㈠ 求越南語翻譯
這句話是一句常見用語,不是直接翻譯的,通常用於導游介紹越南給外國人到越南玩時使用。
第一個詞本來意思是還,此處用於修飾第二個詞den(到的意思),voi是連詞,相當於和,con指孩子,此處也用於和後面的越南人一起,表示越南人。最後一個詞是我,直譯為還要到我們越南來。
此處應為引譯:歡迎到越南來。
㈡ 越南語 ấy 、Đó、kia 都有「那」的意思,他們的區別是什麼
ấy不可單獨使用,必須跟在具體的中心語連用,如:người ấy / cô ấy / ngày ấy。
đó和kia既可連用,也可單用。
đó與đấy意思相同,都是「那」,指代具像物體時,是指距離說話者較近的。而kia則是指代距離說話者較遠的物體:người đó、tòa nhà đó;người kia、xe kia。
而指代抽像事件時,則意思基本相同,如:chuyện đó/chuyện kia、hôm đó/hôm kia。但đó較常用。
㈢ 越南是什麼意思
【國名】 越南社會主義共和國(英文:The Socialist Republic of Vietnam [1])
(越南文:C�6�1ng Hòa Xã h�6�1i Ch�6�5 ngh�0�6a Vi�6�3t Nam),代碼VN。
【地理】位於中南半島東部,北與中國接壤,西與寮國、柬埔寨交界,東面和南面臨南海。海岸線長3260多公里。越南全國大約331,688平方千米。地形包括有丘陵和茂密的森林,平地面積不超過20%,山地面積佔40%,丘陵佔40%,森林佔75%。北部地區由高原和紅河三角洲組成。東部分割成沿海低地、長山山脈及高地,以及湄公河三角洲。
地處北回歸線以南,屬熱帶季風氣候,高溫多雨。年平均氣溫24℃左右。年平均降 越南貨幣—越南盾雨量為 1500-2000毫米。北方分春、夏、秋、冬四季。南方雨旱兩季分明,大部分地區5-10月為雨季,11月至次年4月為旱季。
【時區】比格林尼治時間早7小時;比北京時間晚1小時
【貨幣】越南盾 越南盾與人民幣兌換率:1人民幣=2608.3138越南盾(2009年8月28日)
【古稱】交趾、安南、瞿越
【人口與民族】
人口8700萬(2007年底),其中男性4133萬,佔49.1%,女性4278萬,佔50.9%。
有54個民族,京族占總人口近90%,大量聚集在沖積三角洲和沿海平原地區。京族作為一個最大的同系社會群體,控制國家的政治經濟,主導文化事業,對社會生活施加巨大影響。越南京族與居住在高地的少數種族少有共通之處,並在歷史上敵視他們,認為他們是野蠻的種族。
少數民族中漢族(華族)、岱依族、泰族、芒族、高棉族、儂族人口均超過50萬。少數種族(除漢族之外)多居住在占越南國土面積三分之二的高地。漢族是越南最大的少數民族,總數約100萬(佔全國的1.5%),其中半數集中在胡志明市(佔全市的12%)。
主要語言為越南語(官方語言、通用語言、主要民族語言均為越南語)。主要宗教:佛教、天主教、和好教與高台教。 越南國旗
【國旗】越南憲法規定:「越南社會主義共和國國旗為長方形,其寬度為長度的三分之二,紅底中間有五角金星。」即通常說的金星紅旗。國旗旗地為紅色,旗中心為一枚五角金星。紅色象徵革命和勝利,五角金星象徵越南勞動黨對國家的領導,五星的五個角分別代表工人、農民、士兵、知識分子和青年。
【國歌 國歌歌譜】
越南的國歌是《進軍歌》。《進軍歌》寫於1945年8月革命前,1946年被國會正式選定為國歌。
《進軍歌》的歌詞有兩段。第一段歌詞是:
越南軍團,為國忠誠,崎嶇路上奮勇前進。槍聲伴看行軍歌,鮮血染紅勝利旗。敵屍鋪平光榮路,披荊建立根據地。永遠戰斗為人民,飛速上前方。向前!齊向前!保衛祖國固若金湯。越南軍團,旗標金星,指引民族脫離火坑。奮起建設新生活,打破枷鎖一條心。多年仇恨積在胸,為了幸福不怕犧牲。永遠戰斗為人民,飛速上前方。向前!齊向前!保衛祖國固若金湯。
【國花】 越南民間把蓮花作為國花,以它作為力量、吉祥、平安、光明的象徵,還把蓮花比喻英雄和神佛。總之,一切美好的理想皆以蓮花表示。
越南國徽【國徽】越南國徽的中間是一個大五角星,代表越南共產黨,國徽四周是稻穗和金色齒輪,代表工人階層及農民階層。金色齒輪下方為寫著越南語「C�6�1ng Hòa Xã h�6�1i Ch�6�5 ngh�0�6a Vi�6�3t Nam」,意謂「越南社會主義共和國」)的紅底金字綬帶。它的設計跟中華人民共和國國徽比較相似。
【首都】 河內(越南文:Hà N�6�1i ;英文:Hanoi)。
【重要城市】河內。越南首都、歷史名城,中央直轄市,面積921平方千米,人口400萬,位於國境 越南首都河內紅河三角洲西北部,坐落在紅河右岸和紅河與墩河的匯流處,從南方到北方,從內地到沿海,均是必經之地,擁有北方最大的河港,有好幾條鐵路在這里相聯結,是北方公路的總樞紐,郊區有白梅機場和嘉林機場,水、陸、空交通便利。城市地處亞熱帶,臨近海洋,氣候宜人,四季如春,降雨豐富,花木繁茂,百花盛開,素有「百花春城」之稱。
胡志明市舊稱西貢,5個中央直轄市之一、越南的經濟中心、全國最大的港口和交通樞紐,面積2095平方千米,人口620萬。位於湄公河三角洲的東北側、由同奈河、西貢河和威古河形成的一個三角洲上,居西貢河右岸,南臨南中國海,西、北兩面分別同隆安省、西寧省接界,東面是小河、同奈兩省。東南距海口80公里。西貢港,年吞吐量可達450-550萬噸。鐵路可通往河內及其他大、中城市,公路可通往全國各地,經公路或水路可通往柬埔寨和寮國。有良好的國際航空港,可通往曼谷、吉隆坡、馬尼拉。
海防市 越南北部最大港口城市,直轄市,河內的輸出港。位於紅河三角洲東北端,京泰河下游,臨北部灣。市區面積1519平方千米。人口約200萬。原為小漁村。1874年建為海港,海防由此得名。法佔期間是商港和從中國昆明至河內的鐵路運輸終點站,後成為工業中心。城市沿京泰河右岸向兩頭伸展。形勢險要,為越南軍事要地和海上門戶。
峴港市 5個直轄市之一。面積1256平方千米,人口84萬,位於越南中部,瀕臨南海,是全國重要的工業城市和海港。港闊水深,形勢險要。
芹苴市 5個直轄市之一,在後江省南面,是湄公河三角洲上最大的城市,下轄4郡4縣,面積1390平方千米,人口195萬。離胡志明市約160公里。是南部湄公河三角洲農產品集散地和輕工業基地。
下龍市 廣寧省省會,瀕臨北部灣,人口25萬,是全國最大的煤礦基地,原煤產量約佔全國總產量的四分之三,著名的風景區下龍灣就在附近,被聯合國列為世界自然文化遺產。
順化 承天-順化省省會,人口36萬,越南古都,市郊有王陵等名勝古跡,以象牙手工業著名於世。
【國家元首】 國家主席阮明哲(越南文: Nguy�6�1n Minh Tri�6�5t;英文:Nguyen Minh Triet),2006年6月27日就職。
【重要節日】 農歷新年:同中國農歷新年一致。(昨天收到他們的LUNAR NEW YEAR HOLIDAY NOTICE--Feb. 12, 2010 to Feb. 18. 2010)
越南共產黨成立日:2月3日(1930年)。
越南南方解放日:4月30日(1975年)。
越南國慶日:9月2日(1945年)。
胡志明誕辰日:5月19日(1890年)。
㈣ 在越南語中Anh 和Em 什麼意思
anh的意思是你,em的意思是孩子。
越南語是越南的官方語言。屬南亞語系孟-高棉語族。文字是以拉丁字母為基礎的。主要分布於越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區。使用人口有9000多萬。中國廣西東興市沿海京族聚居地區約有1萬人使用越南語。
現代越南語的發音以河內腔(北方方言)為標准。但是不少的海外越僑說的是西貢(南方方言)腔的越南語。海外的越南語媒體多數都用西貢腔廣播。河內腔跟西貢腔主要差別是在聲調和捲舌音上。
在河內腔中,後面3組的字母並沒有發音上的差別:TR=CH=/c/、D=R=GI=/z/、S=X=/s/。但是在西貢腔中,R, S, TR 需要捲舌,CH, GI, X 沒有捲舌。而且西貢腔將 D 念做半母音/j/。
越南語語音包括單母音11個,輔音25個, 構成162韻;輔音韻尾有-m、-n、-p、-t、-k等音。各音節之間界限分明。聲調起區別詞義的作用。標准語有平聲又叫橫聲 、玄聲、銳聲、問聲、跌聲、重聲 6個聲調,但在北中部和南部及南中部兩種方言中各有5個聲調。漢語粵方言地佬話十個聲調即陰平、陽平、陰上、陽上、陰去、陽去、上陰入、下陰入、上陽入、下陽入,和越南語的對應比較有規律:平聲-陰平,玄聲-陽平,問聲-陽上,銳舒聲(開音節銳聲)-陰去,跌聲-陰上,重舒聲(開音節重聲)-陽去、銳入聲(閉音節銳聲)-上陰入、下陰入,上陽入、重入聲(閉音節重聲)-下陽入。六聲又可分為平、仄兩類,平、玄兩聲為平,其餘四聲為仄,用於詩律。
越南語是一種孤立語,動詞無變化,詞既沒有文法上的性別跟數的形式,也沒有文法上格的變化,形容詞也不需要跟被修飾的名詞保持文法上的性、數、格上的一致。它以不變的根詞的詞序和虛詞來表示語法關系。句子的主語在謂語之前,賓語和補語在動詞之後,名詞修飾語一般在名詞之後,但數詞、量詞修飾語在名詞之前。詞序或虛詞改變後,語義也隨之而變。越南語的文句機構是:主語-謂語-賓語(SVO)。
跟多數東南亞語言(泰語、寮國語、馬來語等)一樣,越南語也是形容詞後置的語言。所以「越南語」就不是「 Việt(越)Nam(南)Tiếng(語)」,而是「 Tiếng Việt Nam」。
不同的虛詞表達不同的意思。đã(已經)、đang(當, 正當, 正在)、sẽ(將要)是三個不同的虛詞,它們各有自己的涵義,添加在動詞的前面就表達出動詞進行的三種不同狀況:viết(寫)、đã viết(已經寫)、đang viết(正在寫)、 sẽ viết(將要寫)。
希望我能幫助你解疑釋惑。
㈤ 請問越南語翻譯成中文是啥意思
意思是;你現在在做什麼啊?我沒有做什麼事情,感到很煩悶。
第二句的意思是;現在感到很厭倦、什麼事都不想做。
算我多說一句;朋友,ko muom寫錯了,應該是khong muon ;buonlam應該分開來寫buon lam;cong lam gi應該是khong lam gi
khong muon意思是;不想。buon lam意思是;煩悶。khong lam gi意思是;不做什麼或沒有做什麼
越南文字不是一連寫下去的,你要分一句一句的來寫,越南文字也要問號、逗號、句號的,一句一句的分開來寫別連在一起寫哦