文化圈,為何越南韓國姓氏和我們差不多,而日本不同
越南這些國家之所以和中國的姓氏差不多,是因為越南受中國文化的影響非常的深,那時候,中國在周邊國家是最強的,周圍的國家經常都要獻供給中國,中國也會派人去周邊的小國家傳輸文化,其中就有越南,越南受到影響,所以他們在取名和過節方面都和我們很像,在越南最多的姓氏,也是中國比較常見的姓氏,比如說陳,李,黃,吳等等,而且他們的名字也是一個姓加上一個名,事實上越南曾經是屬於中國的,只是在宋朝以後越南才獨立開來,直至發展到今天才成為了一個國家。
之後日本也開始實行每個人都擁有姓氏的時候,沒有文化的人就隨便取姓氏,或者是希望孩子好養活,在他們的姓氏上面也亂取,這個時期日本姓氏開始慢慢增多,關於好養活,雖然中國也有這樣的說法,但是我們只是在名字上面或者是小名上面取這樣的名字,但在日本卻是連姓也是亂取,改成類似“田邊”“犬養”之類的。
❷ 近東,中東,遠東分別包括哪些國家
1、近東
「近東」主要指南斯拉夫、阿爾巴尼亞、希臘、保加利亞和羅馬尼亞、亞洲的地中海沿岸國家和地區(土耳其、敘利亞、黎巴嫩、巴勒斯坦、以色列、約旦等和東地中海島國塞普勒斯,還包括北非的埃及和利比亞。它們距離西歐較近,同西歐聯系密切。
2、中東
中東是指地中海東部與南部區域,從地中海東部到波斯灣的大片地區。在地理上,中東的范圍包括西亞地區(除阿富汗),並包含部分北非地區,也是非洲與歐亞大陸的亞區。
包括沙特、伊朗、科威特、伊拉克、阿聯酋、阿曼、卡達、巴林、土耳其、以色列、巴勒斯坦、敘利亞、黎巴嫩、約旦、葉門和塞普勒斯、蘇丹、埃及、利比亞、突尼西亞、阿爾及利亞、摩洛哥、馬德拉群島、亞速爾群島。
3、遠東
「遠東」這一名稱,與東亞相關。在不列顛帝國時期這個詞作為不列顛印度以東的統稱而流行於英語中。是指環西太平洋和東印度洋國家和地區,包括中國、日本、朝鮮、越南、菲律賓、馬來西亞和印度尼西亞等國。
(2)越南韓國屬於什麼圈擴展閱讀:
近東,中東,遠東,都是西方國家(主要是西歐各國)以他們所在地區通向亞洲的海上路徑——西地中海一帶為基點,對東方廣大地區的稱呼。
這幾個系列性詞語、大約出現於歐洲各殖民一帝國主義國家向外、特別是向東方擴張的早期,而開始盛行於19世紀,相沿使用以迄於今。
原來籠統地稱為「東方」,因地區過於遼闊,始進一步按照和它們距離的遐邇,分別稱為近東、中東和遠東。
至於就歐洲人稱呼的「東方」乃至亞洲本身而論,所謂「遠」、「近」和所謂「東」也者,應該正好顛倒過來才對,我國歷史上的說的「西域」,按廣義曾把後世的「中東」以及迤西的地區都包括在內,就是一個證明。
說穿了,「近東」、「中東」和「遠東」雲雲,不過是「歐洲中心論」的一種反映,徒因相當長時期以來,「西方」在世界上得勢,這些經不起推敲的地區名,方通行無阻而己。
就「創造」這些地區名的西歐而言,顧名思義,近東距離近些,遠東距離遠些(乃至最遠),中東是不近不遠。但不論近、中、遠,都是些相對字眼,本來就模模糊糊,僅有大致范圍,沒有明確界限。
各自的范圍還隨時代、隨稱說者的立腳點、隨使用者的意圖和目的等等,進退、盈縮不定。比如「近東」,最初指地中海東部地區,由於這個地區曾長期處於奧斯曼帝國統治下,與西歐不是一個世界。
在那個時期,有人就拿它當奧斯曼帝國的同義詞使用,「近東者,奧斯曼帝國之謂也」。
有的英國人把巴爾干半島視為近東的「實指」部分,也就是奧斯曼帝國核心部分,東南方的毗連地區,則是它的外延。按這種說法,東南歐印亞非兩洲的東地中海沿岸,都涵蓋在內。
參考資料來源:網路——近東
網路——中東
網路——遠東
❸ 越南文化接近中國文化,但為何很多人認為越南不屬於東亞文化圈
有外國人在美版問答Quora上問:「越南文化接近中國文化,但為為何很多人認為越南不屬於東亞文化圈?」很多了解越南的網民給了他答案,其中一位顯然是專家,甚至解釋了「東亞文化圈」與「漢字文化圈」的不同,摘要如下。
最後,我想問一下題主為什麼這么關心這個問題。
如果題主是中國人或東亞人,也許他/她關注的是東亞文化圈到底有多大的范圍。
如果題主是越南人,那麼他/她可能會把越南與東南亞其他國家區分開來。越南作為一個接受東南亞文化衣缽的國家,歷來認為自己比其他國家優越。
或許題主是一個熱愛越南文化的人,並對東亞不承認更大文化領域的成員感到痛心。
也許題主是一個西方人,他認為人們只是不正確地理解世界,並希望糾正人們的無知。
我可以繼續猜測題主的提這個問題意味著什麼,但我不會,只有他/她知道他/她是從哪裡來的。
然而,如果想把越南與東南亞其他國家區別開來,這是有問題的。越南是東南亞元素和中國元素的混合體。雖然越南一直渴望在宗教、文學、教育、法律和行政等領域採納更高的東南亞文化,但越南文化的許多元素仍然與東亞地區保持著密切的聯系。
❹ 我國東南亞鄰國不止一個,為何只有越南屬於中華文化圈
中國各大影視明星在越南更是耳熟能詳,有些連我這個中國人都不知道名字的明星,他們越南人反而知道。電視劇、電影、歌曲最被越南人喜愛的還是中國歌曲,她們把中國歌曲用越文唱出來,有時候聽起來還真的別有一番韻味!還有看下越南現在的「國服」奧黛就知道,越南的審美水準和中國是很接近的,越南女子和男子都喜愛這樣的服裝,所以這一文化范疇內的東西,是很被越南接受的。
越南人不僅喜歡看我們中國的電視劇,還喜歡各種改編。而就在最近有人曬出了一組中國電視劇在越南的收視數據,很多人驚訝地發現,在越南最受歡迎的天朝劇竟然是《武媚娘傳奇》!本人在越南生活了11年,基本已經深入越南人民的生活,普通的越南人也是很淳樸和善良的。他們很喜歡中國的電視連續劇,特別是情感類 或者故事類電視劇。像西遊記 情深深雨蒙蒙 等到現在還在熱播!看到他們電視里正在播放三國 ,而且只有一個人用畫外音來翻譯。像曹操劉備這樣的人,名字大概我聽起來和漢語的發音很接近。回想起來覺得很有趣。
❺ 東亞文化圈有哪些國家
漢字文化圈,又稱東亞文化圈、儒家文化圈,為文化圈的概念之一。其指的是文化相近、歷史上受中國及中華文化(或漢文化)影響、過去或現在使用漢字、並曾共同使用文言文(日韓越稱之為「漢文」)作為書面語(並不使用口頭語言的漢語官話作為交流媒介)、受中華法系影響的東亞及東南亞部分地區的文化區域。即如今的中日韓朝越五國加上港澳台三地區,越南由於去中國化年深日久,也有學者認為已經不屬於中華文化圈。,新加坡雖以華人居多,但一般認為屬於西方文化圈。
大中華地區或大中華區是一個地域名詞, 於1980及1990年代開始流行,大中華地區因此先用於經濟、商業領域,涵蓋以華人為多數住民之中國大陸、台灣、香港及澳門。
附屬國是指名義上擁有主權,實際上在外交、經濟和軍事等方面依附於強國並受其控制的國家,與朝貢國的概念不同。
歷史上中國的附屬國:朝鮮(包括歷史上的高麗百濟新羅),琉球(包括歷史上的琉球三國),越南(不同時期稱作安南、扶南、日南、南越、越國等均為中國藩屬),蘇錄(今菲律賓的蘇祿島),呂宋(今菲律賓呂宋島)緬甸,南掌(或稱寮國,今寮國),暹羅(今泰國)浩罕(位於今烏茲別克境內)博羅爾都(今阿富汗境內邦國)大勃律,小勃律,廓爾喀(此三國屬於今尼泊爾),拉達克、哲孟雄、錫金(此三國現已被印度吞並)不丹。
受漢字影響的國家即如今的日本韓國朝鮮越南,受漢字影響的文字還有歷史上的西夏遼國女真創建的本民族文字。